Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Uso
2022.04 - X
Por razones de seguridad y confort, favor, lea cuidadosamente y guarde en el vehículo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Great Wall GWM POER

  • Página 1 Manual de Uso 2022.04 - X Por razones de seguridad y confort, favor, lea cuidadosamente y guarde en el vehículo.
  • Página 4 Gracias por elegir el vehículo de Great Wall . A medida que se familiarice con su vehículo, descubrirá que su aplicación traerá más ale- gría y comodidad. Para esto por favor tenga presente lo siguiente: Antes de que empiece a usar su vehículo, por favor lea este manual cuidadosamente. Es- to le permitirá...
  • Página 5 Resumen Nota Accesorios, repuestos y aditamentos manual es la más reciente a fecha de en- Equipamiento del vehículo trega. Sin embargo, debido al mejoramien- Ahora no solo puede comprar los compo- to continuo de los productos, el contenido nentes y partes originales, sino también Por favor tenga en cuenta que este man- de este manual puede ser actualizado en otros repuestos y accesorios de todo tipo...
  • Página 6 Sobre los símbolos de apoyo que puede ser útil para usted. debe estar prevenido. Mientras conduce preste atención a los demás conduc- Advertencia (▷Page X) tores o peatones y sus tendencias de er- Estos representan las advertencias. Esta señal le avisa que consulte esta pági- ror en el camino para realizar juicios de Si ignora estas advertencias, puede resul- na para más detalles.
  • Página 7 pueden dañarse a sí mismos al jugar con las ventanas, el techo corredizo u otros equipos del vehículo. Adicionalmente, la temperatura en el vehículo puede hacerse demasiado alta o baja y por lo tanto cau- sar daño a los niños.
  • Página 8 Apariencia (vehículo de una fila de asientos) Tipo 1...
  • Página 9 Ⓐ Tirador del maletero Ⓖ Cerradura de puertas Ⓑ Luz de freno alta parada Ⓗ Radar de reversa Ⓒ Puerta del depósito de combustible Ⓘ Grupos ópticos traseros Ⓓ Ventanas Ⓙ Grupos ópticos delanteros Ⓔ Espejos retrovisores exteriores Ⓚ Luz de dirección lateral Ⓕ...
  • Página 10 Tipo 2...
  • Página 11 Ⓐ Tirador del maletero Ⓖ Cerradura de puertas Ⓑ Luz de freno alta parada Ⓗ Radar de reversa Ⓒ Puerta del depósito de combustible Ⓘ Grupos ópticos traseros Ⓓ Ventanas Ⓙ Grupos ópticos delanteros Ⓔ Espejos retrovisores exteriores Ⓚ Luz de dirección lateral Ⓕ...
  • Página 12 Apariencia (vehículo de doble fila de asientos) Tipo 1...
  • Página 13 Ⓐ Tirador del maletero Ⓖ Cerradura de puertas Ⓑ Luz de freno alta parada Ⓗ Radar de reversa Ⓒ Puerta del depósito de combustible Ⓘ Grupos ópticos traseros Ⓓ Ventanas Ⓙ Grupos ópticos delanteros Ⓔ Espejos retrovisores exteriores Ⓚ Luz de dirección lateral Ⓕ...
  • Página 14 Tipo 2...
  • Página 15 Ⓐ Tirador del maletero Ⓖ Cerradura de puertas Ⓑ Luz de freno alta parada Ⓗ Radar de reversa Ⓒ Puerta del depósito de combustible Ⓘ Grupos ópticos traseros Ⓓ Ventanas Ⓙ Grupos ópticos delanteros Ⓔ Espejos retrovisores exteriores Ⓚ Luz de dirección lateral Ⓕ...
  • Página 16 Tipo 3...
  • Página 17 Ⓐ Tirador del maletero Ⓖ Cerradura de puertas Ⓑ Luz de freno alta parada Ⓗ Radar de reversa Ⓒ Puerta del depósito de combustible Ⓘ Vídeo de reversa Ⓓ Ventanas Ⓙ Grupos ópticos traseros Ⓔ Espejos retrovisores exteriores Ⓚ Grupos ópticos delanteros Ⓕ...
  • Página 18 Tipo 4...
  • Página 19 Ⓐ Tirador del maletero Ⓖ Cerradura de puertas Ⓑ Luz de freno alta parada Ⓗ Radar de reversa Ⓒ Puerta del depósito de combustible Ⓘ Vídeo de reversa Ⓓ Ventanas Ⓙ Grupos ópticos traseros Ⓔ Espejos retrovisores exteriores Ⓚ Grupos ópticos delanteros Ⓕ...
  • Página 20 Interior Tipo 1 L M N...
  • Página 21 Ⓐ Botón de bloqueo central Aire acondicionado automático Ⓑ Telecomando de luces Ⓕ Salida de aire del aire acondicionado Ⓒ Debido a la configuración diferente, el instrumento combinado Ⓖ Manilla interior de puerta puede dividirse en: Ⓗ Interruptor de control de ventana Instrumento combinado común Ⓘ...
  • Página 22 Tipo 2...
  • Página 23 Ⓐ Botón de bloqueo central Aire acondicionado automático Ⓑ Telecomando de luces Ⓕ palanca de cambios Ⓒ Debido a la configuración diferente, el instrumento combinado Ⓖ Salida de aire del aire acondicionado puede dividirse en: Ⓗ Manilla interior de puerta Instrumento combinado común Ⓘ...
  • Página 24 Tipo 3 L M N...
  • Página 25 Ⓐ Botón de bloqueo central Aire acondicionado automático Ⓑ Telecomando de luces Ⓕ Salida de aire del aire acondicionado Ⓒ Debido a la configuración diferente, el instrumento combinado Ⓖ Manilla interior de puerta puede dividirse en: Ⓗ Interruptor de control de ventana Instrumento combinado común Ⓘ...
  • Página 26 Capítulo1: Operación Contenido Se da una introducción a la llave y a los métodos de operación y aplicación de los equipos interi- ores tales como puertas, ventanas, asientos y palancas. Capítulo2: Conducción Se da una introducción a los métodos de arranque del vehículo, cambios de marcha, instrumentos y otros contenidos sobre la conducción.
  • Página 27 Operación Cierre el portón del maletero..........43 Apertura y cierre de lona impermeable (tipo alto) ....44 Llave ..................34 Apertura y cierre de lona impermeable (tipo plano) ..... 46 Información de la llave ............34 Pedal del portón trasero ............48 Introducción a los botones ...........
  • Página 28 Cerrar ................... 62 Función de retardo de apagado de faros delanteros ... 83 Asientos ................... 63 Iluminación auxiliar de las luces antiniebla delanteras ..83 Reposacabezas ..............63 Alarma de frenada de emergencia ........83 Asientos delanteros.............. 64 Ajuste de luminosidad del panel de instrumentos ....84 Asientos traseros ..............
  • Página 29 Equipamiento interior del vehículo......... 101 Recomendaciones para la conducción en el período de rodaje ....................121 Visera ................. 101 Neumáticos ................ 121 Espejo de maquillaje ............101 Pastillas de freno..............121 Almacenamiento ..............102 Motor .................. 121 Toma de corriente .............. 104 Botón de encendido ...............
  • Página 30 Comienzo en cuesta ............136 Sistema de aparcamiento asistido ......... 156 Parada del vehículo ............136 Consejos de seguridad ............. 156 Transmisión automática............138 Radar de reversa ............... 157 Introducción a las posiciones de marcha ......138 Radar anticolisión............... 158 Método de cambio de marcha..........
  • Página 31 Sistema auxiliar trasero lateral ........... 170 Sistemas de asistencia a la conducción ........ 200 Sistema de asistencia de carril .......... 175 Consejos de seguridad ............200 Información de señalización de tráfico ....... 181 Sistema de frenos antibloqueo........... 200 Sistema de asistencia adelante ......... 182 Sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado ...................
  • Página 32 Sobrealimentador ............... 205 Interfaz del menú de ajustes ..........224 Dispositivo de control de evaporación de combustible ..205 Mensajes de alarma ............225 Dispositivo de control de emisiones del cárter ....205 Visualización de marcha ............ 226 Sistema de riel común de alta presión ......205 Avisos de cambio de marcha ..........
  • Página 33 Dispositivos externos ............239 Usar el cinturón de seguridad correctamente ....266 Panel de control ..............240 Cinturones de seguridad tipo pretensado ......266 Configuración ..............242 Método de uso de los cinturones de seguridad ....268 Host de Medio................ 244 Bolsas de aire ................
  • Página 34 Condiciones de disparo de alarma........291 Método de arranque de conexión por puente ....305 Método de levantamiento de alarma ........291 Sobrecalentamiento del motor ..........307 Sistema de corte de combustible por colisión ....... 292 Sobrecalentamiento del motor ........... 307 Sistema de corte de combustible por colisión ....
  • Página 35 Etiquetas y señales de seguridad ........323 Parámetros del motor............345 Reemplazo de partes............. 325 Especificaciones de neumáticos ........346 Fusibles ................325 Parámetros de ruedas............346 Plumilla................327 Especificaciones de suspensión ........347 Bombillas................329 Parámetros de freno ............347 Mantenimiento del vehículo ...........
  • Página 36 Operación Llave ..............34 Equipamiento interior del vehículo ....101 Cerradura de puertas ........39 Maletero ............43 Ventanas ............51 Quemacocos ............55 Llenado de combustible ........58 Capó ..............61 Asientos............63 Espejos retrovisores .........71 Volante .............75 Barrera del techo de vehículo ......77 Control de luces ..........79 Control del limpiaparabrisas ......86 Sistema de aire acondicionado ......91 Carga inalámbrica del teléfono móvil ....99...
  • Página 37 Esta tarjeta tiene los códigos para crear una llave nueva, sólo con estos códigos puede usted solicitar una llave de repuesto a servio Great Wall. Al momento de comprar o transferir el 〉 vehículo, se debe entregar esta tarjeta...
  • Página 38 Llave inteligente de códigos al nuevo propietario. aseguran todas las puertas. En ese in- stante, las luces de dirección parpadearán Introducción a los botones 1 vez. Llave remota plegable Nota Cuando se bloquean las puertas, si las lu- ces de dirección no parpadean, por favor compruebe si todas las puertas y la cu- bierta a prueba de lluvia (si la hubiera) es- tán completamente cerradas.
  • Página 39 estacionamiento y otros lugares. descubre tal interferencia deberá dejar Si sospecha que la batería ha sido trag- 〉 de utilizar la llave y tomar medidas para ada o colocada en cualquier parte del Al presionar el botón de localización del eliminar la interferencia antes de volver cuerpo, busque atención médica de in- vehículo durante la alarma de localización,...
  • Página 40 Llave de control remoto plegable Llave inteligente 2. Quite la batería. 1. Abre la tapa trasera de la llave para 1. Empuje el botón de liberación para sa- quitarla. car la llave mecánica. EE84AFE308FC Empuje la batería según la dirección de la flecha mostrada en la figura.
  • Página 41 2. Abra la tapa posterior de la llave sua- Al meter la batería, el lado positivo está vemente con un destornillador de ca- hacia abajo. beza plana y desmóntela. Modelo de la batería: CR2032. 4. Monte la tapa posterior de la llave. Después de la instalación, confirme si pueden funcionar normalmente los bo- tones de la llave.
  • Página 42 Cerradura de puertas Equipamiento del vehículo Nota Favor tenga en cuenta que este manual Cuando se bloquean las puertas, si las lu- incluye todos los equipamientos estándar, ces de dirección no parpadean, por favor equipamientos por país y equipamientos compruebe si todas las puertas están especiales de esta serie de modelos.
  • Página 43 que la comunicación entre la llave inteli- Ⓐ Botón de desbloqueo Vehículo con volante a la derecha: con las gente y el vehículo puede verse afecta- puertas bloqueadas, tire la manilla interior Ⓑ Botón de bloqueo da si hay otros equipos de radio u obstá- de la puerta para desbloquearla, y tire otra Se pueden bloquear o desbloquear todas culos en los alrededores, lo que hará...
  • Página 44 Inserte la llave mecánica en la bocallave puertas. de las puertas, gírela para bloquear y des- Cuando se desconecta la alimentación del bloquear las puertas. vehículo o la llave de control remoto carece de energía eléctrica, las puertas no Nota pueden bloquearse por el sistema de cer- Al utilizar la llave mecánica para desblo- radura eléctrica de puertas, gire la bocal-...
  • Página 45 Bloqueo automático en con- última puerta. Nota ducción Tras activar el seguro para niños solo se Una vez que la velocidad del vehículo su- podrán abrir las puertas tirando desde pere los 15 Km/h, todas las puertas y el fuera de la manilla exterior. portón trasero se bloquean automática- Rebloqueo automático mente.
  • Página 46 Maletero Equipamiento del vehículo Cierre el portón del maletero Para vehículo no equipado con inter- Favor tenga en cuenta que este manual ruptor cerradura de portalón incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu-...
  • Página 47 de lo contrario, podrá dañar la lona im- Con la puerta del conductor desbloquea- 1. Apalanque la tapa de lona impermea- permeable u otros componentes. da, presione el micro interruptor del porta- ble con un destornillador de cabeza lón y levante la lona impermeable con las plana cubierta de paño.
  • Página 48 2. Inserte la llave de la lona impermeable Al cerrar la lona impermeable, tenga cui- 〉 en el ojo de la cerradura y gire la llave dado para que la bolsa que lleve consi- para desbloquear la lona impermeable. go o la corbata no queden atrapadas. No permite que el niño opere la lona im- 〉...
  • Página 49 Apertura y cierre de lona im- impermeable. permeable (tipo plano) No aplique la fuerza transversal para ti- 〉 Abrir rar la lona impermeable, de lo contrario, se deformará el bombin de levante. Nota No monte accesorios pesados en la lona 〉...
