Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

24504
Besondere Merkmale
Truggy 4x4-M:
• Fahrzeug mit MHz-Fernsteuerung (M) und leistungsstarkem
Elektromotor im exklusiven Revell-Design
• Ab Werk vollständig vormontierte und fahrbereit abgestimmte
Antriebs- und Steuerungseinheit
• Inklusive wiederaufl adbare Ni-MH Fahrzeugbatterie (7,2 V / 1100 mAh)
mit speziellem Ladegrät
• Pivotball-Vorderradaufhängung sowie 4 x Alu-Öldruckstoßdämpfer
• Umfangreiche Ersatz- und Tuningteile bestellbar
Fernsteuerung:
• Digital-Proportionale 2-Kanal-MHz-Fernsteuerung
• Mit Trimmfunktionen zur Feinabstimmung
Wartung und Pfl ege:
• Das Fahrzeug bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Fahrzeug und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
• Das Fahrzeug niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufl adbare Batterien müssen vor dem Aufl aden aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien.
Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch aufl adbare Batterien (Akkumulatoren) umwelt-
freundlich ersetzt werden. Wir empfehlen solche Akkus von eneloop (Sanyo).
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien bitte
aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte:
Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab.
Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für
Ihre Mithilfe!
All manuals and user guides at all-guides.com
Inhalt
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise:
• Dieses Fahrzeug ist für den Gebrauch in Innenräumen und
nur bei Trockenheit im Freien geeignet.
• Dieses Fahrzeug ist ab 15 Jahren geeignet.
Die Aufsicht der Eltern ist beim Fahren erforderlich.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei Betrieb vom
Fahrzeug fernhalten.
• Fernsteuerung und Fahrzeug ausschalten, wenn sie nicht
im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie nicht
im Einsatz ist.
• Das Fahrzeug stets im Auge behalten, um die Kontrolle über
das Fahrzeug nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und
sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
Das Fahrzeug ist mit einem Ni-MH-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• Ni-MH-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufl aden dieses Ni-MH-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Ni-MH-
Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann
zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen
und körperliche Schäden verursachen!
• Für den Aufl adevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen
des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Die Ni-MH-Batterie darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt darf baulich nur mit zugelassenen, originalen Ersatz- oder
Tuningteilen repariert oder verändert werden. Andernfalls könnte das Fahrzeug
beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fahrzeug immer in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fahrzeug und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. aufgeladen werden.
Achtung: Gefährdung durch
Hitzeentwicklung und sich drehende
Teile im Betrieb! Die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig!
www.re
www
.re
vel
vell
l
l -c
l c
© 2010 Revell GmbH & Co
Henschelstraße 20 – 30, D-
REVELL IS THE REGISTERED
OF REVELL GMBH & Co. K
27 MHz
H H FERNSTEUERUNG
z
• Der Benutzer darf dieses Fahrzeug nur gemäß den
Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung
betreiben.
• Das Fahrzeug nicht in der Nähe von Personen, Tieren,
Gewässern und Stromleitungen fahren.
• Das Ladegerät für den Ni-MH-Akku ist speziell zum
Aufl aden des Fahrzeug-Akkus geschaffen. Das Ladegerät
nur zum Aufl aden des Fahrzeug-Akkus, nicht für andere
Batterien nutzen.
• Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Menschen mit
körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse mit Modellsportfahrzeugen empfehlen
wir die Inbetriebnahme unter Anleitung eines erfahrenen
Fahrer.
das Fahrzeug:
Stromversorgung:
Leistung: DC 7,2 V / 1100 mAh
Batterien: 1 x 7,2 V 1100 mAh
Ni- aufl adbarer Ni-MH-Akku
(inklusive)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 12 V
Batterien: 8 x 1,5 V "AA"
(nicht mitgeliefert)
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
grundle genden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befi ndet. Die Konfi rmitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu fi nden.
