Página 26
Table of Contents Features ............3 About Manuals ..........3 Unpacking ............4 Parts and Controls ..........5 Connection and Installation Connecting with Devices ........7 Using the Line-Array Speaker Manager Application for Setup ........15 Using the DIP Switch for Setup....... 16 Wall Mounting ..........17 Outer Painting ..........
Página 27
• The speaker contains magnetic fluid speaker units featuring Sony's proprietary flat and square Provides descriptions on how to connect, install, and diaphragm that are arrayed in narrow pitch at equal configure the speakers.
Página 28
Unpacking • Speaker (1) (with the speaker grille attached) • Detachment stopper (2) The speaker grille must be removed before painting the speaker enclosure. • Metal joint fitting for attaching a safety wire (2) • Cable clamp (2) • Power cord (1) The shape of the AC power plug varies depending •...
Página 29
3-pin Euro type terminal block header. At the time of remains in the same state after the power recycle, purchase, the analog input source is selected. You can contact your Sony dealer. change the input source with the Line-Array Speaker Flashing (sequence from green, blue, and to red): Manager application.
Página 30
SIGNAL indicator Dimensions Lit (green): Indicates that input signals are at an appropriate level. Lit (yellow): Indicates that Dynamic Range Compression (DRC) is active. Lit (red): Indicates that input signals are clipped. Decrease the signal level. Unlit: Indicates that the speaker is receiving no input signals.
Página 31
• EASE Focus 3 data for the speaker can be downloaded from the website at: https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Join the speakers together (page 11). Connect audio devices to the speakers, and then the speakers to AC outlets with the power cords.
Página 32
Approach 2: Using the Line-Array Speaker Manager application for setup without performing a sound simulation The following shows a connection example for using the speakers in a large conference room or classroom. Connect the speakers with Dante compatible audio devices using Ethernet cables. Via a network switch ( ), connect the speakers with such devices as follows: •...
Página 33
Approach 3: Using the DIP switch for setup The following shows a connection example for using the speakers in a medium size conference room with easy setup. Connect the speakers with Dante compatible audio devices using Ethernet cables. Via a network switch ( ), connect the speakers with such devices as follows (To use Dante devices, you need to specify the input source, in advance, with the Line-Array Speaker Manager application (page 15).): •...
Página 34
• EASE Focus 3 and FIRmaker 3D can be downloaded from the website of AFMG Technologies GmbH at: https://www.afmg.eu/en • EASE Focus 3 data for the speaker can be downloaded from the website at: https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Join the speakers together (page 11). Connect the speakers with an AV receiver that has a built-in pre out terminals.
Página 35
Joining Multiple Speakers Together This section describes the procedure to join multiple speakers together. Note • When joining the speakers with the attached speaker grille facing down, take a shock-absorbing measure, for example placing the speakers on their packaging materials (Styrofoam packing materials), in advance. Attach the metal joint fitting for attaching a safety wire and a safety wire (commercially available) to either end of the rear surface of the speaker with a 4×10 screw with washer.
Página 36
Attach the speaker bracket to the rear surface of the speaker with a 4×10 screw with washer. Using the dowels and the dowel holes as reference points for positioning, align the position of the speaker bracket for attachment ( ). ...
Página 37
Connect cables. • Plug the power cord ( ) into the AC inlet. • Connect one end of the power cascade cable ( ) to the power supply terminal (DC OUT) for adjoining speakers on the first speaker, and then the other end to the power supply terminal (DC IN) for adjoining speakers on the adjoining (second) speaker.
Página 38
Wiring examples with an analog audio device For connection with an analog audio device using the 3-pin Euro type terminal block header and an analog audio cable, see the following examples for wiring: Balanced wiring (example with the XLR cable*) Hot (+) Cold (–) Cold (–)
Página 39
Start the Line-Array Speaker Manager Make setup of the speaker with the Line-Array application. Speaker Manager application. For detailed instructions, refer to the Help Guide (https://rd1.sony. If the “Device Detection” window opens, make net/help/ha/lsm/h_zz/). sure that the speaker and other devices connected with the computer are detected, and then click [OK].
Página 40
• Import Beam Data Changing the Beam Control Setup You can import sound simulation data from EASE Focus 3 and FIRmaker 3D. Using the 4 sliders to the right of the DIP switch, you EASE Focus 3 and FIRmaker 3D can be can select one of the 6 preset beam control settings.
Página 41
( ), and adequate attention to safety matters. then secure them together with 4×10 screws with Sony assumes no liability for accidents and/or damage you may suffer as a result of inadequate washers.
Página 42
Hook the speaker bracket over the shoulder secure mounting work with thorough consideration for safety. screws that are fastened to the wall • Sony assumes no liability for any accident or damage mounting bracket. arising from improper mounting, insufficient mounting strength, improper use, natural disasters, etc.
Página 43
• While using a volatile solvent, watch out for fire to avoid Vertical installation the risk of fires and accidents. • Sony assumes no guarantee regarding the damage caused by painting. Painting the Speaker Grille Remove the speaker grille from the speaker before painting.
Página 44
As illustrated below, remove the speaker Attach the outer lid and the speaker grille, grille by sliding it out in the direction of the which you removed in steps 1 through 3, arrow. back into position, and then secure them with the screws.