  • Página 50 4. Presione ambos lados de la lona im- 1. Desmonte la cubierta. 3. Eleve la lona impermeable manual- permeable respectivamente desde el mente. exterior (como se muestra en la figura), Apertura de emergencia desde interior al oír el sonido "ka-da", significa que la Está...
  • Página 51 impermeable, de lo contrario, será posi- Advertencia Atención ble que el bombín de levante no pueda Está prohibido conducir el vehículo con Está prohibido abrir el portón trasero 〉 〉 abrir la lona impermeable por completo. la lona impermeable abierta. cuando la lona impermeable está...
  • Página 52 pedal desplegado. 3. Tire el pedal completamente hacia cargadas no deben exceder del compar- afuera y bájelo a la posición más baja. timiento de mercancías. Abra el pedal Para la seguridad de mercancías, fije bi- 1. Abra el portón del maletero. en las mercancías con lona o soga para 2.
  • Página 53 abierta. la falta de oxígeno. El peso de carga para el uso diario debe Se prohíbe arrojar colillas, cerillas no 〉 ser inferior a 150kg. apagadas y otras fuentes de ignición fuera del vehículo, de lo contrario, pue- Al cargar o descargar las mercancías, den encender la mercancía, provocando se prohíbe causar el impacto dinámico a un incendio debido a que ser arrastrado...
  • Página 54 Ventanas Equipamiento del vehículo Interruptor de ventanas Vehículo con cabina de fila doble Interruptor de alzavidrios del lado Favor tenga en cuenta que este manual de conductor incluye todos los equipamientos estándar, Vehículo con cabina de fila única equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos.
  • Página 55 Operación manual suéltelo, la ventanilla se cerrará automáti- este momento, no fuerce la operación de camente por completo. Pulse este inter- repetidamente para evitar daños en el me- Para abrir o cerrar la ventanilla del vehícu- ruptor para detenerlo en la mitad de su re- canismo de elevación.Después de que lo, presione o tire hacia arriba el interrup- corrido.
  • Página 56 Interruptores de las ventanas de extrañas entre la ventana y su marco, la temperatura y turbulencias severas, el vi- los pasajeros ventana dejará de cerrarse y bajará auto- drio puede activar la función antiaplasta- En cada apoyabrazos de puerta del ocu- máticamente por una distancia.
  • Página 57 una bajada completa. Nota Cuando la función de elevación está en desorden, las ventanillas con función de Una Clave tienen que restablecer, y tam- bién necesita hacer la restablecimiento después de cada desconexión de la bate- ría y nueva energización.
  • Página 58 Quemacocos Equipamiento del vehículo Apertura y cierre del quema- Presione el botón de quemacocos y su- 〉 cocos éltelo, el quemacocos se abrirá inclinán- Favor tenga en cuenta que este manual dose hasta el ángulo máximo y luego se incluye todos los equipamientos estándar, detiene.
  • Página 59 hasta una posición adecuada. Después para evitar lesiones graves. evitar lesiones graves. de tirar el botón de quemacocos nueva- No permita que los niños operen el que- Se prohíbe cerrar la visera con el techo 〉 〉 mente y luego soltarlo, el quemacocos macocos.
  • Página 60 distancia. Después de inclinar el quemacocos hasta su posición máxima, suelte el bo- Advertencia tón. Está prohibido utilizar cualquier parte del 3. Presione y mantenga presionado el bo- cuerpo para probar la función antiatrapa- tón de quemacocos nuevamente den- miento. tro de 5 segundos, el quemacocos se En el instante cuando el quemacocos se cierra primero y luego se abre y se...
  • Página 61 Llenado de combustible Equipamiento del vehículo Método de llenado 2. Gire la tapa del depósito de combusti- ble en contra de las agujas del reloj y Favor tenga en cuenta que este manual 1. Tire de la palanca de depósito de com- ábrala.
  • Página 62 presión interna excesiva, causando le- especificado. provocará una falla al abrir o cerrar la pu- siones personales. erta del tanque de combustible. 3. Al cabo del llenado, reponga la tapa Al repostar, los siguientes atenciones 〉 del depósito de combustible y gírela en Información de combustible deben ser considerados: sentido horario, hasta que se oiga un...
  • Página 63 Vehículo de diésel Artículo Datos Capacidad Artículo Datos del tanque Diésel de 0°C de punto de combusti- de congelamiento para 78±3 vehículos (se usa en el entorno cuya temperatura [L] (valor de mínima es superior a 4℃) referencia) Diésel No.-10 para vehí- Atención culos (se usa en el entor- Está...
  • Página 64 Capó Equipamiento del vehículo Apertura Tipo 1 Favor tenga en cuenta que este manual 1. Tire la hebilla debajo del tablero del la- incluye todos los equipamientos estándar, do del conductor, y el capó se abrirá equipamientos por país y equipamientos por una rendija.
  • Página 65 levantar el capó automáticamente, en tal el capó. De lo contrario, podría produc- caso, puede levantar el capó manual- irse una deformación del capó. mente para abrirlo. Cerrar Tire del capó abajo, y en una altura de 20-30 cm del pestillo, utilice fuerza ade- cuada para presionar rápidamente el capó...
  • Página 66 Asientos Equipamiento del vehículo Nota Favor tenga en cuenta que este manual Después de ajustar el reposacabezas, incluye todos los equipamientos estándar, empújelo para asegurar que esté bloquea- equipamientos por país y equipamientos do fijamente. especiales de esta serie de modelos. Por La mejor posición para el apoyacabeza tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este...
  • Página 67 botón de ajuste del apoyacabeza y al mis- reposacabezas y otros equipos puedan Jale la palanca de ajuste de la posición mo tiempo sacarlo completamente. jugar completamente su desempeño de del asiento, deslice el asiento hacia ade- seguridad. lante y atrás hasta la posición necesaria, Advertencia suelte la palanca de ajuste.
  • Página 68 Pegue el cuerpo en el respaldo, jale la pal- Si desea subir el asiento, jale la palanca lugar fácilmente las operaciones erró- 〉 anca de ajuste del ángulo de inclinación de ajuste de altura del asiento repetida- neas, e incluso podrá provocarse un ac- del respaldo del asiento, incline el cuerpo mente hacia arriba.
  • Página 69 Apoyabrazos delantero Calefacción de asientos delan- teros E494C6EA6F4F Ⓐ Ajuste de posición frontal y trasera 62B6BBC6A112 Ⓑ Ajuste de altura del asiento Deslice la tapa de la caja de almacena- 8D51139BF8DB Puede acceder directamente a la interfaz Ⓒ Ajuste de inclinación del respaldo miento hacia adelante a la posición ade- de configuración de asientos delanteros cuada, para proporcionarle al ocupante de...
  • Página 70 Puede ajustar el nivel de calefacción del asiento, al emplear la función de cale- respaldo del asiento trasero se pueden asiento correspondiente mediante presio- facción del asiento, no coloque objetos plegar respectivamente. nar el botón correspondiente en la inter- de aislamiento térmico sobre el siento, Pueden obtener más espacios de almace- faz, y se muestra la luz indicadora.
  • Página 71 Método de plegado del respaldo conducción del vehículo. 3. Tire hacia arriba la manija de desblo- queo del respaldo para plegar el re- Recuperación de cojín spaldo desbloqueado hacia adelante. Atención Antes de plegar el respaldo del asiento, 〉 retire todos los objetos sobre el asiento. Cuando el respaldo está...
  • Página 72 Pueden obtener más espacios de almace- Atención Advertencia naje una vez plegado los cojines. No ponga capturado el cinturón de seguri- Está prohibido doblar el asiento durante la dad bajo el respaldo del asiento trasero in- Plegado de cojín conducción del vehículo. termedio, de lo contrario, puede provocar Recuperación de cojín ruido anormal o demasiado desgaste.
  • Página 73 Método de plegado del respaldo desbloqueado. 2. Tire hacia arriba el respaldo para recu- perarlo a la posición de uso. Agite sua- Atención vemente hacia adelante y atrás el re- Antes de plegar el respaldo del asiento, spaldo del asiento, asegúrese de blo- 〉...
  • Página 74 Espejos retrovisores Equipamiento del vehículo Espejo retrovisor interior Espejo retrovisor interior antide- slumbrante automático Espejo retrovisor interior con anti Favor tenga en cuenta que este manual deslumbramiento manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu-...
  • Página 75 Plegado de espejos retrovisores vehículo de detrás. izquierdo o derecho. exteriores 3. Después de ajustar los espejos, recu- Espejos retrovisores exteri- Plegado eléctrico ores pere el botón selector a su posición original. Ajuste de la superficie de espejo Advertencia Está prohibido ajustar los espejos retrovi- sores mientras conduce.
  • Página 76 Plegado manual Plegado automático deje aprisionarse a las manos, para evi- tar tener lesiones o dañar los espejos Cuando los espejos retrovisores están en retrovisores. modo de plegado automático, su plegado/ desplegado tienen enlace con el bloqueo/ Función de deshielo de los espe- desbloqueo de las puertas.
  • Página 77 exteriores, se prohíbe tocar el espejo para evitar quemaduras.
  • Página 78 Volante Equipamiento del vehículo Tipo 2 posición deseada. De lo contrario, podrá provocar un accidente por el movimiento Favor tenga en cuenta que este manual repentino del volante, causando le- incluye todos los equipamientos estándar, siones graves. equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos.
  • Página 79 el vehículo real para la información espe- Atención cífica de configuración. No mantenga la función de calefacción de volante encendida de manera prolongada Función de calefacción cuando el motor este detenido, esto afec- tara la carga de la batería. Bocina Presione el símbolo de bocina o las partes periféricas en el volante, y la bocina se ac- tivará.
  • Página 80 Barrera del techo de vehículo Equipamiento del vehículo durante la instalación o el uso del portae- centro de gravedad del vehículo. Evite la quipajes. conducción a alta velocidad, los arran- Favor tenga en cuenta que este manual ques bruscos, los volantazos, el frenado incluye todos los equipamientos estándar, Capacidad de carga de las barandas de de emergencia o el manejo repentino,...
  • Página 81 laterales, la reducción de la velocidad del vehículo hará que el vehículo sea más fácil de controlar. No exceda la velocidad limitada, traquet- 〉 ee, golpee, gire bruscamente, golpee objetos, etc. durante la conducción en el modo de campo a través o en áreas ir- regulares.
  • Página 82 Control de luces Equipamiento del vehículo Ubicación de luces Luces traseras Tipo 1 Favor tenga en cuenta que este manual Luces delanteras incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu- C D E...
  • Página 83 Telecomando de luces Luces traseras Tipo 2 Luces delanteras C D E B C D E 9FF3B49FF1B1 154BFA19D2EF Ⓐ Luz de matrícula Ⓐ Anillo selector de luces EF006B416E00 Ⓐ Luces de posición delanteras/luces de Ⓑ Luces de freno Ⓑ Anillo selector de luces antiniebla circulación diurna Ⓒ...
  • Página 84 Luces bajas bajas se encenderán o apagarán automá- ticamente según la luminosidad del entor- Gire el anillo selector de luces en la posi- ción de luces bajas para que estas se en- ciendan. Atención Atención Cuando la visión se ve afectada por la 〉...
  • Página 85 Luces de emergencia telecomando de luces verticalmente hacia anillo, éste volverá automáticamente a la abajo del volante nuevamente y suéltelo. posición anterior. Si desea apagar las luces antiniebla trase- Cambio de luces altas ras, deberá girar nuevamente el anillo en Tire hacia arriba del telecomando de luces la posición de luces antiniebla traseras y en el sentido vertical del volante para en-...
  • Página 86 circulación diurna se encienden automáti- automática, ponga la chapa de contacto automáticamente la luz antiniebla del lado camente después del arranque del vehícu- en modo LOCK, y el anillo selector de correspondiente durante el giro, y todas luces en la posición de iluminación auto- las luces antiniebla delanteras se encien- mática, si la intensidad luminosa actual den automáticamente durante la marcha...
  • Página 87 Ajuste de luminosidad del Luces interiores del vehículo Nota panel de instrumentos Luz interior para leer Si las luces pequeñas se encienden, la lu- minosidad de la pantalla de los instrumen- tos se reduce automáticamente. Ajuste de altura del haz de luz 8025A7C9F5CC D624FFCEC8A4 Cuando la luz de posición está...
  • Página 88 Luz de techo Presione el interruptor principal de la luz 〉 interior para leer, y podrá encender o apagar la luz interior para leer y los re- flectores. Pulse el interruptor de control mediante 〉 puerta, y podrá activar o desactivar la función de control mediante puerta.
  • Página 89 Control del limpiaparabrisas Equipamiento del vehículo Limpiaparabrisas delantero Una vez en esta posición, se puede eléctrico cambiar el tiempo de cada intervalo gir- Favor tenga en cuenta que este manual ando el anillo selector, con lo cual se incluye todos los equipamientos estándar, cambia la frecuencia de barrido.
  • Página 90 Evite el uso prolongado del limpiaparab- contrario, las plumillas y su motor podrí- Ⓑ Operación del limpiaparabrisas delan- 〉 risas. De lo contrario, se pueden hacer an quemarse. tero (MIST) daños al motor del lavador. Si el limpiaparabrisas se detiene en me- Mueva hacia arriba la palanca del lim- 〉...
  • Página 91 Sensor de luz y lluvia función de lavado, sino que también se Atención congelarán y dañarán los componentes Si el vidrio del parabrisas está relativa- 〉 pertinentes. mente sucio por la superficie o tiene Durante la temporada fría, asegúrese de sustancias extrañas (nieve, resina, etc.), 〉...