ont
ont
t
rol
rol
l
.de
.de
d
.KG,
-32257 Bünde,
D TRADEMARK
KG
G, GERMANY
ca. 25 km/h

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Revell Control TRUGGY 4X4-M

  • Página 1 H H FERNSTEUERUNG Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Besondere Merkmale Sicherheitshinweise: Truggy 4x4-M: • Dieses Fahrzeug ist für den Gebrauch in Innenräumen und • Der Benutzer darf dieses Fahrzeug nur gemäß den nur bei Trockenheit im Freien geeignet. Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung • Fahrzeug mit MHz-Fernsteuerung (M) und leistungsstarkem betreiben.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fahrzeug und Fernsteuerung Fahrzeug und Fernsteuerung FAHRZEUG Antenne Alu-Öldruckstoßdämpfer ON/OFF-Schalter unter der Haube Fach für Ni-MH-Akku Pivotball- Vorradaufhängung Stoßfänger Felgen FERNSTEUERUNG FERNSTEUERUNG FERNSTEUERUNG ZUBEHÖR ZUBE Antenne Antennenhalter Umkehrschalter Lenkung für die Steuerung 230-V-AC-Adapter Umkehrschalter für den Trimmr regler...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fahren des Fahrzeugs 1. STARTVORBEREITUNG: Das Fahrzeug auf den Boden setzen, sodass das Heck in Ihre Richtung zeigt. Die Kabel von Akku und Motor im Fahrzeug miteinander verbinden (Abb. 1). Achten Sie auch darauf, dass vor dem Start die Trimmregler für Geschwindigkeit und Lenkung (TH.
  • Página 4 Steuerung wieder her. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Servicehinweise Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile und Tuning Eine detaillierte Auflistung aller verfügbaren Ersatz- und Tuningteile dieses Fahrzeugs finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. 02055 83705 83705 02071 03058 28001 28010 28002 28003 28011 28008 28015 28007 28004 28013 02073 28006...
  • Página 6 Operating instructions Operating instructions Special Features Safety advice: Truggy 4x4-M: • Always follow these instructions when operating this • Keep hands, face and loose clothing at a distance when • Vehicle with MHz controller (M) and powerful electric motor in vehicle.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Vehicle and remote control Vehicle and remote control VEHICLE Antenna Aluminium oil pressure shock absorbers ON/OFF switch under the bonnet Compartment for NiMH battery Pivotball front wheel suspension Shock absorbers Wheel rims REMOTE CONTROLLER REMOTE CONTROLLER ACCESSORIES ACCESS...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Driving the vehicle 1. GETTING STARTED: Place the vehicle on the fl oor with its rear facing you. Connect the cables from the battery and motor in the vehicle (Fig. 1). Also ensure before starting that the trim controls for speed and steering (TH. TRIM and ST.
  • Página 9 You will find more tips and tricks in the Internet under www.revell-control.de. Service information Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Replacement parts and tuning There is a detailed list of all available replacements and tuning parts for this vehicle in the Internet under www.revell-control.de. 02055 83705 83705 02071 03058 28001 28010 28002 28003 28011 28008 28015...
  • Página 11 Mode d’emploi Principales caractéristiques Consignes de sécurité : Truggy 4x4-M: • Lors de l’utilisation de ce véhicule, respecter impérative- • Ce véhicule peut être utilisé dès l’âge de 15 ans. La ment les instructions fi gurant dans le mode d’emploi.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Véhicule et télécommande Véhicule et télécommande VÉHICULE Antenne Amortisseurs alu à huile Interrupteur ON/OFF sous Logement pour accumulateur Ni-M le capot Suspensions avant à pivot Pare-choc Jantes TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE ACCESSOIRES ACCE Antenne Support d’antenne Inverseur pour Direction la commande...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du véhicule 1. PRÉPARATION : Poser le véhicule au sol, en dirigeant l’arrière vers vous. Dans le véhicule brancher le câble reliant l’accumulateur au moteur (Fig. 1). Vérifi ez aussi, avant de démarrer, que les trims de vitesse et de direction ( TRIM TH.
  • Página 14 Vous trouverez d’autres instructions et conseils pratiques sur Internet : www.revell-control.de. Information Services Vous trouverez nos possibilités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange et accessoires de tuning Une liste complète des pièces de rechange et des accessoires de tuning pour ce véhicule figure à l’adresse Internet suivante : www.revell-control.de. 02055 83705 83705 02071 03058 28001 28010...