Página 45
Painting the Speaker Enclosure Before painting, follow the instructions in steps 1 through 3 in “Painting the Speaker Grille” (page 19) to remove the outer lid and the speaker grille, and then wipe clean the speaker enclosure. Do not file the speaker enclosure. Spray the paint over the speaker enclosure.
Página 46
Additional Information Specifications System Module (1 module) (2 modules) (3 modules) (4 modules) (5 modules) (6 modules) Frequency Range * Depends on the frequency response 80 Hz - 20 kHz measured in an anechoic chamber. Horizontal Dispersion * 1 - 4 kHz average, -6 dB For vertical installation 200 degrees (Vertical Dispersion for...
Página 47
Low-frequency Beam 1.25 kHz 630 Hz 400 Hz 315 Hz 250 Hz 200 Hz Control Limit Enclosure type Bass reflex type Driver Flat and Square speaker unit, 35 mm × 35 mm (1 in × 1 in) Full range × 8 Magnetic shielding Dust and water resistant...
Página 48
Physical specifications Cabinet: Extruded aluminum (powder coated) Enclosure Side/Back panel: Plastic Grille Punching metal steel plate (Painted) Indicators Status, Signal, LAN Operating Temperature 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Range (Ambient) Cooling System Cooling is passive only Environmental Indoor only The installation angle can be adjusted either to 0 degree or to 10 degrees in the...
Página 49
URL. This offer is valid to anyone in receipt of this information. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of this source code. • Disclaimer regarding services offered by third parties...
Página 50
Table des matières Fonctionnalités ..........3 À propos de la documentation ......3 Déballage ............4 Éléments et commandes ........5 Raccordement et installation Raccordement à des périphériques ....7 Utilisation de l’application Line-Array Speaker Manager pour la configuration ...... 15 Utilisation du commutateur DIP pour la configuration ..........
Página 51
• L'enceinte est dotée de haut-parleurs à fluide magnétique avec des diaphragmes plats et carrés Présente le raccordement, l'installation et la exclusifs à Sony, disposés à intervalles égaux selon configuration des enceintes. un pas étroit. Elle est capable de lire des contenus de haute qualité...
Página 52
Déballage • Enceinte (1) (avec la grille de l'enceinte fixée) • Dispositif antidétachement (2) La grille de l'enceinte doit être retirée avant de peindre le boîtier de l'enceinte. • Raccord de jointure métallique pour fixation d’un câble de sécurité (2) •...
Página 53
Éléments et commandes Vue avant L'illustration ci-dessous présente l'avant de l'enceinte avec la grille d'enceinte retirée. Haut-parleurs Évents Bass reflex Vue arrière Prise secteur Borne d’entrée analogique (INPUT) Permet le raccordement d’un périphérique audio ...
Página 54
tension. Si l'enceinte reste dans le même état après un nouveau cycle d'alimentation, contactez votre distributeur Sony. Clignotement (séquence vert, bleu et rouge) : indique que l'enceinte est en cours de réinitialisation. Témoin SIGNAL Allumé...
Página 55
• EASE Focus 3 et FIRmaker 3D sont téléchargeables sur le site internet d’AFMG Technologies GmbH à l’adresse : https://www.afmg.eu/en • Les données EASE Focus 3 pour l’enceinte sont téléchargeables sur le site internet à l’adresse : https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Raccordez les enceintes (page 11). Raccordez les périphériques audio aux enceintes, puis branchez ces dernières sur des prises secteur à...
Página 56
Méthode 2 : utilisation de l’application Line-Array Speaker Manager pour la configuration sans effectuer de simulation sonore L'exemple suivant présente un exemple de raccordement pour utiliser des enceintes dans une grande salle de conférence ou une salle de classe. Raccordez les enceintes à des périphériques audio compatibles avec Dante à l’aide de câbles Ethernet. Par le biais d'un commutateur de réseau ( ...
Página 57
Méthode 3 : utilisation du commutateur DIP pour la configuration L'exemple suivant présente un exemple de raccordement pour utiliser des enceintes dans une salle de conférence de taille moyenne avec une configuration facile. Raccordez les enceintes à des périphériques audio compatibles avec Dante à l’aide de câbles Ethernet. Par le biais d'un commutateur de réseau ( ...
Página 58
• Les données EASE Focus 3 pour l’enceinte sont téléchargeables sur le site internet à l’adresse : https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Raccordez les enceintes (page 11). Raccordez les enceintes à un récepteur AV doté de bornes de sortie de préamplification (PRE OUT) intégrées.
Página 59
Raccordement de plusieurs enceintes Cette section présente le raccordement de plusieurs enceintes. Remarque • Lorsque vous raccordez les enceintes avec la grille d'enceinte fixée orientée vers le bas, prenez une mesure d'absorption des chocs, par exemple en plaçant les enceintes sur leurs matériaux d'emballage (matériaux d'emballage en polystyrène), à l'avance. Fixez le raccord de jointure métallique pour la fixation d'un câble de sécurité...
Página 60
Fixez le support d'enceinte à la surface arrière de l'enceinte à l'aide d'une vis de 4×10 munie d’une rondelle. En utilisant les chevilles et les trous de chevilles comme points de repère pour le positionnement, alignez la position du support de l'enceinte pour la fixation ( ). ...