  • Página 92 del limpiaparabrisas delantero o la fre- materias extrañas pegajosas (nieve, go- descongelación trasera del sistema de cuencia de barrido a tiempo cuando sea ma de árbol, etc.), se debe en primer lu- aire acondicionado. Una vez activada esta necesario. gar proceder con la limpieza y la elimi- función, lo que permite aliviar gradual- nación de los objetos extraños, para no mente la situación de congelación de la...
  • Página 93 Función de calentamiento de la boquilla del lavaparabrisas delantero Para vehículos equipados con la función de calentamiento de la boquilla del lava- parabrisas delantero, esta función será ac- tivada o desactivada al mismo tiempo que la función de descongelación trasera del sistema de aire acondicionado.
  • Página 94 Sistema de aire acondicionado Equipamiento del vehículo Aire acondicionado eléctrico Botón de cierre Introducción a los botones Presione este botón para apagar el siste- Favor tenga en cuenta que este manual ma de aire acondicionado. incluye todos los equipamientos estándar, B C D E equipamientos por país y equipamientos Botón A/C...
  • Página 95 Botones de modo de aire Se encenderá la correspondiente luz indi- La función de deshielo trasero se desacti- cadora, lo que supone que el modo de cir- vará automáticamente tras haber estado Presione este botón para seleccionar di- culación interna está activado. activada durante un periodo de tiempo, y ferentes modos de aire.
  • Página 96 Deshielo/desempañado delantero 2. Presione el botón del A/C, se encen- las superficies frontales de hojas, insec- derá la luz indicadora y se activará el tos y suciedad incrustada. De lo contra- Después del arranque el vehículo: compresor. rio estos objetos pueden impedir el flujo 1.
  • Página 97 Cuando huele muy mal, es recomenda- Fuente del mal olor 〉 Ⓕ Botón de descongelamiento trasero ble una inspección en servio Great Wall. El aire acondicionado necesita hacer un Ⓖ Botón de apagado Limpie o reemplace el filtro del aire intercambio de aire interno y externo, y Ⓗ...
  • Página 98 Perilla de ajuste de temperatura fácilmente bajo el modo de circulación Nota interior. Gire esta perilla para ajustar la tempera- Usted puede ajustar por sí mismo el modo tura. Se debe usar el modo de circulación in- de salida de aire y el volumen de aire si 〉...
  • Página 99 Control de aire acondicionado la función del descongelador trasero. Se correspondiente. encenderá la correspondiente luz indica- Refrigeración/Calefacción 2. Puede ajustar el volumen de aire, ajus- dora, lo que supone que la función de de- tar la temperatura, encender o apagar Después del arranque el vehículo: shielo trasera ya está...
  • Página 100 〉 de aire acondicionado ha disminuido, Sugerencias 〉 váyase a servio Great Wall para la in- Cuando el aire exterior es fresco, utilice spección. el modo de circulación externa para El drenaje directo del refrigerante a la mantener la circulación del aire dentro 〉...
  • Página 101 Salida de aire de la fila trasera BABA6D80CCED Mueva la paleta del centro de la salida de aire, y podrá ajustar la dirección de la cor- riente de aire.
  • Página 102 Carga inalámbrica del teléfono móvil Equipamiento del vehículo que las puertas estén cerradas, coloque el la certificación estándar oficial "Qi" y que interruptor de encendido en modo ON o pueden colocarse normalmente en el Favor tenga en cuenta que este manual arranque el vehículo para cargar el teléfo- área de carga eléctrica.
  • Página 103 también se puede causar que no se lo No coloque moneda, llave, tarjeta con carga eléctrica para evitar que el líquido 〉 pueda cargar.Puede utilizar otro teléfono chip u otros objetos metálicos en el área entre en el sistema de carga eléctrica in- celular que cumple los requisitos para de carga eléctrica.De lo contrario, es alámbrica mediante la brecha de la al-...
  • Página 104 Equipamiento interior del vehículo Equipamiento del vehículo Visera Espejo de maquillaje Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu- lo, o bien solo estén disponibles en ciertos...
  • Página 105 Almacenamiento Guantera almacenamiento y vuelva hacia abajo el compartimiento de almacenamiento para Guantera poder abrirlo. Tipo 1 Vuelva hacia arriba el compartimiento de almacenamiento hasta la posición de blo- queo para poder cerrarlo. Advertencia Debe asegurarse de que el compartimien- to de almacenamiento esté...
  • Página 106 Caja de gafas Portavasos Tipo 3 Tipo 1 BB2B9994A564 5DAC17EDBEA2 TIPO4 Puede abrir la caja de gafas volteándola a E320D2A03811 Tipo 2 lo largo de la dirección de la flecha. Advertencia Debe asegurarse de que la caja de las ga- fas esté...
  • Página 107 el teléfono móvil, la tableta y otros disposi- Atención Atención tivos eléctricos. No debe colocar la lata demasiado pe- Asegúrese de que la botella se haya tapa- 〉 queñas o de poca estabilidad en el por- do, para evitar el derrame de los líquidos Fuente de alimentación en reserva tavasos, de otra manera, ésta se vol- que contiene.
  • Página 108 Fuente de alimentación de 220 V Alimentación del registrador de datos registrador de datos de viaje puede insta- de viaje larse en el lado derecho del espejo retrovi- sor. Por favor use el registrador de datos según lo físico. Advertencia Para conducir con seguridad, al instalar el registrador de datos de viaje, preste aten- ción al cableado que no debe obstaculizar...
  • Página 109 Si se encuentra alguna anomalía en su 〉 uso (temperatura anormalmente alta, humo, olor, etc.), por favor deje de usar- la inmediatamente y acuda a servio Great Wall para la inspección y repara- ción.
  • Página 110 Conducción Criterios de conducción ........108 Sistema de monitoreo de presión de neumáticos ................168 Recomendaciones para conducir en condiciones severas ............115 Sistemas inteligentes de asistencia a la conduc- ción ..............170 Recomendaciones para la conducción en el pe- ríodo de rodaje ..........121 Sistema de control de crucero......186 Botón de encendido ........123 Sistema de asistencia de crucero ....190...
  • Página 111 Por Great Wall oportunamente. Área de los pies del conductor tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este Está...
  • Página 112 Está prohibido usar el móvil Debajo del asiento Debido a que las ventosas funcionan co- mo lente, pueden provocar fácilmente in- Está prohibido colocar cualquier objeto de- Cuando recibe una llamada, es fácil que cendios en el vehículo. bajo del asiento. Los objetos colocados se centre en el teléfono, lo que puede pro- debajo del asiento pueden afectar el vocar un accidente.
  • Página 113 Está prohibido mantener durante mu- No siga conduciendo si al frenar escucha mientras conduce, tome con firmeza el cho tiempo el volante girado hasta el un sonido chirriante. De lo contrario, los volante y presione suavemente el pedal tope discos de freno sufrirán un grave des- del freno para desacelerar.
  • Página 114 Conducción cuesta abajo Cuando el vehículo ha de pasar por el ar- desde una rampa a una vía plana. cén, los reductores de velocidad u otros Por favor use el freno auxiliar del motor Al estacionar en una carretera con re- 〉...
  • Página 115 Precauciones al viajar en el Conducción en carreteras con agua Está prohibido sentar a los niños sobre acumulada el regazo vehículo Tenga cuidado al conducir en carreteras Al viajar en el vehículo, aunque usted está Está prohibido desplazarse dentro del vehículo.
  • Página 116 Reduzca el uso del ralentí prevenir accidentes causados por la oper- (CO), lo que puede causar serias lesiones ación errónea del niño. e incluso la muerte. Si es necesario detener el vehículo du- Si deja funcionando el motor durante mu- rante bastante tiempo en un cruce con Estacionando cho tiempo con el vehículo parado, el tubo...
  • Página 117 Mantenimiento periódico bajar por una pendiente bastante prolon- gada, debe soltar el pedal de acelerador, Realice el mantenimiento a su vehículo de dejando que el vehículo ruede por inercia forma periódica, con lo cual asegurará un sin bajar en neutro. vida útil bastante larga del vehículo así...
  • Página 118 Recomendaciones para conducir en condiciones severas Equipamiento del vehículo otro vehículo, debería responder inmedia- desempañarlo, por favor detenga el vehí- tamente, para indicar la posición de su ve- culo y luego límpielo, no intente hacerlo Favor tenga en cuenta que este manual hículo.
  • Página 119 Revise toda la iluminación del vehículo. 〉 Evitar el sobrecalentamiento del motor bie la posición de marcha de la palanca Acuda a servio Great Wall tan pronto co- 〉 La alta temperatura durante la temporada de cambio. mo sea posible para una inspección de...
  • Página 120 caliente puede recalentar el motor. Por hay más propensión a la insolación. Debe Como la temperatura dentro del vehícu- 〉 ende, debe hacer revisiones y manteni- mantenerse la cabina bien ventilada, y es- lo es muy alta, si los gases escapan del mientos minuciosos del sistema de refrig- tá...
  • Página 121 el dibujo de la banda de rodamiento, etc.), hielo, nieve o carreteras congeladas, toda- un desgaste grave del dibujo, pierden en la elasticidad de los neumáticos dismi- vía es necesario cambiar por los neumáti- gran medida su aplicabilidad durante la nuye, lo que a su vez debilita la tracción y cos de invierno.
  • Página 122 Los neumáticos de invierno sólo pueden nieve sobre la rueda de repuesto o so- Atención 〉 utilizarse en la temporada fría. bre una rueda de pequeñas dimen- Siga las siguientes precauciones al mon- siones. Asegúrese de cumplir con los diferentes tar las cadenas para nieve: 〉...
  • Página 123 Tras montar las cadenas para nieve y con baches. Desplazar el vehículo en un lugar venti- 〉 circular entre 0,5 y 1,0 km, deberá com- lado y abrir todas las puertas; Deberá reducir sustancialmente la ve- 〉 probar si las cadenas para nieve están locidad antes de tomar una curva, a fin Establecer el modo del aire acondiciona- montadas correctamente, para mayor...
  • Página 124 Recomendaciones para la conducción en el período de rodaje Equipamiento del vehículo Pastillas de freno Es normal que se produzca ruido cuan- 〉 do se aplica el freno debido a la veloci- Favor tenga en cuenta que este manual Las nuevas pastillas de freno todavía no dad del vehículo, la potencia de frenado incluye todos los equipamientos estándar, alcanzan el mejor efecto de frenado en los...
  • Página 125 No conduzca a una velocidad constante rodaje. 〉 durante mucho tiempo, y debe cambiar de velocidad y de marcha con frecuen- cia. No conduzca en una marcha alta a baja 〉 velocidad, ni en una marcha baja a alta velocidad. Debe cambiar de marcha oportunamente según las condiciones de conducción.
  • Página 126 Botón de encendido Equipamiento del vehículo Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu- lo, o bien solo estén disponibles en ciertos 7E9EEF6A86AC...
  • Página 127 De tipo botón Al dejar el vehículo, cambie el interrup- Luz de 〉 tor de encendido al modo LOCK y lleve cuen adver- Cambio de modo consigo la llave. tencia Cuando la llave inteligente está dentro del Algunos ele- vehículo, pulse directamente la chapa de Cuando el bloqueo de la dirección no mentos eléctri- puede desbloquearse...
  • Página 128 Cuando el bloqueo de la dirección no automática), presione la chapa de contac- puede desbloquearse to independientemente de su modo, y po- drá arrancar el motor. Atención No se permite colocar la llave inteligente 〉 sobre el tablero, el piso, el panel de in- strumentos, en la guantera.
  • Página 129 Arranque y apagado del motor Equipamiento del vehículo Encendido de emergencia (para vehícu- 3. Compruebe que la palanca de cambios los con botón de encendido) esté en la posición N. (Vehículos de Favor tenga en cuenta que este manual Tipo 1 transmisión mecánica) incluye todos los equipamientos estándar, Compruebe que la palanca de cambios...
  • Página 130 Tipo 3 operaciones de arranque para lograr el Nota encendido del motor. Para vehículos diésel, es posible que el En caso de pérdida de llave inteligente, motor requiera calentarse por un tiempo 〉 colóquela en el portavasos marcado, re- cuando la temperatura ambiente es baja. alice las operaciones de arranque para En este caso, coloque el interruptor de en- lograr el encendido del motor.
  • Página 131 Apagado del motor manera normal, puede llevar a cabo cual- Después del apagado forzado del motor, quiera de las siguientes operaciones para se perderá la asistencia al freno y al vol- 1. Cambie la palanca de cambios a la cambiar el botón de encendido al modo ante, y se requerirá...
  • Página 132 Freno de estacionamiento Equipamiento del vehículo grande, el sistema de freno de estacio- Cuando la chapa de contacto está en el namiento no podrá lograr un freno com- modo ON, al aplicar el freno de estaciona- Favor tenga en cuenta que este manual pleto, en este caso debe pisar el pedal miento, se encenderá...
  • Página 133 Tipo 2 freno, levante ligeramente la manija del rendimiento de frenado y agravará el des- freno de estacionamiento y presione el bo- gaste de los frenos. tón para liberar la manija del freno de es- Freno de estacionamiento tacionamiento completamente. eléctrico Aplicación del freno de estacionamien- Tipo 1...
  • Página 134 Liberación del freno de estacionamien- freno de estacionamiento. En este pun- pise el pedal del freno y presione el inter- ruptor EPB, y podrá liberar el freno de es- to, se encenderá la luz indicadora Tipo 1 tacionamiento. En este punto, se apagará el panel de instrumentos.
  • Página 135 Función del estacionamiento automáti- y se encuentra con una luz roja, o se de- parado el vehículo, y éste aplicará au- tiene y se va, el estacionamiento automáti- tomáticamente el freno de estaciona- Tipo 1 co (AVH) puede activar evitando que el miento.