  • Página 16 Bedieningshandleiding Bedieningshandleiding Bijzondere kenmerken Veiligheidsvoorschriften: Truggy 4x4-M: • De gebruiker mag dit voertuig slechts gebruiken conform • Dit voertuig is geschikt voor personen vanaf 15 jaar. • Voertuig met MHz-afstandsbediening (M) en krachtige elektromotor in de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Voertuig en afstandsbediening Voertuig en afstandsbediening VOERTUIG Antenne Hydraulische aluminium schokdempers ON/OFF- schakelaar onder de kap Compartiment voor Pivotball- NiMH-accu voorwielophanging Bumper Velgen AFSTANDSBEDIENING AFSTANDSBEDIENING ACCESSOIRES ACCE Antenne Antennehouder Omkeerschakelaar Stuurinric chting voor de besturing 230-V netvoedingsadapter Omkeerschakelaar voor Trimreg...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Rijden met het voertuig 1. VOORBEREIDINGEN VOOR DE START: Zet het voertuig op de grond, met de achterkant naar u toe gericht. Verbind de kabels van de accu en de motor in het voertuig met elkaar (afb. 1). Let op dat vóór het starten de trimregelaars voor snelheid en besturing (TH.
  • Página 19 • Zet de omkeerschakelaar voor de besturing weer precies tegengesteld. in de basisstand. Meer tips en trucs kunt u vinden op internet onder www.revell-control.de. Serviceaanwijzing Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Reserveonderdelen en tuning Een gedetailleerde lijst van alle verkrijgbare reserve- en tuningonderdelen van dit voertuig kunt u vinden op internet onder www.revell-control.de. 02055 83705 83705 02071 03058 28001 28010 28002 28003 28011 28008 28015 28007 28004...
  • Página 21 Manual de instrucciones Características más importantes Indicaciones de seguridad: Truggy 4x4-M: • El vehículo deberá operarse siguiendo en todo momento las • Su uso no está recomendado para menores de 15 años. • Vehículo con control remoto MHz (M) y motor eléctrico de gran potencia instrucciones de uso del presente manual.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Vehículo y control remoto Vehículo y control remoto VEHÍCULO Antena Amortiguadores oleoneumáticos de aluminio Interruptor ON/OFF debajo del capó Compartimento para batería NiMH Suspensión delantera con pivote Llantas de cromo Llantas CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO ACCESORIOS...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del vehículo 1. PREPARATIVOS INICIALES: Coloque el vehículo en el suelo de forma que la parte trasera mire hacia usted. Conecte entre sí los cables de la batería y del motor del vehículo (fi g. 1). Tenga cuidado de que antes de arrancar los reguladores de compensación para la velocidad y la dirección (TH.
  • Página 24 Encontrará más recomendaciones y consejos en Internet en www.revell-control.de. Notas sobre el servicio de atención al cliente En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto y de tuneado En www.revell-control.de encontrará una relación detallada de todas las piezas de repuesto y tuneado disponibles para este vehículo. 02055 83705 83705 02071 03058 28001 28010 28002 28003 28011 28008 28015...
  • Página 26 Manuale d’uso Caratteristiche speciali Istruzioni di sicurezza: Truggy 4x4-M: • Utilizzare il veicolo solo in conformità con le istruzioni • Il veicolo non è adatto ai minori di 15 anni. Durante l’utilizzo • Veicolo con radiocomando MHz (M) e potente motore elettrico riportate nel presente manuale d’uso.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Veicolo e radiocomando Veicolo e radiocomando VEICOLO Antenna Ammortizzatori pneumatici Interruttore ON/OFF sotto Scomparto per batteria NiMH il cofano Sospensione Pivot Ball assi anteriori Paraurti Cerchi RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO RADIOCOMANDO ACCESSORI ACCE Antenna Supporto dell’antenna Commutatore-invertitore Sterzo per il controllo...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Marcia del veicolo 1. PREPARAZIONE ALLA PARTENZA: Posizionare il veicolo sul pavimento, con la parte posteriore rivolta verso il pilota. Collegare il cavo della batteria e il motore nel veicolo (fi g. 1). Prima della partenza assicurarsi che il regolatore di trimmaggio della velocità...