Página 61
Raccordez les câbles. • Branchez la fiche du cordon d'alimentation ( ) sur la prise secteur. • Branchez une fiche du cordon d'alimentation en cascade ( ) sur la borne d'alimentation électrique (DC OUT) des enceintes adjacentes de la première enceinte, puis l'autre fiche sur la borne d'alimentation électrique (DC IN) des enceintes adjacentes de la (deuxième) enceinte adjacente.
Página 62
Exemples de câblage avec un périphérique audio analogique Pour le raccordement à un périphérique audio analogique à l'aide de la fiche du bornier de type Euro à 3 broches et d'un câble audio analogique, reportez-vous aux exemples de câblage suivants : Câblage équilibré...
Página 63
(page 7). Affichez l’adresse MAC ( ) de l’enceinte. Affichez l’adresse MAC de l’enceinte (affichée en tant qu’« adresse SLS-1A-MAC »). Vous pouvez modifier la configuration de l’emplacement ou le nom de l’enceinte. Configurez le système. Installez l’application Line-Array Speaker Onglet Routing Manager sur un ordinateur.
Página 64
• Import Beam Data Modification de la configuration du Vous pouvez importer des données de simulation contrôle du faisceau sonore de EASE Focus 3 et FIRmaker 3D. EASE Focus 3 et FIRmaker 3D sont En utilisant les 4 interrupteurs de droite du téléchargeables sur le site internet commutateur DIP, vous pouvez sélectionner l’un des d’AFMG Technologies GmbH à...
Página 65
( ), puis de sécurité. Sony n'assume aucune responsabilité pour les fixez-les ensemble à l’aide de vis de 4×10 munies accidents ou les dommages que vous pourriez de rondelles.
Página 66
• Sony décline toute responsabilité en cas d'accident ou Placez l'enceinte de manière à ce que son côté de dommage résultant d'une fixation incorrecte, d'une avec les évents Bass reflex soit plus proche de...
Página 67
• Lors de l'utilisation d'un solvant volatil, faites attention aux Installation verticale flammes pour éviter les risques d'incendie et d'accident. • Sony n'assume aucune garantie concernant les dommages causés par la peinture. Peinture de la grille de l'enceinte Retirez la grille de l'enceinte avant de la peindre.
Página 68
Comme illustré ci-dessous, retirez la grille Remettez en place le couvercle extérieur et de l'enceinte en la faisant glisser dans le la grille de l'enceinte, que vous avez retirés sens de la flèche. aux étapes 1 à 3, puis fixez-les avec les vis. Lorsque vous fixez la grille de l'enceinte, alignez son extrémité...
Página 69
Peinture du boîtier de l'enceinte Avant de peindre, suivez les instructions des étapes 1 à 3 de la section « Peinture de la grille de l'enceinte » (page 19) pour retirer le couvercle extérieur et la grille de l'enceinte, puis nettoyez le boîtier de l'enceinte. Ne limez pas le boîtier de l'enceinte.
Página 70
Informations supplémentaires Spécifications Système Module (1 module) (2 modules) (3 modules) (4 modules) (5 modules) (6 modules) Plage de fréquences * Selon la réponse de fréquence mesurée 80 Hz - 20 kHz dans une chambre anéchoïque. Dispersion horizontale * 1 - 4 kHz en moyenne, -6 dB Pour une installation 200 degrés...
Página 71
Distance de projection utile typique * La distance de projection maximale utile typique tient 12 m 16 m 20 m 25 m compte de la réverbération et de l'intelligibilité de la parole. Limite de contrôle du faisceau à basse 1,25 kHz 630 Hz 400 Hz 315 Hz...
Página 72
Entrée/Sortie Bornier de type européen (pas : 5,08 mm, 4 broches, noir/vert) d’alimentation (CC) Sélectionnez le paramètre de faisceau prédéfini et le canal d’entrée Dante Commutateur DIP (1 canal/8 canaux) DSP intégré Convertisseurs A/D et 24 bits, 96 kHz Support de filtrage FIR 1 024 taps à...
Página 73
Marques Licences • Dante® est une marque déposée d’Audinate Pty Ltd. • Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony • EASE®, FIRmaker® and AFMG® are registered dans le cadre d’un contrat de licence conclu avec le trademarks of AFMG Technologies GmbH.
Página 74
Índice de materias Características ...........3 Acerca de los manuales ........3 Desembalaje .............4 Partes y controles ..........5 Conexión e instalación Conexión con dispositivos ........ 7 Utilización de la aplicación Line-Array Speaker Manager para la configuración ...... 15 Utilización del conmutador DIP para la configuración ..........
Página 75
• El altavoz contiene unidades de altavoces de instalar, y configurar los altavoces. fluido magnético con diafragma plano y cuadrado, propiedad de Sony, que están dispuestas en Guía de referencia paso estrecho a intervalos iguales. Es capaz de reproducir contenido de alta calidad de sonido, así...
Página 76
Desembalaje • Altavoz (1) (con la rejilla del altavoz fijada) • Acoplador de unión metálico para soportes de La rejilla del altavoz deberá retirarse antes de pintar montaje mural (1) la caja acústica del altavoz. • Tope contra desprendimiento (2) •...