  • Página 136 Que la puerta del conductor se abra. 〉 Que el motor se apague. 〉 Que el funcionamiento dure más de 3 〉 minutos. Atención En casos de lavado automático, remolque, etc., por favor, apague la función de esta- cionamiento automático. Función de partida automática En caso de aplicar el freno de estaciona- miento, cuando el conductor abrocha bien...
  • Página 137 Transmisión manual Equipamiento del vehículo Introducción a las marchas deslizamiento del vehículo. Favor tenga en cuenta que este manual Advertencia incluye todos los equipamientos estándar, Al estacionar temporalmente con la pal- 〉 equipamientos por país y equipamientos anca de cambios en la posición N, ase- especiales de esta serie de modelos.
  • Página 138 en la posición 1, vuelva a pisar el pedal 3. Levante el dispositivo de desbloqueo palanca de cambios todo el tiempo, para del embrague para cambiar fácilmente. debajo del pomo de la palanca de cam- evitar el desgaste prematuro de la hor- bios y sosténgalo.
  • Página 139 mano 4. Suelte el pedal de embrague y pise Atención 1. Abroche bien el cinturón de seguridad, suavemente el pedal de acelerador. Para el vehículo equipado con freno esta- y asegúrese de que el freno de esta- cionamiento eléctrico, durante el arranque Nota cionamiento esté...
  • Página 140 Atención Al estacionar el vehículo en una pen- diente, es necesario operar la palanca de cambios después de que el vehículo se apaga de acuerdo con las siguientes con- diciones: Si la parte delantera del vehículo está 〉 orientada hacia la parte superior de la pendiente, coloque la palanca de cam- bios en la posición 1.
  • Página 141 Transmisión automática Equipamiento del vehículo Reversa (R) Cuando la palanca de cambios está en la posición D, la transmisión puede ajustarse La posición R está destinada para la re- Favor tenga en cuenta que este manual automáticamente hasta la posición de versa.
  • Página 142 Entrar en las marchas de conducción mismo con la palanca de cambios en la Ⓐ Botón de desbloqueo (D), reversa (R), neutro (N) y manual (M) posición de conducción. Ⓑ Botón de estacionamiento Entrar en la marcha P Advertencia Cuando el vehículo está parado, presione Para evitar daños al vehículo o acci- el botón de estacionamiento.
  • Página 143 Ⓑ Leva para subir de marcha puede realizar el desbloqueo de emergen- Great Wall. Las levas de cambio permiten subir o ba- cia en la posición P. jar de marcha con ambas manos sin tener...
  • Página 144 En caso de fallas, es recomendable po- 〉 de ésta. cable de desbloqueo de estaciona- nerse en contacto con servio Great Wall miento (P). Gire la manija de cable de y dejarle al personal profesional operar bloqueo en la posición P en sentido para eliminar las fallas.
  • Página 145 En caso de fallas, es recomendable po- 〉 Advertencia nerse en contacto con servio Great Wall y dejarle al personal profesional operar Si aparecen en el panel de instrumentos F64CA2BEEEB6 para eliminar las fallas. Las operaciones mensajes de aviso de falla relacionados de uno mismo pueden dañar los compo-...
  • Página 146 Tipo 2 Tipo 1 (P), oirá un ligero "chasquido", lo que indica que la manija está fija y que la transmisión está en el estado de des- bloqueo de estacionamiento (P). En este momento, el vehículo emite un so- nido de alarma, y en el instrumento se muestra "Falla de la transmisión en la posición P".
  • Página 147 Nota Great Wall. torsión, tales como al arrancar en una Después de apagar el vehículo, lo cual ac- pendiente, se recomienda colocar la Función marcha subida...
  • Página 148 Al estacionar en cuesta, detenga las 〉 ruedas en caso necesario para evitar deslice.
  • Página 149 Atención como los objetivos principales, es apto ga en contacto con servio Great Wall. para las condiciones de conducción de ba- Precauciones de operación para la con- ja y media velocidad.
  • Página 150 Método de cambio modo de tracción. vehículo al entrar o salir del modo 4L, lo cual es un fenómeno normal. Tipo 1 Si el panel de instrumentos muestra "Modo XX seleccionado" (por ejemplo: Atención modo ECO seleccionado), significa que el sistema está cambiando el modo. En el modo 4L, el sistema electrónico de 〉...
  • Página 151 cambios en la posición N y está prohibi- otros modos de conducción, de lo con- Nota do la conducción. De lo contrario, se po- trario no podrá cambiar con éxito. Tenga en cuenta el mensaje de aviso en 〉 drá dañar la caja de transferencia. Es posible haber un ligero sonido de im- el panel de instrumentos al cambiar el 〉...
  • Página 152 Al conducir en modo 4L, se deben con- Gire la perilla para cambiar el modo eco- Si el panel de instrumentos muestra un 〉 〉 ducir a velocidad inferior a 40km/h y re- nómico, el estándar, el deportivo o el 4L aviso de alarma y el cambio de modo no ducir los giros de gran ángulo, de lo con- (tracción en las cuatro ruedas a baja ve-...
  • Página 153 daños al sistema de conducción. Al conducir en modo 4L, se deben con- 〉 ducir a velocidad inferior a 40km/h y re- ducir los giros de gran ángulo, de lo con- trario los componentes del vehículo pue- den dañarse. Antes de ingresar a y salir con éxito del 〉...
  • Página 154 Sistema de tracción en las cuatro ruedas Equipamiento del vehículo Tracción en las 4 ruedas inte- Ajuste de manera inteligente la distribu- ligente ción del par de torsión de los ejes delan- Favor tenga en cuenta que este manual Descripción de los modos teros y traseros de acuerdo con las con- incluye todos los equipamientos estándar, diciones de la carretera y las condi-...
  • Página 155 Método de cambio modo 2H seleccionado), significa que el el vehículo circula en carreteras nor- sistema está cambiando el modo. males o autopistas. De lo contrario, ha- Gire la perilla para cambiar los modos de brá ruido, desgaste de los neumáticos, tracción que incluyen 2H, AUTO, 4L.
  • Página 156 es muy importante conducir correcta- Cuando se utiliza el dinamómetro de las cuatro ruedas se cambia a la de dos mente. chasis para medir la velocidad, debe ruedas para proteger el sistema de asegurarse de que es igual la velocidad transmisión.
  • Página 157 Bloqueo del diferencial Equipamiento del vehículo Bloqueo de diferencial de Advertencia control electrónico de eje tra- Favor tenga en cuenta que este manual Se prohíbe modificar la cadena cinemá- 〉 sero incluye todos los equipamientos estándar, tica y el sistema de transmisión del vehí- equipamientos por país y equipamientos culo para evitar daños del bloqueo del especiales de esta serie de modelos.
  • Página 158 indicadora de este botón está encendida y las condiciones antes de operar. en verde, se le indica al conductor que re- duzca la velocidad del vehículo. la luz indicadora en el instrumento está Desbloqueo manual verde, indica que el bloqueo del diferencial Desbloqueo automático de sobreveloci- Después del bloqueo del diferencial del del eje trasero se ha bloqueado con éxito.
  • Página 159 Sistema de aparcamiento asistido Equipamiento del vehículo responsable de la seguridad del vehícu- limpiar el vehículo, procure no rociar al- lo en cualquier situación, y deberá estar rededor de la cámara. De lo contrario Favor tenga en cuenta que este manual atento a la situación alrededor del vehí- puede provocar que el agua entre en la incluye todos los equipamientos estándar,...
  • Página 160 cónico. agua (a baja presión) la superficie del El radar de marcha atrás es un dispositivo sensor hasta que quede limpia. No se de detección por radar. Cuando dé Al conducir por césped o por un terreno 〉 debe enjuagar el sensor con una pistola marcha atrás, los sensores detectarán si agreste e irregular.
  • Página 161 A medida que acorta la distancia entre el El radar prevención de colisión es un dis- Coloque la palanca de cambios en la 〉 vehículo y el obstáculo, la frecuencia del positivo de detección por radar. Cuando posición R para que el radar anticolisión sonido de alarma sube gradualmente.
  • Página 162 Vídeo de reversa Pantalla de vídeo Cuando esta distancia es menor que unos 0,4 m, la alarma suena constantemente. Introducción al sistema En este momento, no debe continuar la re- Para el vídeo de marcha atrás, el sistema versa, a fin de evitar colisiones. graba vídeo de la parte detrás del vehículo Función de activación automática del mediante una cámara retrovisora y envía...
  • Página 163 el obstáculo, la marca del radar mues- mediante cuatro cámaras y envía la señal panorámica se encienda automática- tra diferentes colores. Cuando esta dis- de vídeo al monitor para su visualización, mente. tancia es menor que unos 0,4m, la ayudando así al conductor a aparcar de Coloque la palanca de cambios en la 〉...
  • Página 164 Coloque la palanca de cambios en la para cambiar la transparencia del mode- Atención 〉 posición P para que el área de imagen Si se abre la puerta o se pliega el retrovi- cambie automáticamente a la imagen de Configuración del modo de visualiza- sor exterior, la imagen del lado correspon- 〉...
  • Página 165 Configuración de color del modelo de Configuración de línea auxiliar 〉 〉 vehículo La línea auxiliar puede mostrar el ancho Se puede seleccionar diferentes colores de la carrocería y calcular la trayectoria para el modelo de vehículo a través de del vehículo de acuerdo con el ángulo este botón.
  • Página 166 de imagen a las imágenes divididas de a través de la función de calibración de El sistema de aparcamiento asistido semi- las ruedas delanteras izquierda y dere- carretera. automático identifica el puesto de aparca- cha para pasar por un área estrecha de miento adecuado mediante los sensores y Para los métodos y requisitos de calibra- mejor manera.
  • Página 167 Cuando el vehículo esté circulando a una el espacio de estacionamiento es lo su- 3. Siga las indicaciones en el instrumento velocidad inferior a 30 km/h con la palanca ficientemente grande. combinado hasta que se complete la de cambios en al posición D, presione el salida.
  • Página 168 Durante el proceso de búsqueda del Después de activar la función, cuando los Cuando en los alrededores hay interfer- 〉 〉 puesto de aparcamiento, asegúrese de sensores en ambos lados (izquierdo y der- encias de ultrasonidos con la misma fre- que guarde una distancia adecuada echo) de la carrocería del vehículo reco- cuencia, tales como sonidos de metal,...
  • Página 169 Sistema de visibilidad de zona ciega Equipamiento del vehículo pantalla para ampliar el campo de visión Atención del conductor y evitar colisiones en la zo- Favor tenga en cuenta que este manual No se debe golpear la cámara. 〉 na ciega. incluye todos los equipamientos estándar, Cuando limpia su vehículo con agua a 〉...
  • Página 170 Encienda la señal de giro del lado del 〉 copiloto, el sistema de visibilidad de zo- na ciega se enciende automáticamente; apague la señal de giro del lado del co- piloto, el sistema de visibilidad de zona ciega se apaga automáticamente. El sistema de visibilidad de zona ciega 〉...
  • Página 171 Sistema de monitoreo de presión de neumáticos Equipamiento del vehículo alguna anomalía de los neumáticos, a fin Nota de alertar al conductor a tomar medidas Favor tenga en cuenta que este manual El TPMS no se puede sustituir el mante- 〉...
  • Página 172 Función de monitoreo real. Función de alarma Cuando la presión del neumático es baja o la temperatura es alta, el panel de instru- mentos dará la siguiente alarma: El centro de información emite una pan- 〉 talla de alarma correspondiente, con el valor parpadeado de presión o tempera- tura del neumático anormal para dar 23F130A007B1...
  • Página 173 Sistemas inteligentes de asistencia a la conducción Equipamiento del vehículo Método de uso La cámara se encuentra en la parte su- perior del parabrisas delantero. Favor tenga en cuenta que este manual Sensor. incluye todos los equipamientos estándar, 〉 equipamientos por país y equipamientos Los sensores se encuentran respectiva- especiales de esta serie de modelos.
  • Página 174 La función BSM detecta la zona ciega del sistema de monitoreo de punto ciego. campo visual de los espejos laterales y los Por ende, se le recomienda acudir a ser- vehículos móviles dentro de los carriles vio Great Wall para el mantenimiento y...
  • Página 175 Función de asistencia lateral de En el proceso de conducción (cuando la Para los objetos quietos (vehículos, pea- 〉 marcha atrás velocidad del vehículo excede 15km/h), tones, etc.). Introducción general de funciones cuando el sistema detecte que exista vehí- Al conducir en condiciones adversas 〉...
  • Página 176 Modo de alarma Limitación funcional alejen rápido. Esta función puede limitarse bajo algunas Para los objetos menores (peatones, bi- 〉 circunstancias.Por ejemplo, no puede de- cicletas, etc.). tectar los objetos detrás del cual penetran- Para los objetos quietos (vehículos, pea- 〉...
  • Página 177 Cuando el vehículo está parado o circula a Cuando el vehículo se detiene, el sistema En los 3 minutos posteriores a la con- baja velocidad (≤ 5 km/h), la función de detecta vehículos y bicicletas que se mutación de la chapa de contacto de advertencia de apertura de puerta detecta aproximan en los carriles adyacentes a ON a LOCK.
  • Página 178 Sistema de asistencia de car- de repente. Atención Cuando el parabrisas delantero alrede- El sistema de asistencia de carril sólo 〉 Consejos de seguridad dor de la cámara está sucio, congelado, puede funcionar con normalidad cuando dañado o cubierto. las líneas de división son claramente visi- Advertencia bles.
  • Página 179 sosteniendo el volante en este momen- previa de desvío de carriles puede entrar Después de habilitar el sistema de alerta to, y el panel de instrumentos emitirá un en el estado listo de funcionamiento. previa de desvío de carriles, se visualizará mensaje de alarma.
  • Página 180 Visualización de instrumento combina- conductor que conduzca con seguridad. Nota La figura de indicación de línea divisora de Nota carriles es un diagrama esquemático, que Mientras el sistema identifique una línea solo es una referencia, haga referencia del divisoria de carriles, la función de asisten- vehículo físico para los detalles.