  • Página 29 Per ulteriori consigli e trucchi, consultare il sito www.revell-control.de in Internet. Norme di sicurezza Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pezzi di ricambio e tuning Per un elenco dettagliato di tutti i pezzi di ricambio e componenti di tuning disponibili per questo veicolo, consultare il sito www.revell-control.de in Internet. 02055 83705 83705 02071 03058 28001 28010...
  • Página 31 Säkerhetsinformation: • Detta fordon får endast användas i enlighet med • Fordonet är lämpligt från 15 år. Körningen bör ske under Truggy 4x4-M: användarinstruktionerna i denna bruksanvisning. vuxens uppsyn. • Fordon med MHz-sändare (M) och elmotor med hög prestanda i exklusiv •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Fordon och sändare Fordon och sändare FORDON Antenn Oljestötdämpare av aluminium ON/OFF-knapp under huven Fack för NiMH-batteriet Pivot Ball- framhjulsupphängning Stötdämparefälgar Fälgar SÄNDARE SÄNDARE SÄNDARE TILLBEHÖR TILLB Antenn Antennhållare Omställningsknapp Styrning för styrningen 230 V AC-adapter Omställningsknapp Reglag...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Att köra fordonet 1. STARTFÖRBEREDELSE: Ställ fordonet på golvet så att häcken pekar mot dig. Koppla ihop kablarna från batteriet och motorn på fordonet med varandra. (Bild 1) Se också noga till att justeringsreglagen för hastighet (TH.TRIM) och styrning (ST.TRIM) står i mittenläge.
  • Página 34 • Omkopplingsknappen till styrningen har blivit omställd. • Återställ grundinställningen för omkopplingsknappen omvänt inställd. till styrningen. Ytterligare tips och trick hittar du på www.revell-control.de. Serviceinformation Besök www.revell-control.de för beställningsinformation, tips om hur du byter reservdelar samt annan information om modellerna från Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Reservdelar och tuning På vår webbplats www.revell-control.de hittar du en detaljerad förteckning över alla reserv- och tuningdelar som går att beställa. 02055 83705 83705 02071 03058 28001 28010 28002 28003 28011 28008 28015 28007 28004 28013...
  • Página 36 Особенности Указания по технике безопасности: • Использовать эту автомодель следует в строгом • Эта автомодель предназначена для лиц старше Truggy 4x4-M: соответствии с указаниями по эксплуатации, 15 лет. Вождение осуществлять под надзором • Автомодель с радиоуправлением в мегагерцовом диапазоне (M) содержащимися...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Автомодель и пульт радиоуправления АВТОМОДЕЛЬ Антенна Гидравлические амортизаторы Выключатель питания под капотом Передняя подвеска Отсек для никель-металл- с шаровыми гидридного аккумулятора шарнирами Бампер Ободья ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРИ Антенна держатель...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Fahren des Fahrzeugs 1. STARTVORBEREITUNG: Поставьте автомодель на пол задней частью к себе. Соедините между собой кабели д д д д ду аккумулятора и электродвигателя (рис. 1). Следите за тем, чтобы перед запуском у...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по безопасному вождению 4. ОБЩИЕ СОВЕТЫ ПО ВОЖДЕНИЮ: 5. ПОДХОДЯЩАЯ ОБСТАНОВКА ДЛЯ ЕЗДЫ: • Всегда ставьте автомодель на ровную поверхность. Место для запуска автомодели должно отвечать следующим критериям. • Манипулируйте регуляторами медленно и развивайте чувствительность к движениям 1.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Запасные части и тюнинг Подробный перечень всех имеющихся запасных частей и деталей для тюнинга для этой автомодели можно найти на сайте www.revell-control.de в Интернете. 02055 83705 83705 02071 03058 28001 28010 28002 28003 28011 28008 28015...