Página 77
Partes y controles Parte frontal A continuación se ofrece una ilustración de la parte frontal del altavoz con la rejilla del altavoz retirada. Unidades de altavoces Aberturas reflectoras de graves Parte posterior ...
Página 78
CA y vuelva a enchufarlo para conectar la alimentación. Si el altavoz permanece en el mismo estado después desconectar y volver a conectar la alimentación, póngase en contacto con su proveedor Sony. Parpadeando (secuencia de verde, azul, y rojo): Indica que el altavoz está reiniciándose. ...
Página 79
• Los datos de EASE Focus 3 para el altavoz pueden descargarse del sitio web en: https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Una los altavoces juntos (página 11). Conecte dispositivos de audio a los altavoces, y después los altavoces a las tomas de CA con los cables de alimentación.
Página 80
Enfoque 2: Utilización de la aplicación Line-Array Speaker Manager para la configuración sin realizar una simulación de sonido A continuación se muestra un ejemplo de conexión para utilizar los altavoces en una sala de conferencias o aula grande. Conecte los altavoces con dispositivos de audio compatibles con Dante utilizando cables Ethernet. A través de un conmutador de red ( ...
Página 81
Enfoque 3: Utilización del conmutador DIP para la configuración A continuación se muestra un ejemplo de conexión para utilizar los altavoces en una sala de conferencias de tamaño mediano con una configuración sencilla. Conecte los altavoces con dispositivos de audio compatibles con Dante utilizando cables Ethernet. A través de un conmutador de red ( ...
Página 82
• EASE Focus 3 y FIRmaker 3D pueden descargarse del sitio web de AFMG Technologies GmbH en: https://www.afmg.eu/en • Los datos de EASE Focus 3 para el altavoz pueden descargarse del sitio web en: https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Una los altavoces juntos (página 11). Conecte los altavoces con un receptor AV que tenga terminales de salida pasiva incorporados.
Página 83
Unión de múltiples altavoces juntos En esta sección se describe el procedimiento para unir varios altavoces juntos. Nota • Cuando una los altavoces con la rejilla de los altavoces encarada hacia abajo, adopte previamente una medida de absorción de impactos colocando, por ejemplo, los altavoces sobre sus materiales de embalaje (materiales de embalaje de espuma de poliestireno).
Página 84
Fije el soporte de altavoz a la superficie posterior del altavoz con un tornillo de 4×10 con arandela. Utilizando las clavijas y los orificios para las mismas como puntos de referencia para el posicionamiento, alinee la posición del soporte de altavoz para su fijación ( ). ...
Página 85
Conecte los cables. • Enchufe el cable de alimentación ( ) en la entrada de CA. • Conecte un extremo del cable de alimentación en cascada ( ) al terminal de salida de alimentación (DC OUT) para altavoces contiguos del primer altavoz, y después el otro extremo al terminal de entrada de alimentación (DC IN) para altavoces contiguos del altavoz contiguo (segundo).
Página 86
Ejemplos de cableado con un dispositivo de audio analógico Para la conexión con un dispositivo de audio analógico mediante el cabezal de bloque de terminales tipo Euro de 3 contactos y un cable de audio analógico, consulte los ejemplos de cableado siguientes: Cableado equilibrado (ejemplo con el cable XLR*) Activo (+) Tierra...
Página 87
Especifique la ubicación del altavoz. Vea la dirección MAC ( ) del altavoz. Vea la dirección MAC del altavoz (visualizada como “SLS-1A-dirección MAC”). Puede cambiar la configuración de ubicación o el nombre del altavoz. Realice la configuración del sistema.
Página 88
• Import Beam Data Cambio de la configuración del Puede importar datos de simulación de sonido control del haz de EASE Focus 3 y FIRmaker 3D. EASE Focus 3 y FIRmaker 3D pueden descargarse Utilizando los 4 deslizadores de la derecha del del sitio web de AFMG Technologies GmbH en: conmutador DIP, puede seleccionar uno de los https://www.afmg.eu/en...
Página 89
( ), y después asegúrelos juntos seguridad. con tornillos de 4×10 con arandelas. Sony no asumirá ninguna responsabilidad por accidentes y/o daños que pueda sufrir como resultado de un montaje inadecuado, una ...
Página 90
Coloque el altavoz de forma que su lado con las • Sony no asumirá ninguna responsabilidad por aberturas reflectoras de graves queden más cerca los accidentes o daños derivados de un montaje del visualizador o la pantalla.
Página 91
Nota • Si utiliza un disolvente volátil, tenga cuidado con el fuego para evitar el riesgo de incendios y accidentes. • Sony no asumirá ninguna garantía con respecto a los daños causados por la pintura. Instalación vertical Pintado de la rejilla del altavoz Retire la rejilla del altavoz antes de pintarla.
Página 92
Como se muestra en la ilustración siguiente, Vuelva a fijar la tapa exterior y la rejilla retire la rejilla del altavoz deslizándola hacia del altavoz, que retiró en los pasos 1 a 3, y fuera en el sentido de la flecha. después asegúrelas con los tornillos.
