Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

IMPORTANT
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
STANDUP MAXI
-
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
KULLANMA KILAVUZU
READ
SUPPORT
IT
EN
FR
DE
ES
RU
PL
RO
CS
TR
THESE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inglesina STANDUP MAXI SUPPORT

  • Página 1 STANDUP MAXI SUPPORT MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PŘÍŘUČKA POKYNŮ KULLANMA KILAVUZU IMPORTANT READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 3 STANDUP MAXI SUPPORT ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL POLSKI ROMÂNĂ ČEŠTINA TÜRKÇE...
  • Página 4 Click! Click!
  • Página 5 Click! Click! Click!
  • Página 6 Click!
  • Página 8 CONDIZIONI DI GARANZIA Darwin Infant e Darwin Infant Recline. • Rimuovere ogni materassino aggiuntivo quando la culla è • L’Inglesina Baby S.p.A. garantisce che ogni articolo è utilizzata sullo Standup. stato progettato e fabbricato nel rispetto delle norme/ • Verificare prima dell’assemblaggio, che il prodotto e tutti i regolamenti di prodotto e di qualità...
  • Página 9 Rivenditore Autorizzato era privo di e/o non approvati da L’Inglesina Baby, non saranno coperti difetti di montaggio o fabbricazione. dalle condizioni della nostra garanzia. • La presente garanzia non inificia i diritti riconosciuti • L’Inglesina Baby S.p.A. declina ogni responsabilità per...
  • Página 10: Important

    base inserendolo nella sede inferiore opposta (A2) e inferiori dei supporti. spingendolo fino a distinguere il CLICK di corretto aggancio. Con la chiave a brugola in dotazione, avvitare le 4 viti e fissare fig. 5 Inserire quindi il tubo centrale (D) nell’apposita entrambi i tubi base ai supporti.
  • Página 11: Warranty Conditions

    “Serial Number” relative to said object ready on hand. • In the event of material or manufacturing defects detected • It is the Retailer’s duty to contact Inglesina to assess the at the time of purchase or during normal use, as described best suited intervention case by case and then provide the in the relevant instruction manual, L’Inglesina Baby S.p.A.
  • Página 12: Avertissements

    INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS tubes, push the support (B) in the corresponding housings fig. 1 until all the CLICKs for correct fastening are heard. Support Support FIXING SCREWS Basic tubes (2) fig. 9 To complete the Standup assembly, use the Central tube supplied kit (E).
  • Página 13: Ceintures De Securite

    à l’origine, pour des défauts de fabrication. câbles, files électriques, etc.) soient maintenues loin de la Inglesina Baby S.p.A. se réserve le droit de décider, à sa portée de l’enfant. discrétion, d’appliquer la garantie par la réparation ou le •...
  • Página 14 écrite à remplir sur le formulaire approprié • Nettoyer les parties en plastique et en métal avec un présent sur le site web : inglesina.com - section Garantie et chiffon humide ou bien avec un détergeant léger; ne pas Assistance.
  • Página 15: Garantiebedingungen

    Cab 0+, Darwin Infant und Darwin Infant Recline nicht als Schlafstätte des Kindes verwendet werden. • Inglesina Baby S.p.A. garantiert, dass jeder Artikel unter • Wenn die Wiege auf dem Standup benutzt wird, alle Beachtung der aktuell in den Ländern der Europäischen zusätzlichen Matratzen entfernen.
  • Página 16 Haftung. bereitgehalten werden sollte. - Wenn der Defekt auf Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit • Es ist Aufgabe des Händlers, Inglesina zu kontaktieren, bei der Verwendung zurückzuführen ist (z. B. heftige um von Fall zu Fall über die optimale Vorgehensweise zu Stöße gegen die Konstruktion, Kontakt mit aggressiven...
  • Página 17: Seguridad

    Mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel beide Schrauben die beiden Knöpfe (F) an den seitlichen Gelenken; klappen festziehen und auch das mittlere Rohr an den Halterungen Sie dann den vorderen Teil bis zum hörbaren KLICK auf. befestigen. Abb. 13 Zum Schließen, wieder die beiden Knöpfe (F) an Am Ende der Montage müssen alle Schrauben gebraucht den äußeren Gelenken drücken und den Standup schließen.
  • Página 18: Condiciones De La Garantía

    • Inglesina Baby S.p.A. declina toda responsabilidad por • Inglesina Baby S.p.A. garantiza que todos los artículos han daños a cosas o personas derivados de un uso impropio y/o sido diseñados y fabricados de conformidad con las normas/ incorrecto del medio.
  • Página 19: Instrucciones

    INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES correspondientes hasta oír todos los CLIC de enganche fig. 1 correcto. Soporte Soporte TORNILLOS DE FIJACIÓN Tubos base (2) fig. 9 Para completar el montaje del soporte “Standup”, Tubo central utilice el kit (E) que se suministra. Kit tornillos de fijación fig.
  • Página 20 ребенка спать, когда он используется с детскими • Гарантийный срок на продукцию торговой марки автомобильными креслами Cab  0+, Darwin Infant и Inglesina составляет 12 (двенадцать) месяцев с даты Darwin Infant Recline. приобретения товара. Гарантия действует только при • Удаляйте любой дополнительный матрасик, когда...
  • Página 21: Ostrzeżenia

    помещении, то на нём может образоваться плесень. металлические детали изделия. Можно использовать • Храните изделие в сухом помещении. нейтральное моющее средство, но ни в коем случае не • Укройте изделие от атмосферных факторов, воды, растворители, аммиак или бензин. дождя и снега. Постоянное или продолжительное •...
  • Página 22: Warunki Gwarancji

    Cab 0+, Darwin Infant i Darwin Infant Recline. Krajach komercjalizacji. • Jeśli na Standup ie zamierza się umieścić kołyskę, należy • Inglesina Baby S.p.A. gwarantuje, że w trakcie i po usunąć z niego jakikolwiek położony na nim materacyk. zakończeniu procesu...
  • Página 23 Inglesina Baby nie są objęte naszą gwarancją. interweniowania przypadek po przypadku i udzielić dalszych • Inglesina Baby S.p.A. zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności wskazówek. za uszkodzenia mienia lub obrażenia osób wynikające z • Serwis Obsługi spółki Inglesina udziela również wszystkich niewłaściwego i/lub nieprawidłowego użycia wyrobu.
  • Página 24 în care aceste produse sunt comercializate. • Verificaţi înainte de asamblare ca produsul şi toate • Inglesina Baby S.p.A. garantează că în timpul şi la încheierea componentele sale să nu prezinte daune datorate procesului de producţie, produsul a fost supus mai multor transportului;...
  • Página 25 - produsul nu este utilizat în conformitate cu manualul de nevoie. instrucțiuni respectiv. • Serviciul de Asistenţă Inglesina vă stă la dispoziţie cu toate - produsul a fost reparat în centre de asistenţă neautorizate informaţiile necesare prin intermediul cererii scrise care sau nerecunoscute de către producător.
  • Página 26 fig. 6 Ținând apăsat știftul (D1), împingeți tubul central fig. 11 După aceea introduceți cele 2 șuruburi rămase în (D) în locaș, până când se aude un CLIC care semnalează locașurile de pe articulațiile. cuplarea corectă. Cu cheia Allen din dotare, înșurubați ambele șuruburi și fixați fig.
  • Página 27: Podmínky Záruky

    • Nepoužívejte náhradní díly či příslušenství nedodané či Společenství a v zemích komercializace. neschválené společností Inglesina Baby. • Společnost Inglesina Baby S.p.A. zaručuje, že v průběhu výrobního procesu a po jeho ukončení byl výrobek podroben CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE několika kontrolám kvality.
  • Página 28 POKYNY SEZNAM SOUČÁSTÍ prostřední trubce, zatlačte držák (B) do příslušných umístění obr. 1 tak, až uslyšíte všechna CVAKNUTÍ správného připojení. Držák Držák PŘIPEVŇOVACÍ ŠROUBY Základní trubky (2) obr. 9 Chcete-li dokončit montáž systému Standup, Prostřední trubka použijte dodanou sadu (E). Sada připevňovacích šroubů...
  • Página 29 şekilde yaptığından emin kapsamında olmayacaktır. olunuz. • Inglesina Baby S.p.A. ürünün uygunsuz ve / veya yanlış • Bebek ürün üzerindeyken açmayınız, kapamayınız veya kullanımdan dolayı eşya veya kişilerde meydana gelen herhangi bir şey sökmeyiniz.
  • Página 30: Parça Li̇stesi̇

    • Mekanizmaları veya hareketli parçaları asla zorlamayınız; olabilir. şüphe halinde önce kullanım talimatlarına bakınız. • Plastik ve metal parçaları ıslak bir kumaş veya hafif • Ürün ıslaksa o şekilde kaldırıp saklamayınız ve rutubetli deterjanla temizleyiniz; kimyasal maddeler, amonyak veya ortamda bırakmayınız aksi takdirde küflenebilir. benzin kullanmayınız.
  • Página 31: Register Your Product

    REGISTER YOUR PRODUCT Do it now, for your baby’s safety. It is an easy and fast operation, just visit the website inglesina.com to do it. To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you...
  • Página 32 L’Inglesina Baby S.p.A. Via Lago Maggiore, 22/26 - 36077 Altavilla Vicentina - Vicenza - Italy Tel. +39 0444 392 200 - Fax +39 0444 392 250 inglesina.com - info@inglesina.com...

Tabla de contenido