Resumen de contenidos para Nederman Exhaust Rail System 920/400
Página 1
User Manual Vehicle Exhaust Extraction Exhaust Rail System 920/400 Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL DE INSTRUCCIONES ANVÄNDARMANUAL MANUEL D’INSTRUCTION 说明书 HANDLEIDING 2016-02-19 144224(03)
Exhaust Rail System 920/400 Declaration of conformity ....................Figures .................................. English ................................... Deutch ................................Español ................................Français ................................Nederlands ............................... Polski ................................. Svenska ................................中国 .................................
Página 4
Nederman product: Nederman Produkt Exhaust Rail System 920/400 (Part No. **, and stated versions of **) to which Exhaust Rail System 920/400 (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf this declaration relates, is in conformity with all the relevant provisions of the welches sich diese Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Bestimmungen der...
Página 5
Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nederman- 与本声明相关的 Nederman 产品 Exhaust Rail System 920/400(零件号:**,并 produkten: 指出版本**)符合以下指令和标准的所有相关条例: Exhaust Rail System 920/400 (artikelnr **, och fastställda versioner av **.), som 指令 denna försäkran avser, överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i 。...
Preface Read this manual carefully before installation, use and service of this product. Replace the manual immediately if lost. Nederman reserves the right, without previous notice, to modify and improve its products including documentation. This product is designed to meet the requirements of relevant EC directives. To maintain this status, all installation, maintenance and repair is to be done by qualified personnel using only Nederman original spare parts and accessories.
Exhaust Rail System 920/400 Safety This document contains important information that is presented either as a warning, caution or note. See the following examples: WARNING! Risk of personal injury. Warnings indicate a potential hazard to the health and safety of personnel, and how that hazard may be avoided.
Exhaust Rail System 920/400 Description Technical data Table 3-1: Technical data Exhaust Rail System 920/400 Mounting height 3 - 4 m (10 - 13 ft) Hose diameter standard 100 mm (4") Hose length 5 m (16 ft) or 7,5 m (25 ft)
Damper function (Figure 2) Exhaust Rail System 920/400 can be fitted with a mechanical damper which automatically opens when the hose is drawn out. The damper closes when the hose has returned to its rest position.
Exhaust Rail System 920/400 Unscrew the safety screw (A). Use a locking handle (B) and turn anti-clockwise one revolution at a time. Each revolution is marked with a “click” position. Turn until the hose has moved to required resting position.
When ordering spare parts always state the following: • Part number and control number (see the product identification plate). • Detail number and name of the spare part (see www.nederman.com). • Quantity of the parts required. Recycling The product has been designed for component materials to be recycled.
Original-Ersatzteilen durchgeführt werden. Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn Sie bei Anlieferung des Produktes feststellen, dass Teile beschädigt sind oder fehlen, informieren Sie bitte die Spedition und Ihre...
Exhaust Rail System 920/400 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr. „Warnung!“ weist auf eine mögliche Gefährdung von Gesundheit oder Sicherheit der Mitarbeiter hin und erklärt, wie sich diese Gefährdungen vermeiden lassen. ACHTUNG! Gefahr der Anlagenbeschädigung. „Achtung!“ weist auf eine mögliche Gefährdung des Produktes hin, nicht von Menschen, und erklärt, wie sich diese Gefährdungen vermeiden lassen.
Exhaust Rail System 920/400 Beschreibung Technische Daten Table 3-1: Technische Daten Exhaust Rail System 920/400 Montagehöhe 3 - 4 m Schlauchdurchmesser Standard 100 mm (4") Schlauchlänge 5 m oder 7,5 m Gesamtschienenlänge 2,5 - 50 m Gewicht • Schlitten + Schlauch max.
1,5 bis 2,0 m parallel zur Schiene gefahren werden, siehe Abbildung 1. Sperrmechanismus (Abbildung 2) Exhaust Rail System 920/400 mit Balancer wird mit einem Sperrmechanismus geliefert, der den Schlauch in der ausgezogenen Position arretiert. Diese Arretierung wird aufgehoben, nachdem der Schlauch weiter ausgezogen wird.
Exhaust Rail System 920/400 4.7.1 Federkraft verstärken Seilstopp (C) lösen. Sicherheitsschraube (A) lösen. Einen Verriegelungsgriff (B) verwenden und im Gegenuhrzeigersinn jeweils eine Umdrehung drehen. Jede Umdrehung wird durch ein deutliches Klicken gekennzeichnet. Drehen, bis sich der Schlauch in die gewünschte Ruheposition bewegt hat.