Página 93
Pintado de la caja acústica del altavoz Antes de pintar, siga las instrucciones de los pasos 1 a 3 de “Pintado de la rejilla del altavoz” (página 19) para retirar la tapa exterior y la rejilla del altavoz, y después limpie la caja acústica del altavoz.
Página 94
Información adicional Especificaciones Sistema Módulo (1 módulo) (2 módulos) (3 módulos) (4 módulos) (5 módulos) (6 módulos) Gama de frecuencias * Depende de la respuesta en 80 Hz - 20 kHz frecuencia medida en una cámara anecoica. Dispersión horizontal * 1 - 4 kHz de media, -6 dB Para instalación vertical 200 grados...
Página 95
Límite de control del 1,25 kHz 630 Hz 400 Hz 315 Hz 250 Hz 200 Hz haz de baja frecuencia Tipo de caja acústica Tipo reflector de graves Unidad de altavoz plana y cuadrada, 35 mm × 35 mm (1 pulgadas ×...
Página 96
DSP integrado Convertidores A/D y 24 bits, 96 kHz Compatibilidad con Derivación de 1 024 a 96 kHz filtros FIR Latencia de audio 13 ms Especificaciones físicas Caja: Aluminio extruido (con recubrimiento en polvo) Caja acústica Panel lateral/posterior: Plástico Rejilla Chapa de acero perforada (pintada) Indicadores Estado, Señal, LAN...
Página 97
Marcas comerciales Licencias • Dante® es una marca comercial registrada de • El producto contiene software que Sony utiliza en Audinate Pty Ltd. virtud de un acuerdo de licencia con el propietario • EASE®, FIRmaker® and AFMG® are registered del copyright correspondiente. Tenemos la trademarks of AFMG Technologies GmbH.
Página 98
Inhaltsverzeichnis Merkmale ............3 Über die Anleitungen ........3 Auspacken ............4 Teile und Bedienelemente .......5 Anschluss und Installation Verbinden mit Geräten ........7 Verwenden der Anwendung Line-Array Speaker Manager für die Einrichtung .... 15 Verwenden des DIP-Schalters zur Einrichtung ..........16 Wandmontage ..........17 Außenlackierung ..........20 Weitere Informationen Technische Daten ...........
Página 99
Lautsprecher mit Strom zu versorgen. Die Stromversorgung kann an bis zu 3 Lautsprecher erfolgen, einschließlich des Lautsprechers, der über das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist. https://rd1.sony.net/help/ha/lsm/h_zz/ System und Strahl-Steuerungseinrichtung mit Bietet Beschreibungen zur Verwendung der der Anwendung Line-Array Speaker Manager Anwendung Line-Array Speaker Manager.
Página 100
Auspacken • Lautsprecher (1) (mit angebrachtem • Löseanschlag (2) Lautsprechergitter) Das Lautsprechergitter muss vor dem Lackieren des Lautsprechergehäuses entfernt werden. • Metallverbindungsfassung zum Anbringen eines Sicherheitsdrahts (2) • Kabelschelle (2) • Netzkabel (1) Die Form des Netzsteckers ist je nach Region Ihres •...
Página 101
Teile und Bedienelemente Vorderseite Unten ist die Vorderseite des Lautsprechers mit entferntem Lautsprechergitter dargestellt. Lautsprechereinheiten Bassreflexöffnungen Rückseite AC-Eingang Analog-Eingangsklemme (INPUT) Vorgesehen für den Anschluss eines analogen ...
Página 102
Sie es wieder an, um das System einzuschalten. Wenn sich der Lautsprecher nach dem Stromwechsel im gleichen Zustand befindet, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Blinkt (Sequenz von grün, blau und rot): Zeigt an, dass der Lautsprecher zurückgesetzt wird.
Página 103
• EASE Focus 3-Daten für den Lautsprecher können von der folgenden Website heruntergeladen werden: https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Fügen Sie die Lautsprecher zusammen (Seite 11). Schließen Sie Audiogeräte an die Lautsprecher an und schließe Sie dann die Lautsprecher mit den Netzkabeln an die Netzsteckdosen an.
Página 104
Verfahren 2: Verwendung der Anwendung Line-Array Speaker Manager zur Einrichtung ohne Klangsimulation Das Folgende zeigt ein Verbindungsbeispiel für die Verwendung der Lautsprecher in einem großen Konferenzraum oder Klassenzimmer. Verbinden Sie die Lautsprecher über Ethernet-Kabel mit Dante-kompatiblen Audiogeräten. Verbinden Sie über einen Netzwerk-Switch ( ...
Página 105
Verfahren 3: Verwenden des DIP-Schalters zur Einrichtung Das Folgende zeigt ein Verbindungsbeispiel für die Verwendung der Lautsprecher in einem mittelgroßen Konferenzraum mit einfacher Einrichtung. Verbinden Sie die Lautsprecher über Ethernet-Kabel mit Dante-kompatiblen Audiogeräten. Verbinden Sie über einen Netzwerk-Switch ( ) die Lautsprecher mit Geräten wie folgt (Zur Verwendung von Dante -Geräten müssen Sie die Eingangsquelle im Voraus mit der Anwendung Line-Array Speaker Manager festlegen (Seite 15).): •...
