Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES FRULLATORE ELETTRICO ELECTRIC BLENDER • ELEKTRISCHES MIXER MIXEUR ÉLECTRIQUE • BATIDORA ELÉCTRICA LAN000019NOC/ LAN000020NOC...
Página 2
FRULLATORE ELETTRICO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARLO E CONSERVARLO PER RIFERIMENTI FUTURI IMPORTANTI PRECAUZIONI: Quando si utilizza l'elettrodomestico, è necessario seguire le seguenti precauzioni di sicurezza di base: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Prima dell'utilizzo, verificare che la tensione della rete corrisponda a quella riportata sulla targa dell'apparecchio.
Página 3
FRULLATORE ELETTRICO completamente prima di smontarlo. E che la spina del cavo di alimentazione venga rimossa dalla presa corrente. 12. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza tecnica, a meno che non siano supervisionate o istruite sull'uso degli apparecchi da una persona responsabile della loro sicurezza.
Página 4
FRULLATORE BLENDER Per il primo uso 1. Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e posizionare tutte le parti su una superficie orizzontale. 2. Immergere il contenitore e il coperchio in acqua calda e sapone, sciacquarli e asciugarli. Non immergere mai l'unita’ motore in acqua per la pulizia per evitare il rischio di prendere scosse elettriche.
Página 5
FRULLATORE BLENDER rapidamente e in completa sicurezza. -Versare un po 'di acqua calda e sapone nel contenitore e ruotare il pulsante in posizione P per alcuni secondi. -Rimuovere il contenitore dall'unità motore tirandolo direttamente verso l'alto e risciacquarlo, con il coperchio, sotto l'acqua corrente. -Pulire la superficie esterna dell'unità...
ELECTRIC BLENDER READ THIS BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING AND SAVE IT FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFEGUARDS When using the electrical appliance, the below basic safety precautions should be followed: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate.
Página 7
ELECTRIC BLENDER or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 13. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 14. Do not immerse the Motor Unit into water or other liquids.
Página 8
ELECTRIC BLENDER Before assembling the jar, be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the Switch button is on the 0 position. The jar is suitable for making mixture which the juice and pulp are mixed. For attaching Jar, Place the Jar into the motor unit directly in place, (see fig.1).
Página 9
ELECTRIC BLENDER For complete cleaning, you can hold the blade assembly at the bottom of jar carefully, for it is sharp, take it out by turning coupling on the other side clockwise emphatically (see Fig.2), then put the detachable accessories into Dishwasher for clean, they are dishwasher safe components, but the temperature setting shall not exceed 70°.
Página 10
ELEKTRISCHES MIXER LESEN SIE DIESE BROSCHÜRE VOR DER VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Bei der Verwendung des Elektrogeräts müssen die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen durch. 2. Prüfen Sie vor der Verwendung, ob die Spannungsleistung, mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt.
Página 11
ELEKTRISCHES MIXER Gebrauch in die Position 0 drehen. Vergewissern Sie sich vor der Demontage, dass der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist. Und der Stecker des Netzkabels von der Steckdose getrennt ist. 12. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen...
Página 12
ELEKTRISCHES MIXER Für die Erstinbetriebnahme 1. Packen Sie das Gerät aus und legen Sie alle Teile auf eine waagerechte Fläche. 2. Tauchen Sie das Glasgefäß und den Glasdeckel in warmes Seifenwasser, spülen Sie sie aus und trocknen Sie sie. Tauchen Sie den Motorsockel zur Reinigung niemals in Wasser, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
ELEKTRISCHES MIXER 6. Die fortlaufende Betriebszeit sollt 3 Minuten nicht überschreiten. Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Zyklen ist mindestens 1 Minute Ruhezeit erforderlich. 7. Drehen Sie den Schalter in die 0-Position, sobald die Mischung die gewünschte Konsistenz erreicht hat. 8. Nehmen Sie das Glasgefäß vom Motorsockel ab (direkt nach oben abziehen), nehmen Sie den Deckel vorsichtig ab, gießen Sie die Mischung aus und servieren Sie.
Página 14
MIXEUR ÉLECTRIQUE LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE BROCHURE AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVEZ- LA POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation de l'appareil électrique, les mesures de sécurité de base ci-dessous doivent être respectées : 1. Lisez toutes les instructions. 2.
Página 15
MIXEUR ÉLECTRIQUE chaque utilisation. Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté et que la fiche du cordon d'alimentation est retirée de la prise avant de le démonter. 12. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
Página 16
ELEKTRISCHES MIXER Première utilisation 1. Déballez l'appareil et placez toutes les pièces sur une surface horizontale. 2. Plongez le bocal, le couvercle du bocal, dans de l'eau chaude savonneuse, rincez-l es et séchez-les. Ne plongez jamais l'unité moteur dans l'eau pour la nettoyer afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Página 17
ELEKTRISCHES MIXER attein la consistance souhaitée. 7. Retirez le récipient de l'unité moteur (en le tirant directement vers le haut), retirez soigneusement le couvercle du récipient, puis versez et servez. Nettoyage et Entretien La fonction de nettoyage automatique permet de nettoyer facilement et rapidement le mélangeur et les lames en toute sécurité.
BATIDORA ELÉCTRICA LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA LICUADORA Y GUÁRDELO BIAN PARA LAS REFERENCIAS FUTURAS. CONSIDERACIONES IMPORTANTES Cuando utilic un aparato eléctrico, debe seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad: 1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente. 2. Antes de utilizar el aparato, compruebe si la tensión de alimentación corresponde a la que se muestra en la placa de identificación del aparato.
BATIDORA ELÉCTRICA desmontarlo. Quite el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente. 12. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso correcto y seguro del aparato por una persona responsable de su...
Página 20
BATIDORA ELÉCTRICA Para el uso inicial 1. Desembale el aparato, luego coloque todas las piezas sobre una superficie plana. 2. Sumerja el tarro y la tapa del tarro en agua tibia con un poco jabón, enjuáguelos y séquelos por completo. Con el fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica, nunca sumerja la unidad del motor en agua para limpiarla.
Página 21
BATIDORA ELÉCTRICA Limpieza y mantenimiento Puede empezar la función de Limpieza Automático (Auto Clean) para limpiar la licuadora y el conjunto de cuchillas fácilmente, rápidamente y seguramente. -Vierta un poco de agua tibia con jabón en el tarro, luego gire la perrilla del interruptor a la posición “P”...
Página 22
Codice prodotto LAN000019NOC - LAN000020NOC Codice fornitore. BL9000B-GS-W; BL9000B-GS-G Alimentazione 240V - 50/60Hz Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/importado de/importiert von KASANOVA SPA VIALE MONTEROSA 91 - 20862 ARCORE (MB) ITALY MADE IN P.R.C...