14. Prüfen, ob die Schrauben an den Verbindungsstücken fest angezogen sind. Ersatzteile Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph. Nederman & Co. zur technischen Beratung oder bei Ersatzteilbedarf. Siehe auch www.nederman.com. Bitte geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer Folgendes an: •...
únicamente piezas de recambio originales. Contacte con el distribuidor autorizado más cercano o Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico. En caso de piezas dañadas o de ausencia de piezas, informe inmediatamente al transportista y al representante local de Nederman.
Exhaust Rail System 920/400 Seguridad Este documento contiene información importante que se presenta como una advertencia, precaución o nota. Observe los ejemplos siguientes: ¡ADVERTENCIA! Tipo de lesión. Las advertencias indican un peligro potencial para la salud y seguridad del personal, y cómo se puede evitar ese peligro.
Exhaust Rail System 920/400 Descripción Datos técnicos Table 3-1: Datos técnicos Exhaust Rail System 920/400 Altura de montaje 3 - 4 m Diámetro de manguera estándar 100 mm (4") Longitud de manguera 5 m o 7,5 m Long. total del rail...
Exhaust Rail System 920/400 ¡NOTA! Si el sistema está diseñado para uso con vehículos estacionarios solamente, el vehículo no se debe mover cuando se ha conectado la boquilla de la manguera al tubo de escape del vehículo. Para que funcionen mejor los carros de aspiración diseñados para vehículos en movimiento, se recomienda...
Exhaust Rail System 920/400 4.7.1 Para aumentar la fuerza de elevación Afloje la bola de tope (C). Afloje el tornillo de seguridad (A). Use un mango de bloqueo (B) y gire en sentido antihorario una vuelta por vez. Cada vuelta es marcada con un “clic”. Gire hasta que la manguera cuelgue en la posición de descanso requerida.
El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según las regulaciones locales relevantes. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
Pour conserver les performances, tous les travaux d’installation, de réparation et de maintenance doivent être effectués en n’utilisant que des pièces de rechange de la marque Nederman. Pour obtenir des conseils techniques et des pièces de rechange, contacter votre distributeur agréé...
Exhaust Rail System 920/400 Sécurité Ce document contient des informations importantes qui sont présentées sous forme d’avertissements, de mises en garde ou de remarques. Voir les exemples suivants : AVERTISSEMENT ! Type de blessure. Les avertissements indiquent qu’il existe un danger potentiel pour la santé et la sécurité...
Exhaust Rail System 920/400 Description Caractéristiques techniques Table 3-1: Caractéristiques techniques Exhaust Rail System 920/400 Hauteur de montage 3 - 4 m Diamètre tuyau standard 100 mm (4") Longueur tuyau 5 m ou 7,5 m Longueur totale rail 2,5 - 50 m Poids •...
1. Mécanisme d’encliquetage (schéma 2(A)) Le Exhaust Rail System 920/400 avec équilibreur est livré avec un mécanisme d’encliquetage qui bloque le tuyau dans la position de déroulement désirée. L’encliquetage se libère lorsque l’on tire sur le tuyau. Le tuyau se repositionne automatiquement.
Exhaust Rail System 920/400 4.7.1 Augmentation de la puissance de levage Desserrer la boule d’arrêt (C). Desserrer la vis de sécurité (A). Tourner la poignée de verrouillage (B) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, un tour à la fois. Un clic correspond à un tour. Tourner jusqu’à...
Contacter votre distributeur agréé le plus proche ou AB Ph. Nederman & Co. pour obtenir des conseils sur le service technique ou si vous avez besoin de pièces détachées. Consulter également www.nederman.com.
Lees deze handleiding aandachtig alvorens dit product te installeren, gebruiken en onderhouden. Vervang de handleiding onmiddellijk indien deze verloren geraakt is. Nederman behoudt zich het recht voor om, zonder voorafgaande kennisgeving, zijn producten – inclusief documentatie – te wijzigen en verbeteren.
Exhaust Rail System 920/400 Veiligheid Dit document bevat belangrijke informatie die hetzij als een waarschuwing, aanmaning of opmerking wordt voorgesteld. Zie de volgende voorbeelden: WAARSCHUWING! Type letsel. Waarschuwingen wijzen op een mogelijk gevaar voor de gezondheid en veiligheid van personeel en hoe dat risico vermeden kan worden.
Exhaust Rail System 920/400 Beschrijving Technische gegevens Table 3-1: Technische gegevens Exhaust Rail System 920/400 Montagehoogte 3 - 4 m standaard Diameter slang 100 mm (4") Lengte slang 5 m of 7,5 m Totale raillengte 2,5 - 50 m Gewicht •...