Página 106
• EASE Focus 3 und FIRmaker 3D können von der Website von AFMG Technologies GmbH heruntergeladen werden bei: https://www.afmg.eu/en • EASE Focus 3-Daten für den Lautsprecher können von der folgenden Website heruntergeladen werden: https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Fügen Sie die Lautsprecher zusammen (Seite 11). Verbinden Sie die Lautsprecher mit einem AV-Receiver, der über integrierte Pre-Out-Klemmen verfügt.
Página 107
Zusammenfügen mehrerer Lautsprecher In diesem Abschnitt wird das Verfahren zum Zusammenfügen mehrerer Lautsprecher beschrieben. Hinweis • Wenn Sie die Lautsprecher mit dem angebrachten Lautsprechergitter nach unten zusammenfügen, nehmen Sie im Voraus eine stoßdämpfende Maßnahme vor, z. B. die Platzierung der Lautsprecher auf ihren Verpackungsmaterialien (Styropor- Verpackungsmaterialien).
Página 108
Befestigen Sie die Lautsprecherhalterung mit einer 4×10-Schraube mit Unterlegscheibe an der Rückseite des Lautsprechers. Verwenden Sie die Dübel und die Dübellöcher als Referenzpunkte für die Positionierung, und richten Sie die Position der Lautsprecherhalterung für die Befestigung aus ( ). ...
Página 109
Schließen Sie die Kabel an. • Stecken Sie das Netzkabel ( ) in den Netzeingang. • Verbinden Sie ein Ende des Stromkaskadenkabels ( ) mit dem Stromversorgungsanschluss (DC OUT) für angrenzende Lautsprecher am ersten Lautsprecher und dann das andere Ende mit dem Stromversorgungsanschluss (DC IN) für angrenzende Lautsprecher am angrenzenden (zweiten) Lautsprecher.
Página 110
Verdrahtungsbeispiele mit einem analogen Audiogerät Für den Anschluss an ein analoges Audiogerät unter Verwendung des 3-poligen Euro-Klemmleistenkopfteils und eines analogen Audiokabels siehe die folgenden Beispiele für die Verdrahtung: Symmetrische Verdrahtung (Beispiel mit dem XLR-Kabel*) Stromführend (+) Stromlos (–) Stromlos (–) Stromführend (+) * Die Zuweisungen zu den Polen 1, 2 und 3 der XLR-Klemme variieren je nach analogem Audiogerät.
Página 111
über ein Ethernet-Kabel. für die Einrichtung Richten Sie den Lautsprecher mit der Anwendung Line-Array Speaker Manager ein. Anweisungen mit mehr Einzelheiten siehe Hilfe (https://rd1.sony.net/ help/ha/lsm/h_zz/). Koppeln Sie den Lautsprechern zusammen, verbinden Sie Audiogeräte und schließen Sie die Lautsprecher an Netzsteckdosen an (Seite 7).
Página 112
Vornehmen der System-Einrichtung. Verwenden des DIP- Routing-Registerkarte Schalters zur Einrichtung Sie können die Eingangsquelle betrachten oder ändern. Anstelle der Anwendung Line-Array Speaker Manager können Sie den DIP-Schalter an der Rückseite des Lautsprechers verwenden, um die Strahlsteuerung- Einrichtung des Lautsprechers vorzunehmen. Ändern der Anzahl der Dante- Eingangskanäle (1 Kanal/8 Kanäle) Um den 1-Kanal-Eingang auszuwählen, stellen Sie...
Página 113
Wand und achten Sie dabei ausreichend auf • Bevor Sie Strahlsteuerungseinrichtung mit der Anwendung Sicherheitsaspekte. Line-Array Speaker Manager vornehmen, stellen Sie die Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und/ Schieber 5, 6, 7 und 8 des DIP-Schalters auf die unteren oder Schäden, die aufgrund unzureichender Positionen.
Página 114
Für vertikale Installation Um mehrere Lautsprecher zu Ansatzschraube: Befestigen Sie jede an der mit installieren, die miteinander „V“ angegebenen Stelle ( ). zusammengefügt sind, verwenden Distanzstücke: Kleben Sie die quadratischen Sie die Metallverbindungsfassung für Stücke an den beiden Stellen am oberen und Wandmontagehalterungen, um die unteren Ende der Wandmontagehalterung an, und Wandmontagehalterungen miteinander zu...
Página 115
Der Lautsprecher ist nicht gesichert, bevor er nach Berücksichtigung der Sicherheit durchzuführen. unten geschoben wird. • Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecher sicher Schäden, die aufgrund unzureichender Montage, über die Ansatzschrauben gehakt ist.
Página 116
Hinweis • Achten Sie bei der Verwendung eines flüchtigen Lösungsmittels auf Feuer, um das Risiko von Bränden und Unfällen zu vermeiden. • Sony übernimmt keine Gewähr für die durch Lackierung Wischen Sie das Lautsprechergitter vor dem verursachte Schäden. Lackieren sauber.
Página 117
Lackieren des Befestigen Sie den Außendeckel und das Lautsprechergitter, das Sie in den Schritten Lautsprechergehäuses 1 bis 3 entfernt haben, wieder in der ursprünglichen Position und sichern Sie die Befolgen Sie vor dem Lackieren die Teile dann mit den Schrauben. Anweisungen in den Schritten 1 bis 3 Wenn Sie das Lautsprechergitter anbringen, unter „Lackieren des Lautsprechergitters“...