  • Página 181 Función de centrado de carril du- Si la línea divisora de carriles en el in- de mantenimiento en el centro del carril 〉 rante el crucero strumento combinado es de color rojo y entrará en el estado listo para trabajar. Método de uso parpadea, significa que el vehículo se Nota...
  • Página 182 Después de habilitar la función de centra- error en la corrección del volante. En de carril en emergencia para habilitar o do de carril durante el crucero, se visuali- este momento, el vehículo emite alarma deshabilitar esta función. zará la línea divisora de carriles en el in- sonora y visual para advertir al conduc- Introducción general de funciones strumento combinado.
  • Página 183 Visualización de instrumento combina- de carril en emergencia está diseñada El signo de corrección del volante visu- 〉 para la conducción en autopistas y otras alizado en el instrumento combinado carreteras en buenas condiciones, el sis- significa que se ha corregido la dirección tema empieza a funcionar exclusivamente en el lado correspondiente.
  • Página 184 puede configurar la sensibilidad del siste- señal adherente a la superficie de la car- Atención ma de asistencia de carril. Hay tres niveles retera. La función de información de señalización de sensibilidad: baja, estándar y alta. En caso de baja visibilidad (tales como de tráfico funciona solo cuando las señ- 〉...
  • Página 185 mostrará el valor más alto. velocidad reconocimiento de señales de tráfico, se puede activar la función de límite de veloc- Cuando existen varias señales de límite Después de iniciar la función de identifica- 〉 idad de crucero. de velocidad que se paralelan mutual- ción de señales de tráfico, la función de mente, se muestra el límite de velocidad alarma de exceso de velocidad puede ac-...
  • Página 186 conducir de manera cautelosa. (por ejemplo, motocicletas). el sistema, este sistema no siempre alcan- zará el mismo nivel de rendimiento de- Este sistema no puede garantizar el fun- Un vehículo u objeto que cruza el carril. 〉 pendiendo de los vehículos, peatones, la cionamiento normal en todos los casos.
  • Página 187 Detección de objetivos el instrumento combinado visualizará la in- mantendrá el vehículo parado. En este formación de alarma y emitirá sonido de caso, por favor, el conductor debe apli- Advertencia aviso de alarma.En este momento, el con- car el frenado activamente. El sistema sirve solo como una herramien- ductor debe tomar las medidas de forma Esta función requiere que el conductor...
  • Página 188 Peatón información clara y correcta sobre la forma se puede configurar la sensibilidad del sis- física del cuerpo humano y la bicicleta, po- tema de asistencia adelante. Solo cuando el sistema detecta informa- drá desempeñar su mejor papel, lo que ción clara sobre la forma física del cuerpo, Hay tres niveles de sensibilidad: baja, es- significa que el sistema necesita reconoc-...
  • Página 189 Sistema de control de crucero Equipamiento del vehículo No se recomienda usar el sistema de Advertencia 〉 control de crucero en áreas como áreas Favor tenga en cuenta que este manual El sistema de control de crucero es solo 〉 urbanas, carreteras sinuosas, carreteras incluye todos los equipamientos estándar, un tipo de herramienta auxiliar, y no...
  • Página 190 Método de uso 2. Ajuste la velocidad a la requerida y presione el botón 【SET-】, para esta- Nota blecer la velocidad actual y conducir el Debido a que el sistema de control de cru- vehículo a esta velocidad. En el centro cero está...
  • Página 191 Aumentar la velocidad Al mantener pulsado el botón 【SET-】 embrague; 〉 durante largo tiempo, se puede dismi- Para aumentar la velocidad configurada Presionar el botón 【CANCEL】. 〉 nuir la velocidad de forma continua y puede emplear cualquiera de los si- Tras cancelar la velocidad configurada, el cuando se alcanza la velocidad desea- guientes tres métodos:...
  • Página 192 de instrumentos se apagará.
  • Página 193 Sistema de asistencia de crucero Equipamiento del vehículo velocidad del vehículo en el frente es me- El uso incorrecto del sistema de asisten- 〉 nor que la velocidad de crucero estableci- cia de crucero puede provocar un acci- Favor tenga en cuenta que este manual da por el vehículo, seguirá...
  • Página 194 de crucero puede fallar al detectar el ve- configurada/aumentar la velocidad del vehículo se haya configurado correcta- hículo en frente, causando una acelera- mente, la luz indicadora en el pan- Sistema de arranque ción repentina o demasiado tarde frena- el de instrumentos cambiarás de blanca a Encendido el motor, presionando repetida- verde.
  • Página 195 La velocidad es menor a 150 Km/h. 60 km/h y no hay límite de carril, se establecida solo cuando el camino por de- 〉 debe detectar el objetivo en movimiento. lante esté despejado. De lo contrario, se- Cuando el modo de conducción del ve- 〉...
  • Página 196 Cancelar la velocidad configurada acelerador para restaurar a la velocidad La puerta del conductor se abre. 〉 configurada. Para cancelar la velocidad configurada Accione el freno de estacionamiento. 〉 pueden usarse los siguientes dos méto- Ajustar el nivel de la distancia El sistema antibloqueo de frenos está...
  • Página 197 a la velocidad configurada antes de la Ⓒ Vehículo que va adelante segundos, el vehículo lo seguirá auto- cancelación. En el centro de información máticamente. Cuando el sistema detecta la presencia se mostrará de nuevo la información de de un vehículo que va adelante, se Si el vehículo adelante ha estado esta- 〉...
  • Página 198 Al conducir en una curva, el sistema Nota Nota 〉 puede detectar incorrectamente vehícu- Si cancela la velocidad de crucero esta- Esta función no está disponible en el 〉 los en otros carriles, causando frenado blecida o desactiva el sistema de asisten- modo de asistencia de crucero adaptati- innecesario.
  • Página 199 ambos lados están borrosas; la línea de Cuando el área de detección de la cá- detección del sensor. 〉 demarcación de carril no está estandari- mara está limitada por la distancia de- Cuando la cabeza está inclinada hacia 〉 zada o está cubierta; no hay vehículo masiado corta al vehículo de frente.
  • Página 200 identifica los límites de los carriles y detec- ta los objetivos a través de los siguientes componentes. Cámara. 〉 La cámara está ubicada en la parte su- perior del parabrisas delantero. Sensor. 〉 Los sensores están ubicados en el me- dio de la rejilla delantera y ambos lados del parachoques trasero.
  • Página 201 Sistema de bajada lenta de la pendiente empinada Equipamiento del vehículo Método de uso Advertencia Favor tenga en cuenta que este manual HDC solo sirve para el uso auxiliar. Los 〉 incluye todos los equipamientos estándar, conductores deben ser responsables de equipamientos por país y equipamientos la seguridad de sus vehículos en todo especiales de esta serie de modelos.
  • Página 202 Nota Se recomienda usar el HDC en marcha 〉 baja. Si la velocidad del vehículo excede 60 〉 km/h, se apagará automáticamente el HDC. Después de activar el HDC, también se 〉 permite ajustar la velocidad a través de pisar el pedal de freno y el pedal del acelerador.
  • Página 203 Sistemas de asistencia a la conducción Equipamiento del vehículo de la calzada y del tráfico. de la batería es demasiado bajo, lo que no significa que el sistema de frenos an- Favor tenga en cuenta que este manual Respecto a las modificaciones tibloqueo o el sistema electrónico de incluye todos los equipamientos estándar, Los sistemas de asistencia a la conduc-...
  • Página 204 Sistema de distribución elec- Sistema de control electrónico más larga que un vehículo que no está trónica de la fuerza de frena- de estabilidad equipado con ABS, y es importante man- tener suficiente distancia de seguridad con El sistema de control electrónico de esta- el vehículo delante: Cuando frena el vehículo, el sistema de bilidad (ESC) puede ayudar a disminuir el...
  • Página 205 Sistema de asistencia para el Cuando el vehículo queda completa- Nota 〉 arranque en pendiente mente atrancado y es necesario hacer El ESC se encenderá automáticamente en sacudidas para liberarlo. Al iniciar la marcha sobre una pendiente, las siguientes circunstancias: el sistema de asistencia para el arranque Cuando salga de las condiciones anteri- Cada vez que arranque el motor.
  • Página 206 para evitar accidentes de vuelco del vehí- conducción】>【configuración del vehícu- el ángulo del volante se ajusta automáti- culo. lo】,en la pantalla multimedia camente solo dentro de un rango deter- minado.El conductor debe ajustar el án- Sistema de asistencia de es- Nota gulo del volante de acuerdo con las con- tabilidad de dirección dinámi-...
  • Página 207 Sistema de control de emisiones Equipamiento del vehículo emisiones. carbono, hidrocarburos y óxidos de nitró- geno para convertirlos en sustancias ino- Sensor de oxígeno Favor tenga en cuenta que este manual cuas tales como dióxido de carbono, agua incluye todos los equipamientos estándar, El sensor de oxígeno sirve para detectar y nitrógeno.
  • Página 208 que puede dañar el convertidor catalíti- gases de escape en el tubo de admisión, atmósfera. que se mezclan con el aire fresco y luego Dispositivo de control de emi- se queman en el cilindro, para realizar la siones del cárter Se prohíbe funcionar el motor a alta ve- 〉...
  • Página 209 lograr un control preciso de la inyección de la batería si quiere comprobar el motivo vehículo activará automáticamente el de combustible, el ajuste automático del por el que se enciende la luz de aviso de proceso de regeneración para la plena tiempo de inyección de combustible en to- fallo del motor.
  • Página 210 Great Wall: temente. 1. Seleccione una posición de estaciona- Evite detener el vehículo o apagar el 〉...
  • Página 211 30 °C (el indicador del temperatura de transmisión manual) o el pedal de fre- En este caso, la velocidad del motor se motor está al menos en un cuadrado). no (para vehículos con transmisión au- reducirá automáticamente al estado de tomática).
  • Página 212 Great Wall inmediatamente. una marcha equivalente a 3ra o más su- Programa de regeneración perior, con una velocidad del vehículo Durante la conducción, cuando el GPF...
  • Página 213 Evite detener el vehículo o apagar el Es obligatorio llenar la gasolina de cali- Evite que el motor funcione durante mu- 〉 〉 〉 motor. dad de China VI y de nivel superior, y cho tiempo o funcione a ralentí frecuen- está...
  • Página 214 Tablero análogo Equipamiento del vehículo Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén insta- lados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados.
  • Página 215 Ⓐ Tacómetro del motor Ⓓ Indicador de temperatura de motor Ⓑ Centro de información Ⓔ Indicador de combustible Ⓒ Velocímetro Nota El panel de instrumentos varía un poco según el modelo de vehículo. Por favor dé prevalencia al vehículo real. Tacómetro del motor Muestra el régimen de giro actual del motor.
  • Página 216 Atención Cuando el puntero se encuentra cerca de la zona roja de prealerta, debe reducir la velocidad inmediatamente y estacionar el vehículo a un lado de la vía para hacer una revisión, una vez que la temperatura del motor regrese a la normalidad, podrá reiniciar el motor. Indicador de combustible Muestra la cantidad de combustible restante en el depósito de combustible.
  • Página 217 Botones del volante actualmente y realizar la configuración Nota pertinente. En las pantallas de datos de circulación de Mantenga presionado el botón 【OK】 para Kilometraje subtotal A, Tiempo de viaje A, ocultar todas las informaciones impor- Velocidad promedia A, Consumo prome- tantes de alarma que se muestra actual- dio A, presione el botón 【OK】...
  • Página 218 Velocidad promedia A Los datos de Kilometraje subtotal A se puesta en cero hasta la actualidad. pondrán en cero automáticamente de- Los datos de Tiempo de viaje A se pon- Muestra la velocidad promedia del vehícu- spués de 4 horas de haber cambiado la drán en cero automáticamente después lo desde la última puesta en cero hasta la chapa de contacto a modo LOCK.
  • Página 219 Urea restante/Kilometraje sostenible subtotal B, Tiempo de viaje B, Velocidad combustible que usted espera. promedia B. Muestra la cantidad de urea restante y el Autonomía kilometraje sostenible. Consumo promedio A Dependiendo de la cantidad de combusti- Interfaz del menú de ajustes Muestra el consumo de combustible prom- ble que queda en el depósito, se puede edio desde la última puesta en cero hasta...
  • Página 220 Great Wall. Unidad de presión Ajustes de fábrica Atención Puede realizar ajustes a la unidad de pre- Puede recuperar unos contenidos del cen- sión.
  • Página 221 Visualización de marcha Avisos de cambio de marcha condiciones de la alarma, el mensaje de alarma correspondiente dejará de mos- trarse. Puede filtrar los mensajes de alarma im- portante si pulsa el botón 【OK】 en el vol- ante (con una pulsación corta puede filtrar el mensaje de alarma importante actual- mente mostrado, y con una pulsación lar- ga puede filtrar todos los mensajes de...
  • Página 222 Tablero virtual Equipamiento del vehículo Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén insta- lados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados.
  • Página 223 Ⓐ Indicador de temperatura de motor Ⓓ Tacómetro del motor Ⓑ Centro de información Ⓔ Velocímetro Ⓒ Indicador de combustible Indicador de temperatura de motor Muestra la temperatura aproximada del refrigerante de motor. Atención Cuando la temperatura del motor alcanza la zona roja de prealerta, debe reducir la velocidad inmediatamente y estacionar el vehículo a un lado de la vía para hacer una revisión, una vez que la temperatura del motor regrese a la normalidad, podrá...
  • Página 224 Nota Está prohibido hacer funcionar el motor en la zona de advertencia roja (excediendo el rango de velocidad permitido del motor). Velocímetro Muestra la velocidad actual de conducción.