Exhaust Rail System 920/400 LET OP! Indien het systeem voor enkel stilstaande voertuigen is opzet, mag het voertuig niet worden verplaatst zolang het mondstuk is aangesloten op de uitlaatpijp. Voor de beste werking van afzuigwagensdie zijn ontworpen voor voertuigen in beweging, wordt aanbevolen het voertuig niet meer dan 1,5–2,0 m parallel aan de rail te rijden, zie afbeelding 1.
Exhaust Rail System 920/400 4.7.1 Hijskracht vermeerderen Maak de stopbal (C) los. Draai de borgmoer (A) los. Gebruik een blokkeerhendel (B) en draai steeds een slag tegen de klok in. Na iedere slag is een “klik” hoorbaar. Draai totdat de slang in de gewenste ruststand staat.
De installatie, herstellingen en het onderhoud moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel met behulp van uitsluitend originele reserveonderdelen. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende distributeur of AB Ph. Nederman & Co voor technisch advies of als u reserveonderdelen nodig heeft. Zie ook www.nederman.com. Bestellen van reserveonderdelen...
W razie konieczności skorzystania z pomocy serwisu technicznego i zamówienia części zamiennych skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. W przypadku uszkodzenia lub brakujących części należy natychmiast poinformować o tym lokalnego przedstawiciela firmy...
Exhaust Rail System 920/400 Bezpieczeństwo Niniejszy dokument zawiera ważne informacje, przedstawiane w formie ostrzeżeń, przestróg i uwag. Poniżej zamieszczono przykłady takich informacji: OSTRZEŻENIE! Typ obrażeń ciała Ostrzeżenia wskazują na potencjalne zagrożenia dla zdrowia i bezpieczeństwa personelu oraz informują o sposobach unikania takich zagrożeń.
Exhaust Rail System 920/400 Opis Dane techniczne Table 3-1: Dane techniczne Exhaust Rail System 920/400 Wysokość montażowa 3–4 m Średnica węża standard 100 mm Długość węża 5 m lub 7,5 m Całkowita długość szyny 2,50 – 50 m Ciężar •...
1,5–2,0 m równolegle do szyny, patrz rysunek 1). Mechanizm zapadkowy (rysunek 2) Exhaust Rail System 920/400 z balanserem jest wyposażony w mechanizm zapadkowy utrzymujący wyciągnięty wąż w prawidłowej pozycji. Zwolnienie zapadki następuje w chwili dalszego pociągnięcia za wąż.
Exhaust Rail System 920/400 Regulacja siły podnoszenia balansera (rysunek 5) Siła podnoszenia balansera została ustawiona fabrycznie. Istnieje możliwość regulacji siły podnoszenia; należy w tym celu postępować zgodnie z poniższym opisem. 4.7.1 Zwiększanie siły podnoszenia Poluzować kulę odcinającą (C) Odkręcić śrubę bezpieczeństwa (A).
Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub jeśli potrzebujesz części zamiennych, skontaktuj się z firmą AB Ph. Nederman & Co. lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Patrz również: www.nederman.com. Zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne, zawsze podawaj następujące informacje:...
Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare /forhandler eller Nederman för råd om teknisk service och reservdelar. Om produkten är skadad eller delar saknas vid leverans, meddela transportföretaget och lokal Nederman-representant omedelbart.
Exhaust Rail System 920/400 Säkerhet Det här dokumentet innehåller viktig information som presenteras antingen som en varning, ett försiktighetsmeddelande eller en kommentar. Se följande exempel: VARNING! Typ av skada. Varning anger en möjlig risk för personalens hälsa och säkerhet samt hur den risken kan undvikas.
Exhaust Rail System 920/400 Beskrivning Tekniska data Table 3-1: Tekniska data Exhaust Rail System 920/400 Montagehöjd 3 - 4 m Slangdiameter standard 100 mm (4") Slanglängd 5 m eller 7,5 m Total skenlängd 2,5 - 50 m Vikt • Sugvagn + slang max.
är i viloläge. Spjällfunktion (figur 2) Exhaust Rail System 920/400 kan vara försedd med ett mekaniskt spjäll. Det öppnar automatiskt när slangen skall drages ut. Det stänger när slangen har återgått till sitt viloläge.
Exhaust Rail System 920/400 Använd ett spärrhandtag (B) och vrid moturs ett varv i taget. Varje varv markeras med ett tydligt klickläge. Vrid tills slangen hänger i önskat viloläge. Skjut upp stoppkulan (C) så långt som möjligt. Skruva fast stoppkulan i detta läge.
Exhaust Rail System 920/400 Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph. Nederman & Co för information om teknisk service eller om du behöver beställa reservdelar. Se även www.nederman.com. Beställa reservdelar Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: •...