Página 118
Weitere Informationen Technische Daten System Modul (1 Modul) (2 Module) (3 Module) (4 Module) (5 Module) (6 Module) Frequenzbereich: * Abhängig von dem Frequenzgang, der in 80 Hz - 20 kHz einer reflexionsarmen Kammer gemessen wird. Horizontale Streuung * 1 - 4 kHz Durchschnitt, -6 dB Für vertikale 200 Grad...
Página 119
Spitzenschalldruckpegel (30 m) * 15 dB Signalverlust 97 dB 103 dB 107 dB 109 dB 111 dB 113 dB pro 30 m wird angenommen. Typische nutzbare Projektionsentfernung * Typische nutzbare Projektionsentfernung 12 m 16 m 20 m 25 m enthält Überlegungen zum Nachhall und zur Sprachverständlichkeit.
Página 120
Strom (DC) Eingang/ Euro-Klemmleiste (Abstand 5,08 mm, 4-polig, Schwarz/Grün) Ausgang Wählen Sie die voreingestellte Strahleinstellung und den Dante Eingangskanal DIP-Schalter (1Kanal/8Kanal) Integriertes DSP A/D- und D/A-Wandler 24-Bit, 96 kHz FIR-Filter unterstützt 1 024 Tap bei 96 kHz Audiolatenz 13 ms Physische Spezifikationen Hauptkörper: Stranggepresstes Aluminium (pulverbeschichtet) Gehäuse...
Página 121
Formular finden Sie unter der folgenden URL. Dieses Angebot gilt für alle Empfänger dieser Information. https://oss.sony.net/Products/Linux/ Bitte beachten Sie, dass Sony keine Fragen zum Inhalt des Quellcodes beantworten kann. • Haftungsausschluss bei von Dritten angebotenen Diensten Netzwerkdienste, Inhalte und (Betriebssystem...
Página 122
Sommario Caratteristiche ...........3 Informazioni sui manuali ........3 Disimballaggio ..........4 Componenti e comandi ........5 Connessione e installazione Connessione ai dispositivi ........ 7 Uso dell'applicazione Line-Array Speaker Manager per la configurazione ...... 15 Uso del DIP Switch per la configurazione ..16 Montaggio a parete .........17 Verniciatura esterna ........
Página 123
Fornisce le istruzioni per collegare, installare e magnetico con il diaframma piatto quadrato configurare gli speaker. proprietario di Sony, allineate con passo stretto a intervalli regolari. È in grado di riprodurre contenuti Guida di riferimento con elevata qualità del suono e di amplificare l'audio.
Página 124
Disimballaggio • Speaker (1) (con griglia dello speaker applicata) • Fermo anti distacco (2) La griglia dello speaker deve essere rimossa prima di verniciare l'involucro dello speaker. • Giunzione metallica per applicazione di un cavo di sicurezza (2) • Fascetta fermacavi (2) •...
Página 125
Componenti e comandi Lato anteriore Di seguito è illustrato il lato anteriore dello speaker dopo aver rimosso la griglia. Unità speaker Aperture di aerazione per bass reflex Lato posteriore ...
Página 126
Se lo speaker rimane nello stesso stato dopo aver spento e riacceso l'alimentazione, contattare il rivenditore Sony. Lampeggiante (in sequenza da verde a blu a rosso): indica che è in corso il reset dello speaker. Indicatore SIGNAL...
Página 127
• I dati di EASE Focus 3 dello speaker si possono scaricare dal sito all'indirizzo: https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Unire gli speaker tra loro (pagina 11). Collegare i dispositivi audio agli speaker e quindi gli speaker alle prese CA con i cavi di alimentazione.
Página 128
Metodo 2: uso dell’applicazione Line-Array Speaker Manager per la configurazione senza eseguire una simulazione del suono Di seguito è illustrato un esempio di connessione per l’uso in una grande sala conferenze o in una classe. Collegare gli speaker ai dispositivi audio compatibili Dante utilizzando i cavi Ethernet. Con uno switch di rete ( ), collegare gli speaker con i dispositivi, come segue: •...
Página 129
Metodo 3: uso del DIP switch per la configurazione Di seguito è illustrato un esempio di connessione per l’uso in una sala conferenze di medie dimensioni con configurazione facile. Collegare gli speaker ai dispositivi audio compatibili Dante utilizzando i cavi Ethernet. (Per utilizzare dispositivi Dante è...
Página 130
• EASE Focus 3 e FIRmaker 3D si possono scaricare dal sito di AFMG Technologies GmbH all'indirizzo: https://www.afmg.eu/en • I dati di EASE Focus 3 dello speaker si possono scaricare dal sito all'indirizzo: https://pro.sony/products/professional-speakers/SLS-1A Unire gli speaker tra loro (pagina 11). Collegare gli speaker a un ricevitore AV con terminali di uscita pre-out integrati.