  • Página 225 Botones del volante configuración actual o blindar la alarma Nota importante actualmente visualizada. En la interfaz de datos de conducción de Mantenga presionado el botón 【OK】 para Kilometraje subtotal B / Tiempo de viaje B, blindar temporalmente todos los mensajes Velocidad promedia B / Consumo prome- de alarma importante que se muestren ac- dio B, presione el botón 【OK】...
  • Página 226 Velocidad promedia A chapa de contacto a modo LOCK. pondrán en cero automáticamente de- spués de 4 horas de haber cambiado la Muestra la velocidad promedia del vehícu- Tiempo de viaje B chapa de contacto a modo LOCK. lo desde la última puesta en cero hasta la Muestra el tiempo de viaje desde la última actualidad.
  • Página 227 condiciones de carretera. circulación. u ocultos. Si la luz de advertencia en el panel de Puede poner en cero todos los datos de Presione el botón en el volante 〉 kilometraje subtotal, consumo medio, tiem- instrumentos está encendida, se debe para cambiar a la pantalla del menú...
  • Página 228 El mensaje de alarma menor se muestra spondiente en el panel de instrumentos. tacto con servio Great Wall después de durante unos segundos y luego desapar- Cuando se muestra algún mensaje de asegurarse de que esté...
  • Página 229 Visualización de marcha Avisos de cambio de marcha 4DA6257ABA1D 4650A9B24727 Cuando el interruptor de encendido está Si la velocidad actual del vehículo no cor- en modo ON, el centro de información en responde a la posición de marcha, el cen- el instrumento combinado mostrará...
  • Página 230 Luces indicadoras de los instrumentos Equipamiento del vehículo y es normal este fenómeno. Atención Según los diferentes equipamientos de Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Si las luces indicadoras de direc- cada modelo, no todas las luces indica- incluye todos los equipamientos estándar, ción parpadean rápido, esto doras y de advertencia del panel de in-...
  • Página 231 encendidas. Si esta luz parpadea, supone Cuando esta luz se enciende y Luz indicadora de luces anti- que la temperatura del disco de está en verde, la función de es- niebla delanteras freno es demasiado alta o la tacionamiento automático está pendiente de la carretera es de- activada y en funcionamiento.
  • Página 232 Si esta luz esta luz está encendi- Great Wall. De lo contrario, se da, supone que el nivel del com- Si esta luz está encendida, el producirá un accidente grave.
  • Página 233 Great Wall a tiempo. en fallo o la presión o tempera- tan las emisiones. En tal caso, tura del neumático es anormal, contacte con servio Great Wall.
  • Página 234 Great Wall. de aceite y agua de aire está en fallo. En tal caso, Luz indicadora de precalenta- contacte con servio Great Wall. Se aplica al vehículo equipado miento del motor Luz indicadora de alarma de con el motor a diésel.
  • Página 235 Por favor acu- función de aviso de salida del tema de asistencia de carril está da a un servio Great Wall a tiem- carril está activada. en fallo. En este caso, apague la po para la inspección y repara- función de asistencia de mante-...
  • Página 236 Tonos de advertencia Equipamiento del vehículo determinada; Si no se libera el freno de estaciona- Favor tenga en cuenta que este manual miento y supera a la velocidad especifi- incluye todos los equipamientos estándar, cada. equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos.
  • Página 238 Sistema audiovisual Consejos de seguridad........236 Reproductor............238 Host de Medio ..........244...
  • Página 239 Great Wall, nunca lo ruido y que se presenten otros problemas. Sobre seguridad repare usted mismo.
  • Página 240 todos los teléfonos móviles ya que ex- iste una gran cantidad de marcas de tel- éfonos móviles de diferentes funciones. Si no se puede encontrar el nombre del 〉 dispositivo de Bluetooth durante el em- parejamiento Bluetooth, reinicie el Blue- tooth en el teléfono móvil y vuelva a buscar.
  • Página 241 Reproductor Equipamiento del vehículo Botones del volante Botón de cambio En el modo de radio, presione el botón Favor tenga en cuenta que este manual 〉 para buscar automáticamente incluye todos los equipamientos estándar, estaciones de radio válidas en la banda equipamientos por país y equipamientos actual.
  • Página 242 Chapa de contacto Dispositivos externos para evitar problemas del sistema tales como la identificación incorrecta de los Se conecta con el uso de puerto de en- trada dispositivos. El puerto de USB se utiliza para conectar Especificaciones de medios los dispositivos externos, cuya posición se Este sistema es compatible con los me- indica en la figura.
  • Página 243 (como la calidad del archivo, la velocidad Ⓔ Botón de estación de radio reservada Fuent de bits, la velocidad de fotogramas, la res- 1/ reproducción aleatoria e de Especificaciones olución, la calidad de compresión o si está Ⓕ Botón de estación de radio reservada dañado, etc.), el entorno de reproducción dios 2/ reproducción en bucle...
  • Página 244 Botón de reproducción en bucle Cuando no se conecte el USB ni la música FXXXX, nombre de música TXXXX, datos de Bluetooth, se muestra en la pantalla de hora de reproducción. En el modo USB, presione el botón 【NO SRC】 para avisar que no hay audio. para activar/desactivar el modo de repro- Estaciones de radio reservadas 1 a 6 ducción en bucle de simple canción.
  • Página 245 al modo manos libres y hacer llamadas 【MM】: ajustar el minuto al parpadear. botón para cambiar por la canción si- mediante el ordenador del vehículo. guiente. 【REG】: configuración de región, 【SA 〉 1】: América del sur, 【ASIA】: Asia, En el modo BT Canción, presione el botón Botón de carpeta anterior 【IRAN】: Irán, 【AFRICA】: África, 【SA para cambiar por la canción anteri-...
  • Página 246 configuración de Bluetooth 【BT】. de control para cambiar al modo de Nota configuración de audio. 3. Gire la perilla de volumen para activar La configuración de 【BASS】 y 【TRE】 el Bluetooth del vehículo. 2. Presione los botones en el pan- se muestra solo cuando el efecto de soni- el de control para cambiar las opciones Cuando se visualiza 【BT ON】...
  • Página 247 Host de Medio Equipamiento del vehículo Botones del volante Botón de voz Presione el botón para activar el asis- Favor tenga en cuenta que este manual tente de voz. incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos Botón de cambio especiales de esta serie de modelos.
  • Página 248 Gire la perilla en sentido horario para Está prohibido desconectar el dispositi- Presione el botón para rechazarla 〉 〉 〉 aumentar el volumen del medio. vo durante el proceso de reproducción durante la llamada. para evitar problemas del sistema tales Dispositivos externos Chapa de contacto como la identificación incorrecta de los...
  • Página 249 Inicio Fuent Formato e de chivo En la barra de menús, toque el botón Especificaciones MP4, M4V, MOV, 3GP, WMV, para cambiar a la interfaz de la página de dios AVI, H.264HP, H.263, MPEG-2 inicio. Video Compatible con Bluetooth 4.2 MP, MPEG‐4 ASP, Divx, MKV, (Bluetooth 4.2, compatible con XVID...
  • Página 250 Acceso rápido diferentes, refiérase al vehículo real. Funciones Comando Incluyen Bluetooth, configuración del sis- canción anterior, Asistente de voz Cambio de canción tema y configuración del vehículo, y se canción siguiente Método de uso puede acceder al módulo correspondiente Subir el volumen, Ajuste de volumen a través de tocar el icono.
  • Página 251 necesita activar las funciones corre- Tipo Funciones Tipo Funciones spondientes en →【 interfaz de voz】. Hacer llamadas, hacer llama- Interruptor de aire acondicio- das al teléfono de alguien, nado, ajuste de temperatura, Radio Comuni- marcar números de teléfono, ajuste de volumen de aire, cación consultar registros de llama- Air acon-...
  • Página 252 Seleccionar canción 【AM】 para seleccionar las estaciones de Toque el botón para buscar una 〉 radio AM. estación válida. Fuentes de reproducción de canción dis- La operación de las estaciones de radio ponibles: USB Canción, BT Canción, iPod Toque el botón para sintonizar 〉...
  • Página 253 BT Canción Música en iPod Empareje el Bluetooth del vehículo con el Conecte el dispositivo iPod al puerto Bluetooth del teléfono móvil y seleccione USB1 (con ícono ) con un cable de da- BT Canción para reproducir. tos para la reproducción de música en iPod.
  • Página 254 Foto Después de seleccionar una USB Foto, accede a la pantalla de lista de USB Fo- tos. D2297C56B63D C5569128D736 Toque el botón para abrir la ventana de Toque la posición sin botones en la pan- 〉 〉 talla para mostrar u ocultar los botones datos del video.
  • Página 255 manualmente Registro de llamadas. Toque el botón para abrir la ventana de conectar, toque el botón para cambiar 〉 datos de la foto. el dispositivo conectado en su momento. Se ordena por historial de llamadas, mos- trando nombre de contacto, estado de la Teléfono Bluetooth Teclado de marcación llamada.
  • Página 256 pantalla de llamada. Toque el botón para desarrollar la lis- 〉 ta. Toque el botón para ocultar la lista. Doble llamada Cuando entra otra llamada de un tercero al tener una llamada en curso, aparece una ventana de llamada del tercero. 4933EEFFD067 Toque el botón para mostrar u ocultar...
  • Página 257 Apple CarPlay Toque el botón para responder la lla- 2. Toque el botón en la barra de menú 〉 mada del tercero y mantener la llamada inferior para acceder a la pantalla de Introducción general del sistema actual. Apple CarPlay. Este sistema puede materializar las fun- Forma de salir ciones como llamadas telefónicas compar-...
  • Página 258 pantalla de configuración y sus subpantal- activado, si el Bluetooth del sistema de- 【Emparejamiento de bluetooth】: visual- las pueden ser diferentes. Por favor dé tecte un dispositivo de Bluetooth empar- izar los dispositivos emparejados. Toque prevalencia al vehículo físico. ejado, se conectarán automáticamente. el nombre del dispositivo emparejado y se conecta automáticamente cuando el 【Tono de llamada】: tocar para seleccio-...
  • Página 259 forma predeterminada durante la conduc- ción. 【Idioma】: toque para ajustar el idioma 〉 de visualización de la interfaz 【Modo de día/noche】: tocar el modo 〉 día / noche para ajustar el brillo de la pantalla. 86E2D8731B34 4E752C35ADEF 【Modo de tiempo】: tocar para la selec- 【Pantalla de bloqueo de conducción】...
  • Página 260 Configuración de sonido 【dts】 : tocar para activar / desactivar, de- 【Volumen】 : tocar para expandir el ajuste 〉 spués de activar, le permite ajustar la del volumen. Ajustar el nivel de volumen Toque el botón 【Volumen】 en la pantalla posición de sonido optima en la parte del elemento correspondiente a través de configuración de sistema para acceder...
  • Página 261 Antes y durante el proceso de actualiza- 〉 ción, ponga atención a las precauciones que se muestran en la interfaz, léalas detenidamente y sígalas. Váyase a servio Great Wall para las ac- 〉 tualizaciones 4797A8BF3A92 20ECA3381DC9 【Despertar】: después de activar, puede 【Información de versión del sistema】:...
  • Página 262 Conducción inteligente desactivar la advertencia de desviación de carril, asistencia de mantenimiento de car- En la interfaz de configuración del vehícu- ril, centrado en carril y mantenimiento de lo, toque el botón 【ADAS】 para cambiar carril de emergencia; puede configurar la a la interfaz de conducción inteligente.
  • Página 263 Configuración de luces 【Leaving lights timing】: toque para se- 〉 leccionar el tiempo de apagado de retra- Toque el botón 【LampSet】 en la pantalla so de las luces que iluminan el camino de configuración de vehículo para acceder de volver a casa. a la pantalla de configuración de luces.
  • Página 264 expandir la interfaz: 【Lane calibrating】 : toque el botón 【Cal- ibration】 para calibrar de nuevo el siste- ma de visión panorámica. 【Restore to the default carlibration】: to- que el botón 【Recover】 para restaurar el sistema de visión panorámica a la cal- ibración de fábrica.
  • Página 266 Seguridad Cinturón de seguridad ........264 Bolsas de aire..........272 Sistemas de retención infantil ......281 Sistema antirrobo del vehículo .......290 Sistema de corte de combustible por colisión 292...
  • Página 267 Cinturón de seguridad Equipamiento del vehículo persona, no está permitido que varias No se deben usar cinturones de seguri- 〉 personas (incluyendo niños) usen el dad con cuerpos extraños dentro del Favor tenga en cuenta que este manual mismo cinturón de seguridad al mismo cierre.
  • Página 268 En tal situación, si no puede liberar la recomendación válida. El método para alguna enfermedad o discapacidad, re- lengüeta del cinturón de seguridad, que una mujer embarazada use el cin- comendamos el uso del cinturón de se- puede usar unas tijeras para cortar el turón de seguridad es básicamente el guridad.
  • Página 269 Usar el cinturón de seguridad Cinturones de seguridad tipo sobre su cadera. correctamente pretensado Advertencia Al viajar en el vehículo, todos los ocu- 〉 pantes deben ponerse correctamente el cinturón de seguridad. De lo contrario, en caso de frenada de emergencia o de colisión, estos pueden sufrir lesiones graves o incluso la muerte por no tener el cuerpo sujeto al asiento.
  • Página 270 74D2493FB6E2 0DE4CA95A43B B0A016498162 Los limitadores de fuerza hacen que la Cuando el vehículo vuelca 90° o 180°. Cuando se choca de frente contra 〉 〉 presión ejercida por los cinturones de se- muros de concreto o similares a menos Cuando la colisión se recibe desde los 〉...
  • Página 271 Wall. Cuando los pretensores de los cin- Si no puede tirar del cinturón de segur- servio Great Wall. Los cinturones de se- turones de seguridad se accionan de idad desde el retractor, debe tirar con guridad con pretensor no funcionarán...
  • Página 272 3. Tire hacia arriba de la parte del hom- 4. Ajuste la correa del hombro del cintur- 5. Retraiga el cinturón de seguridad pre- bro del cinturón, para que la correa de ón de seguridad, haciendo que cruce sionando el botón de desbloqueo en el la cintura se ajuste mejor al cuerpo.
  • Página 273 Uso de cinturón de seguridad de asientos traseros en los dos lados. A con- 2. Inserte la lengüeta en el cierre hasta dos puntos tinuación se describe el método de uso del que escuche un sonido de clic. 1. Tire del cinturón de seguridad hasta cinturón de seguridad de tres puntos para que se extienda algo más de la longi- el asiento central trasero.
  • Página 274 4. Presione el botón que hay en el cierre para liberar el cinturón de seguridad.
  • Página 275 Great Wall. Las ondas Una vez que funcione, la bolsa de aire tar la respiración. En este punto, salga de radio de dichos dispositivos inalám- no funciona en la segunda colisión.
  • Página 276 fuerza el lugar donde están colocadas Las bolsas de aire frontales están ubica- Cuando ocurre una colisión frontal entre las bolsas de aire ni sus alrededores. das en el interior del volante y en el interi- moderada y severa, el sensor de veloci- or del tablero delante del asiento del copi- dad detecta la desaceleración súbita y el Evite que las bolsas de aire no funcio-...
  • Página 277 Cuando el vehículo cae en o atraviesa 〉 baches y cunetas profundas. Cuando el vehículo golpea o cae contra 〉 la calzada tras pasar de una plataforma. Cuando se producen las siguientes situa- ciones, las bolsas de aire puede llegar a desplegarse, pero no serán efectivas.
  • Página 278 sentar al borde del asiento o apoyarse otros objetos como sombrillas sobre el en el tablero. tablero. Como las bolsas de aire frontales se No se deben dejar sobresaliendo los ob- despliegan muy rápidamente y por tanto jetos colocados en los compartimientos tienen una fuerza de impacto considera- de almacenamiento.
  • Página 279 Bolsas de aire laterales bolsa de aire cera selladora, pasta ad- podrían desplegarse de modo fortuito, hesiva o algo por el estilo. pudiendo causar lesiones graves o in- Descripción cluso la muerte. De lo contrario se impedirá el desplie- gue normal de la bolsa de aire. Consulte con servio Great Wallantes de 〉...
  • Página 280 Principio de funcionamiento Etiqueta de advertencia electrónico recibe una señal débil pro- ducida por una leve colisión lateral. Cuando ocurre una colisión lateral, el sen- PRECAUCIÓN sor es capaz de detectar que hay un cam- Cuando ocurre una colisión trasera. bio súbito de aceleración lateral en el ve- Al sufrir un vuelco lateral.
  • Página 281 Bolsas de aire laterales del Las bolsas de aire laterales del extremo activación de la bolsa de aire lateral del extremo lejano lejano están situadas en el relleno del lado extremo lejano entonces esta se desple- Introducción general externo del respaldo del asiento del con- gará...
  • Página 282 Airbag de cortina Principio de funcionamiento los alrededores de la zona de expansión de las bolsas de aire laterales del ex- Descripción Cuando ocurre una colisión lateral, el sen- tremo lejano. De no ser así, cuando la sor es capaz de detectar que hay un cam- bolsa de aire lateral del extremo lejano bio súbito de aceleración lateral en el ve- se despliegue, existe el peligro de que...
  • Página 283 los pilares y los bordes laterales del te- gancho para ropa salga expulsado. cho, o arrodillarse en el asiento del copi- Está prohibido desmontar, reparar o 〉 loto. De lo contrario, cuando se desplie- modificar por sí mismo los elementos al- ga la bolsa de aire de cortina, la cabeza rededor de la zona de expansión de la sufrirá...
  • Página 284 Sistemas de retención infantil Equipamiento del vehículo Tipos de sillas infantiles Sillas infantiles de grupo II/III Sillas infantiles de grupo 0/0+ Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu-...
  • Página 285 En las juntas entre el respaldo y el cojín El cordón de tracción superior de la silla las cargas ejercidas por una silla infantil de los asientos traseros hay 4 puntos de infantil se puede sujetar al punto de fija- correctamente montada.
  • Página 286 Grupo III: de 22 a 36 kg (6 - 12 años). X - la posición del asiento no es aplicable Posiciones 〉 Mod- al sistema de retención infantil universal ISOFIX del Cate- Información de aplicabilidad de las di- Módulo ferentes posiciones de asiento para la del grupo de calidad.
  • Página 287 al sistema de retención infantil ISOFIX de protegido (activado) por una bolsa de aire 2. Ajuste o quite el reposacabezas del este grupo de calidad y/o esta categoría frontal, ya que esto puede provocar la asiento donde se instala la silla infantil. de dimensión.
  • Página 288 Se prohíbe quitar el reposacabezas si 4. Bloquee los respaldos de los asientos Nota 〉 se utiliza el cojín de asiento; y la parte traseros, deslice e inserte el mecanis- Tenga cuidado de no sujetar el cinturón 〉 superior del reposacabezas debe ajus- mo de bloqueo de la silla infantil en los de seguridad del medio durante el proc- tarse hasta el mismo nivel de la cabeza...
  • Página 289 fabricante del asiento infantil. Se prohíbe quitar el reposacabezas si 4. Aproveche su peso para presionar ha- 〉 se utiliza el cojín de asiento; y la parte cia abajo la silla colocada en el asien- 5. Fije la correa de tracción superior, y superior del reposacabezas debe ajus- to, retraiga la correa del hombro hasta sacuda ligeramente la silla infantil,...
  • Página 290 5. Si la silla infantil no se equipa con los infantil pega bien con el asiento trasero. Está prohibido colocar la silla infantil en 〉 dispositivos de fijación del cinturón de el asiento del copiloto. Si no usa el dispositivo de fijación de la 〉...
  • Página 291 Aunque el niño ha sido colocado en la Si la silla infantil está equipado con una De lo contrario, puede causar lesión 〉 〉 silla infantil, no permita que el niño correa de tracción superior, asegúrese grave o muerte al frenar con emergencia apoye la cabeza o cualquier parte del de apretarla según las instrucciones de o tener lugar una colisión.
  • Página 292 Si la silla infantil está equipado con una De lo contrario, la silla infantil no se De lo contrario, la correa de tracción su- 〉 correa de tracción superior, la correa puede fijar firmemente y puede causar perior puede aflojarse debido a tocar el debe pasar por debajo del reposacabe- lesiones graves o incluso la muerte al reposacabezas, lo que puede hacer que...
  • Página 293 Sistema antirrobo del vehículo Equipamiento del vehículo Advertencia Nota Favor tenga en cuenta que este manual Se prohíbe modificar el sistema antirrobo Con el sistema antirrobo del vehículo acti- incluye todos los equipamientos estándar, del vehículo vado, los botones de cierre centralizado equipamientos por país y equipamientos no funcionarán.
  • Página 294 del vehículo esta desactivado. del vehículo entero. Presione el botón de desbloqueo en la El sistema antirrobo del vehículo se de- 〉 〉 llave en el estado de protección previa o sactivará tras cambiar la chapa de con- fortificada, el vehículo entrará en el esta- tacto al modo ON y una vez que dicho do de protección desactivada y se apa- sistema haya reconocido la llave.
  • Página 295 Sistema de corte de combustible por colisión Equipamiento del vehículo arrancar el vehículo nuevamente, hágase los siguientes pasos: Favor tenga en cuenta que este manual 1. Cambie el interruptor de encendido al incluye todos los equipamientos estándar, modo LOCK. equipamientos por país y equipamientos 2.
  • Página 296 Situaciones de Emergencia Herramientas del vehículo......294 Rueda de repuesto .........296 Reemplazo de la rueda de repuesto ....298 Cuando el vehículo está involucrado en un acci- dente ..............304 Arranque con cable puente ......305 Sobrecalentamiento del motor .......307 Remolque ............309...
  • Página 297 Herramientas del vehículo Equipamiento del vehículo Ubicación de colocación Vehículo de doble fila de asientos Vehículo de una fila de asientos Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equi- pamientos o funciones descritos en este manual no estén instalados en su vehícu-...
  • Página 298 más delantera y luego incline el respal- asientos traseros hasta el fondo. emergencia. do del asiento hacia adelante en ángu- 2. Gire la perilla de ajuste del gato en el El gato suministrado con el vehículo es 〉 lo para sacar el gato. sentido antihorario hasta que se pueda una herramienta especial del vehícu- 2.
  • Página 299 Rueda de repuesto Equipamiento del vehículo Ubicación de colocación Inspeccione periódicamente el estado 〉 de la rueda de repuesto, por ejemplo, la Favor tenga en cuenta que este manual presión, si presenta grietas o protuber- incluye todos los equipamientos estándar, ancias, etc.;...
  • Página 300 balancín de elevador para la rueda de 3. Saque el neumático de repuesto. Se debe intentar empujar, tirar o girar el repuesto, así como la llave de tuerca neumático para confirmar la estabilidad de la rueda en la forma indicada en la del neumático .
  • Página 301 Reemplazo de la rueda de repuesto Equipamiento del vehículo Preparativos para reemplazar Atención una rueda delantera Favor tenga en cuenta que este manual Cuando estalla o se desinfla una rueda 〉 1. Todos los ocupantes deben salir del incluye todos los equipamientos estándar, mientras conduce, tome con firmeza el vehículo, y descarga las mercancías equipamientos por país y equipamientos...
  • Página 302 Great Wall, con- tuerca temporalmente. Para levantar una rueda delantera, co- tacte con un servio Great Wall a este re- loque el tope contra una trasera y vice- specto. versa. (En la figura se muestra la situa- Si no hay un tope de los neumáticos,...
  • Página 303 3. Ajuste la altura del gato. La gata debe colocarse sobre una su- 4. Coloque al gato debajo de la posición 〉 perficie plana y sólida. de levantamiento. No coloque elementos por arriba o por 〉 debajo de la gata. No debe elevarse la gata demasiado, 〉...
  • Página 304 5. Instale el balancín de elevador para la 6. Levante el vehículo con el gato. 7. Desmonte el neumático. rueda de repuesto. Retire todas las tuercas de fijación, y desmonte la rueda. Atención Al colocar la rueda directamente sobre 〉 el terreno, colóquela con el lado de los radios hacia arriba para evitar daños.
  • Página 305 marcha del vehículo, causando que la 4. Fije respectivamente las tuercas de la 5. Coloque bien todas las herramientas, rueda se desprenda. rueda por 2 a 3 veces siguiendo la se- el gato y la rueda averiada. cuencia indicada en la figura. 2.
  • Página 306 las tuercas, puede dañar fácilmente tan- to las tuercas como la rueda. Si las tuer- cas están flojas, las ruedas se pueden desprender con facilidad durante la con- ducción, lo que podría causar un acci- dente.
  • Página 307 Cuando el vehículo está involucrado en un accidente F339779CFB17 Cuando el vehículo está forzado a dete- nerse en la carretera por accidentes de tráfico o averías, con el fin de alertar a otros vehículos, por favor tome las si- guientes medidas: Encienda las luces de emergencia.
  • Página 308 Arranque con cable puente Equipamiento del vehículo bastante débil. 1. Conecte un cable auxiliar según el si- guiente procedimiento: Método de arranque de con- Favor tenga en cuenta que este manual exión por puente incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos En caso de que el vehículo no se pueda especiales de esta serie de modelos.
  • Página 309 5 minutos para car- cenamiento del vehículo de rescate no ite servio Great Wall para una inspección. gar temporalmente la batería de un ve- debe conectarse directamente con el hículo con falla de electricidad.
  • Página 310 1. Estacione el vehículo en un lugar se- sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- con un servio Great Wall. guro y apague el motor. umentación de venta correspondiente o bi- 5. Compruebe si hay materias extrañas Si el aire acondicionado está...
  • Página 311 Al abrir la tapa del radiador o la cubierta la inspección lo antes posible en servio 〉 del vaso de expansión, no toque ni se Great Wall cercana. acerque al ventilador, la correa, y en- vuelva la tapa que se abre lentamente con un paño.
  • Página 312 Remolcar desde adelante gar tanto como sea posible el trabajo de incluye todos los equipamientos estándar, remolque a servio Great Wall o a una em- equipamientos por país y equipamientos presa especializada en remolque de vehí- especiales de esta serie de modelos. Por culos.
  • Página 313 Remolcar con el gancho de Remolcar desde atrás Está prohibido utilizar un camión tipo grúa para remolcar el vehículo remolque Gancho de remolque Gancho de remolque delantero Tipo 1 8095FBC63B15 Coloque la plataforma de remolque debajo E3B795BFD215 de las ruedas delanteras y fíjelas firme- Está...
  • Página 314 Tipo 2 El gancho de remolque trasero está ubica- necesita hacer por sí mismo. do en el área trasera izquierda del chasis. No utilice un cable de acero para remol- 〉 car, ya que puede dañar fácilmente el Cable de remolque parachoques.
  • Página 315 ruedas, eje, dirección, frenado, sistema de prohibido utilizar el gancho de remolque de asistencia no funcionará y la opera- transmisión (transmisión, etc.) y sistema para remolcar el vehículo. ción de dirección y frenado será más di- de iluminación (intermitente, luz de freno) fícil.
  • Página 316 operaciones: repentino hacia adelante o hacia atrás, Atención 1. Apague el motor y accione el freno de por lo que debe tener especial cuidado. Está prohibido remolcar un vehículo 〉 estacionamiento. más pesado que el presente vehículo, Si el vehículo queda atrapado o el cha- 2.