Página 131
Unione di più speaker In questa sezione viene descritto come unire più speaker tra loro. Nota • Quando si uniscono gli speaker con la griglia applicata rivolta verso il basso, prendere prima delle precauzioni per proteggerli dagli urti, ad esempio appoggiando prima gli speaker sul relativo materiale di imballo (elementi in polistirolo). Applicare la giunzione metallica per applicazione di un cavo di sicurezza e il cavo di sicurezza (disponibile in commercio) alle due estremità...
Página 132
Applicare la staffa dello speaker alla superficie posteriore dello speaker con una vite 4×10 con rondella. Utilizzare i tasselli e i fori dei tasselli come punto di riferimento per il posizionamento, allineare la posizione della staffa dello speaker per applicarla ( ). ...
Página 133
Collegare i cavi. • Inserire la spina del cavo di alimentazione ( ) nell'ingresso CA. • Collegare un'estremità del cavo di alimentazione in cascata ( ) al terminale di alimentazione (DC OUT) per unire gli speaker adiacenti al primo, quindi l'altra estremità al terminale di alimentazione (DC IN) per unire gli speaker adiacenti allo speaker adiacente (secondo).
Página 134
Esempi di cablaggio con dispositivo audio analogico Per la connessione a un dispositivo audio analogico utilizzando il connettore per morsettiera tipo Euro a 3 poli e un cavo audio analogico, vedere i seguenti esempi di cablaggio: Cablaggio bilanciato (esempio con cavo XLR*) Caldo (+) Freddo (–) Freddo (–)
Página 135
CA (pagina 7). Visualizzare l'indirizzo MAC ( ) dello speaker. Visualizzare l'indirizzo MAC dello speaker (visualizzato come “SLS-1A-MAC Address”). È possibile modificare la configurazione della posizione o il nome dello speaker. Eseguire la configurazione del sistema. Scheda Routing...
Página 136
• Import Beam Data Modifica della configurazione di È possibile importare i dati della simulazione controllo del beam audio da EASE Focus 3 e FIRmaker 3D. EASE Focus 3 e FIRmaker 3D si possono Utilizzando le 4 levette di destra del DIP switch, è scaricare dal sito di AFMG Technologies GmbH possibile selezionare una delle 6 impostazioni di all'indirizzo:...
Página 137
( ), quindi fissarle insieme con viti prestando la dovuta attenzione alle misure di sicurezza. 4×10 con rondella. Sony non si assume alcuna responsabilità per incidenti e/o danni che potrebbero derivare da un montaggio inadeguato, resistenza di montaggio insufficiente, uso improprio, calamità...
Página 138
Posizionare lo speaker in modo che il lato con le • Sony non si assume alcuna responsabilità per incidenti aperture di aerazione per bass reflex sia più vicino o danni derivanti da montaggio inadeguato, resistenza di montaggio insufficiente, uso improprio, calamità...
Página 139
Nota • Quando si utilizza un solvente volatile, fare attenzione alle fiamme libere per evitare il rischio di incendi e incidenti. • Sony non rilascia alcuna garanzia in merito ai danni causati Installazione verticale dalla verniciatura. Verniciatura della griglia dello...
Página 140
Come illustrato sotto, rimuovere la griglia Applicare il coperchio esterno e la griglia dello speaker facendola scorrere in dello speaker, che erano stati rimossi nei direzione della freccia. punti da 1 a 3, riposizionarli e quindi fissarli con le viti. Quando si applica la griglia dello speaker, allinearne l'estremità...
Página 141
Verniciatura dell'involucro dello speaker Prima della verniciatura, seguire le istruzioni dal punto 1 al punto 3 di “Verniciatura della griglia dello speaker” (pagina 19) per rimuovere il coperchio esterno e la griglia dello speaker, quindi pulire l'involucro dello speaker. Non carteggiare l'involucro dello speaker. Applicare la vernice a spruzzo sull'involucro dello speaker.
Página 142
Informazioni aggiuntive Specifiche Sistema Modulo (1 modulo) (2 moduli) (3 moduli) (4 moduli) (5 moduli) (6 moduli) Range di frequenza * Dipende dalla risposta in frequenza misurata 80 Hz - 20 kHz in una camera anecoica. Dispersione orizzontale * 1 - 4 kHz media, -6 dB Per l’installazione verticale (dispersione 200 gradi...
Página 143
Distanza di copertura tipica utilizzabile * La distanza di copertura tipica utilizzabile prende 12 m 16 m 20 m 25 m in considerazione il riverbero e l'intelligibilità del parlato. Limite di controllo del beam in bassa 1,25 kHz 630 Hz 400 Hz 315 Hz 250 Hz...
Página 144
Ingresso/uscita Morsettiera tipo Euro (passo 5,08 mm, 4-pin, Nero/Verde) alimentazione (CC) Selezionare l'impostazione beam preimpostata e il canale di ingresso Dante DIP Switch (1 canale/8 canali) DSP integrato Convertitori A/D e D/A 24-bit, 96 kHz Supporto filtro FIR 1 024 tap a 96 kHz Latenza audio 13 ms Specifiche fisiche...
Página 145
• Dante® è un marchio registrato di Audinate Pty Ltd. • Questo prodotto contiene software utilizzato • EASE®, FIRmaker® and AFMG® are registered da Sony ai sensi di un accordo di licenza con il trademarks of AFMG Technologies GmbH. titolare del copyright. Sony è tenuta a presentare •...