  • Página 317 incluso poniendo en peligro la seguri- dad personal. 2. Está prohibido remolcar desde un cos- tado o un ángulo vertical. El mejor án- gulo de uso del gancho del remolque es 5 ° hacia arriba y hacia abajo y 25 ° hacia la izquierda y hacia la derecha.
  • Página 318 Mantenimiento Necesidad del mantenimiento del vehículo ..316 Compartimiento del motor ......317 Reemplazo de partes ........325 Mantenimiento del vehículo......331...
  • Página 319 Necesidad del mantenimiento del vehículo El mantenimiento del vehículo es el diagnóstico del estado del vehículo, que puede reducir la molestia de reparación. En el proceso de uso del vehículo, es inevitable el desgaste de todo tipo de piezas y componentes. Para permitirle conducir con seguri- dad, se requieren inspecciones, mantenimiento y reparaciones regulares para mantener y restaurar el rendimiento del vehículo.
  • Página 320 Compartimiento del motor Equipamiento del vehículo aceite, de lo contrario podrá causar que- Atención maduras o un incendio: Favor tenga en cuenta que este manual Tenga cuidado al añadir el aceite, que Apague el motor. incluye todos los equipamientos estándar, nunca puede confundirse con otro fluido.
  • Página 321 Aceite de motor Vehículo equipado con motor Vehículo equipado con motor GW4C20B GW4D20M Inspección 3A8360C2F85B D12944863805 Ⓐ Tapa de boca de llenado de aceite del Ⓐ Tapa de boca de llenado de aceite del 1F3F6C4FEA92 Ⓐ Nivel mínimo motor motor Ⓑ...
  • Página 322 para retirar la varilla y comprobar el nivel El aceite de motor juega un papel muy im- Advertencia del líquido. portante en el rendimiento y la vida útil de Cuando el motor está funcionando, las 〉 su motor, por lo que debe usar un aceite El nivel del aceite debe estar entre las manos, ropa, herramientas, etc., podrán puro de alta calidad.
  • Página 323 Revise periódicamente el nivel de líquido Por favor póngase en contacto con ser- 〉 Añada refrigerante si su nivel está por de- vio Great Wall para cambiar el líquido en el depósito de fluido. bajo de la marca de nivel mínimo, para refrigerante.
  • Página 324 Llenado y máximo. ocurra un accidente. Añada líquido de frenos si su nivel está El líquido de frenos es perjudicial para el Abra la tapa del depósito de fluido y vierta 〉 por debajo de la marca de nivel mínimo, cuerpo y además es corrosivo.
  • Página 325 (en su caso) y el intercooler (en su mente. culo. caso) están cubiertos de suciedad. Si es- tán cubiertos, diríjase a servio Great Wall Debe agregar un detergente de limpiapar- Advertencia para inspección y limpieza. abrisas de calidad, lo que puede mejorar...
  • Página 326 Etiquetas y señales de seguri- Etiqueta de advertencia de peli- Señal de advertencia de batería gro sobre la cubierta del radiador Etiqueta de advertencia del com- partimiento del motor 574B53F5487C Dicha señal está situada sobre la batería, 592FF6C3F93D Esta etiqueta está ubicada en la cubierta la cual le recuerda las siguientes precau- del radiador, para advertirle de que cuan- ciones antes de que se disponga a mon-...
  • Página 327 La batería contiene líquido altamente 〉 corrosivo. Al operar con ella deberá tomar medidas 〉 de protección necesarias tales como lle- var gafas protectoras, etc.
  • Página 328 Reemplazo de partes Equipamiento del vehículo volante. 1. Apague todos los componentes eléctri- cos. Favor tenga en cuenta que este manual 2. Cambie el interruptor de encendido al incluye todos los equipamientos estándar, modo LOCK, aplique el freno de esta- equipamientos por país y equipamientos cionamiento y desconecte el polo neg- especiales de esta serie de modelos.
  • Página 329 Si la falla aún no se puede eliminar ocurrir un incendio debido a la sobrecarga al final, póngase en contacto con el pro- del circuito. veedor de servicios de servio Great Wall para su solución. 6. Comprueba si los componentes elec- trónicos están funcionados con nor- 5.
  • Página 330 Plumilla limpiaparabrisas está levantado. De lo 3. Monte la nueva plumilla y vuelva a co- contrario, se dañarán el capó y el limpia- locar el limpiaparabrisas sobre el vidrio Reemplazo de plumillas del lim- piaparabrisas delantero (tipo I) parabrisas. del parabrisas. Inspeccione periódicamente las plumillas 2.
  • Página 331 tire las plumillas directamente, para evitar Ⓑ Plumillas rayas de suciedad o no limpia bien el vi- su deformación e incluso su daño. drio. Presione la hebilla elástica mientras tire la plumilla en sentido de la flecha, Atención 1. Cambie la chapa de contacto al modo hasta que se desprenda del brazo del LOCK, levante el brazo del limpiapar- Al levantar y bajar el limpiaparabrisas, no...
  • Página 332 Por tanto se delanteros deberá ser llevada a cabo por Ⓑ Plumilla le recomienda acudir a servio Great Wall un servicio en servio Great Wall. Presione la hebilla elástica mientras para reemplazar las bombillas.
  • Página 333 No supone ningún problema funcional. Sin embargo, en el caso que la pantalla del faro se adhiere goteo grande o se aguaza en el faro, póngase en contacto con servio Great Wall para su inspección...
  • Página 334 Mantenimiento del vehículo Equipamiento del vehículo Desgaste excesivo de la banda de roda- Advertencia 〉 miento. Favor tenga en cuenta que este manual No use neumáticos demasiado desgas- 〉 Presión de los neumáticos incluye todos los equipamientos estándar, tados o con presión insuficiente o exce- equipamientos por país y equipamientos siva, de lo contrario puede provocar un Mantener las llantas infladas correcta-...
  • Página 335 4155B0FE6121 Ⓐ Marca de desgaste frío, ya que esto hará que no tengan sufi- acudir a servio Great Wall para realizar las Ⓑ Indicador de posición de la marca de ciente presión. inspecciones oportunas. desgaste Cuando instale un nuevo neumático...
  • Página 336 Great Wall. braciones desaparecerán gradualmente. cocos. Cuando el vehículo está parado durante Se recomienda aumentar la frecuencia del Equilibrio de los neumáticos...
  • Página 337 Si hay, por favor váyase a agua directamente a las juntas del que- proteger su apariencia. El polvo y la arena servio Great Wall para realizar las inspec- macocos. Evite la deformación de las rayarán la pintura, las hojas y los excre- ciones y reparaciones.
  • Página 338 Para más información al respecto consulte pletamente, use una gamuza especial con servio Great Wall o con personal es- Al limpiar el vehículo, se prohíbe abrir la 〉 o una toalla suave para secar. No deje pecializado.
  • Página 339 Para eliminar las manchas más difíciles, tes a servio Great Wall para realizar las in- utilice un limpiador de telas tejidas Siga Alfombrero specciones y reparaciones oportunas.
  • Página 340 pliegues y las costuras. Para evitar daños o ruidos, no utilice pintadas. agente de mantenimiento a base de silico- El cuero puede limpiarse con un paño Ventanas na para el cuidado diario de los compo- suave humedecido con agua y luego pu- Limpie el interior y el exterior de las venta- nentes de caucho, sólo limpie con agua y lirse con otro paño suave y seco.
  • Página 341 Los cinturones de seguridad del asien- corrosión. drenaje de las puertas para evitar la to deben dejarse secar naturalmente acumulación de agua. La sal en el aire en las zonas de con- 〉 bajo el aire antes de conducir. taminación industrial o las áreas cos- Los insectos, asfalto, cemento u otros 〉...
  • Página 342 favor estacione su vehículo en interiores. Use materiales elaborados de algodón u 〉 otros “materiales porosos” para cubrir la Cuando sea necesario estacionar el vehí- carrocería. Esto se debe a que los mate- culo por período largo (un mes o más) de- riales no porosos como las fundas de berá...
  • Página 344 Datos Técnicos Identificación del vehículo ......342 Parámetros del vehículo.........345...
  • Página 345 Identificación del vehículo Equipamiento del vehículo Número de identificación del Vehículo de doble fila de asientos vehículo Tipo 1 Favor tenga en cuenta que este manual Vehículo de una fila de asientos incluye todos los equipamientos estándar, equipamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos.
  • Página 346 Tipo 2 Nota Nota Después de conectar la herramienta de di- Para que se vea fácilmente, la etiqueta agnóstico con el conector de diagnóstico, que contiene el modelo del motor y su nú- puede leer la información del número de mero de serie está...
  • Página 347 que contiene el modelo del motor y su nú- mero de serie está pegada en la cubierta de distribución del motor.
  • Página 348 Parámetros del vehículo Parámetros básicos Por favor, consulte la documentación oficial adjunta al vehículo para los parámetros básicos tales como el tamaño del vehículo, la ma- sa, el consumo de combustible y la velocidad máxima. Atención Excepto aquellos específicamente anotados o separadamente enumerados, todos los parámetros mostrados en el presente manual son aplicables a los vehículos con equipamiento estándar.
  • Página 349 Especificaciones de neumáticos Tipo 1 Artículo Datos Neumático estándar 245/70 R17 110T Especificaciones Rueda de repuesto 245/70 R17 110T Presión de neumáticos Véase la etiqueta de presión de neumáticos en el pilar central Especificaciones Cadenas para nieve TPU de modelo T140 Cadenas para nieve Posición de montaje Ruedas traseras...
  • Página 350 Ítem Datos 3°±60′ (Desviación entre las ruedas derecha e izquierda ≤ Ángulo de avance 30′) Divergencia de ruedas delanteras 11′±30′ (Desviación de las ruedas derecha e izquierda ≤ 30′) Parámetros de posicionamiento Convergencia de ruedas delante- 5′±5′ (Desviación de las ruedas derecha e izquierda ≤ 2′) 12,2°±30′...
  • Página 351 Ítem Datos Discos de freno traseros Límite mínimo de espesor [mm] Tambores de frenos traseros Límite máximo de diámetro interior [mm] Parámetros del aceite Aceite de motor Especificaciones del aceite de motor GW4D20M Si escoge un aceite con el estándar API (Instituto Americano del Petróleo), recomendamos: Ítem Datos Temperatura ambiente...
  • Página 352 Si escoge un aceite con el estándar API (Instituto Americano del Petróleo), recomendamos: Ítem Datos Temperatura ambiente Más de -30℃ Temperaturas más bajas Nivel de calidad Nivel de viscosidad 5W-30 0W-30 Si escoge un aceite con el estándar ACEA (Asociación Europea de Fabricantes de Automóviles), recomendamos: Cuando esté...
  • Página 353 Tipo de aceite Especificaciones Volumen [L] (valor de referencia) Conjunto de reductor principal TRANSMISSION DUAL9 FE 75W-90 1,05±0,05 delantero Conjunto de eje trasero TRANSMISSION DUAL9 FE 75W-90 2,4±0,1 Lubricante de la caja de transfer- Mobil LT 1,5±0,05 encia Líquido de dirección asistida FLUIDE DA 1,1±0,1 0,98±0,1 (Tipo del timón derecho)
  • Página 354 Ítem Datos Ángulo de diseño del respaldo Asientos delanteros 24° del asiento Ángulo habitual del respaldo del Asientos delanteros 22°~25° asiento Vehículo de doble fila de asientos Ítem Datos Posición de diseño del carril del asiento Se adelanta 40mm desde la última posición Asientos delanteros 24°...
  • Página 356 Índice Índice alfabético ..........354 Índice de luces indicadoras ......358...
  • Página 357 Índice alfabético Bocina Salidas de aire Bolsas de aire Guantera Aceite de motor Bolsas de aire laterales Compartimiento del motor Cinturón de Seguridad Bolsas de aire frontales Control del limpiaparabrisas Bolsas de aire Función de calefacción de limpiaparab- Airbag de cortina risas delantero Bolsa de aire de seguridad Sistema auxiliar trasero lateral...
  • Página 358 Detergente de limpiaparabrisas Toma de corriente Apertura y cierre del portalón de pick-up Mantenimiento del exterior Chapa de contacto Mantenimiento del interior Interruptor de encendido Pedal del portón trasero Mantenimiento del quemacocos Freno de estacionamiento eléctrico Cerraduras de puertas Sistema de control de estabilidad electró- Bloqueo y desbloqueo con llave mecán- Capó...
  • Página 359 Sistema antivuelco Sistema de monitoreo de la presión de Parámetros del motor Sistema de aparcamiento asistido neumáticos Parámetros de ruedas Radar de marcha atrás Sistema de visibilidad de zona ciega Período de rodaje Vídeo de reversa Sobrealimentador Portabotellas Sistema de asistencia a la frenada Sobrecalentamiento del motor Tablero análogo Sistema de asistencia de crucero...
  • Página 360 Apoyabrazos delantero Caja de gafas 9 Calefacción de asientos delanteros Llave Asiento Instrumento Ajuste manual de los asientos Instrumento virtual Asientos Nivel de aceite Asiento trasero integral Control del limpiaparabrisas Limpiaparabrisas delantero eléctrico Función de calentamiento de la boquilla del lavaparabrisas delantero Limpiaparabrisas delantero automático Visera Luces indicadoras...
  • Página 361 Índice de luces indicadoras Luz de advertencia de falla del de neumáticos Luces indicadoras de direc- sistema de frenos antiblo- ción Luz de advertencia de carga queo de la batería Luz indicadora de encendido Luz de advertencia de falla del de luces Luz de advertencia de falla del sistema de frenos...
  • Página 362 Luz indicadora de bloqueo del diferencial del eje trasero Luz indicadora de asistencia de seguridad en colisión Luz indicadora de salida del carril Luz indicadora del sistema de asistencia de carril...