Resumen de contenidos para Sunrise Medical Empulse StreetJet
Página 1
AYUDA ELÉCTRICA PARA USUARIOS DE SILLAS DE RUEDAS 000690857.03 DISPOSITIVO DE TRAÇÃO ELÉTRICO Manual de instrucciones Empulse StreetJet Manual de Instruções Empulse StreetJet Rev.B...
Página 2
Componentes de la ayuda eléctrica SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 13485, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción. Este producto cumple las normas establecidas en las normativa de la UE y del Reino Unido.
Página 3
8. Suporte 9. Rueda delantera 9. Roda dianteira 10. Motor 10. Motor do cubo 11. Palanca de liberación de 11. Alavanca de Extração acoplamiento 12. Braçadeiras de fixação de 12. Abrazaderas One Touch um toque para acople Empulse StreetJet Rev.B...
Página 4
8.1. Instalación y reparación del neumático: 8.2 Mantenimiento regular 8.3 Sistema eléctrico 9.0 Especificaciones Técnicas 10.0 Notas sobre el almacenamiento 11.0 Limpieza e higiene Firma y sello del distribuidor 12.0 Deshecho y reciclaje 13.0 Placa de Identificación Empulse StreetJet Rev.B...
Página 5
Queremos que se sienta satisfecho con nuestros producto o la extracción del producto del mercado, productos y nuestro servicio. En Sunrise Medical póngase en contacto con Sunrise Medical por escrito o estamos trabajando permanentemente para desarrollar por teléfono. nuestros productos más aún. Por esta razón pueden producirse cambios en la forma, tecnología o...
Página 6
Tenga en cuenta que la conducción de una silla de ruedas requiere suficientes habilidades cognitivas, Empulse StreetJet es una dispositivo de ayuda de físicas y visuales. El usuario debe ser capaz de evaluar transmisión eléctrica que se acopla a la silla de ruedas, los efectos de las acciones durante el funcionamiento para proporcionar movilidad y fomentar la integración del...
Página 7
• sistemas de alarmas contra robo en negocios con el Empulse StreetJet acoplado en un coche. Cuando • mandos de puertas de garajes se transporte en un vehículo adaptado para sillas de...
Página 8
• Reduzca la velocidad a ritmo de “paseo” y recline su cuerpo hacia dentro al circular por una curva. • Cuando espera, por ejemplo, en un paso de peatones, un semáforo, en colinas o pendientes, o en rampas de cualquier tipo, siempre debe activar el freno. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 9
• Las reparaciones u otros trabajos se han realizado por personas no autorizadas, se han instalado o conectado piezas de terceros sin el acuerdo previo de Sunrise Medical, Sunrise Medical no se hará responsable de la seguridad del dispositivo de ayuda eléctrica.
Página 10
• Para mayor seguridad en el dispositivo, apague y armazón adecuadas para su silla de ruedas. El distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde se adquiere el extraiga la batería. dispositivo deberá entregarlo listo para ser usado.
Página 11
Si ha solicitado las abrazaderas PRECAUCIÓN para armazones con tubos redondos, existen dos juegos • Asegúrese de que el Empulse StreetJet esté bien diferentes de abrazaderas para tubos redondos sujeto a la silla de ruedas.
Página 12
Ajuste de la subestructura intermedia al ancho y ángulo correctos del armazón delantero NOTA: Asegúrese de que el diámetro del tubo del armazón ya esté ajustado (véase la sección 4.1) • Afloje los tornillos (A) y (B) de las abrazaderas Empulse StreetJet Rev.B...
Página 13
M6 y vuelva a colocar el soporte en el segundo orificio de ajuste. El tornillo y la tuerca se pueden apretar a 12 Nm para asegurar el soporte en su lugar. • Apriete los tornillos (A) a 16 Nm y (B) a 24 Nm Empulse StreetJet Rev.B...
Página 14
Compruebe que todos los cables estén bien colocados y asegurados. Asegúrese de no doblar ni estirar los cables. ¡PRECAUCIÓN! Si es necesario, use bridas para sujetar los cables. Tenga siempre en cuenta el par de apriete correcto. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 15
20 mm de la rueda delantera. • La palanca de la abrazadera está completamente cerrada y no hay juego. • La distancia entre las ruedas delanteras pequeñas de la silla de ruedas y el suelo es de al menos 40mm. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 16
¡ADVERTENCIA! • Apague siempre el dispositivo antes de acoplar o desacoplarlo para evitar un funcionamiento involuntario. • Cuando no esté en uso, desconecte el dispositivo mediante el interruptor de la batería. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 17
Si es necesario, deberá activar el y el desacoplamiento, así como cuando no se esté freno mecánico para mantener la velocidad requerida. utilizando, a fin de evitar que el acelerador se active de manera accidental. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 18
último viaje así como la capacidad actual de la batería. (véase la sección de vuelta a cero del contador de viaje) ¡PELIGRO! • Realizar tareas de ajuste solo con el dispositivo parado y nunca durante la marcha. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 19
M durante dos segundos. y se ponga en contacto con el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió su dispositivo. Pulse brevemente la tecla de apagado/encendido "On/ Off" para confirmar y pasar al siguiente punto del menú.
Página 20
La batería suministrada con el producto solo debe Lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones de utilizarse para conducir el Empulse StreetJet de Sunrise seguridad antes de activar la batería y antes de iniciar el Medical. No conecte ningún otro componente a la proceso de carga.
Página 21
Sunrise Medical, ya que el transporte de las baterías de ion-litio por correo u otros • No exponga la batería a humedad de cualquier tipo medios de transporte está...
Página 22
Su distribuidor puede proporcionarle la ¡ADVERTENCIA! información necesaria. • La batería del Empulse StreetJet contiene células de • Cuando el proceso de carga se haya completado, litio-ion. Para el envío o el transporte, debe cumplir con recomendamos desconectar el cargador de la toma de las directrices legales pertinentes.
Página 23
75%, 2 LEDs= 50%, 1 LED=20%. • La pantalla se apagará después de aprox. 10 segundos. NOTA: • El dispositivo de ayuda eléctrica se suministra con dos llaves idénticas. Guarde siempre las llaves por separado y anote el número de la llave. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 24
Asegúrese de utilizar el par de apriete correcto para las le será posible obtener baterías de repuesto bajo tuercas de rueda garantía. a la izquierda y a la derecha de la horquilla (40 Nm). Después de la instalación, controle la presión del neumático de nuevo. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 25
• Compruebe que las pastillas de freno no estén desgastadas y que los frenos funcionen correctamente. Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe reajustar/mantener el freno de disco de manera regular. • Compruebe el funcionamiento del freno de disco (si fuera necesario, solicite al distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió...
Página 26
2 años Visualizar Estado de carga Funciones Llave ON/OFF Peso de las baterías: 2,6 kg Cargador de Batería Entrada 100-240V AC Tensión de fin de carga 42 V Corriente de carga 2,0 A Índice de Protección IPx4 Empulse StreetJet Rev.B...
Página 27
* El rango depende del terreno y de las condiciones de conducción imperantes. El radio de acción máximo especificado es válido para condiciones de viaje óptimas (terreno llano, baterías recién recargado, temperatura ambiente de 20 °C, desplazamiento suave, etc.). A temperaturas más bajas, la autonomía de la ayuda eléctrica puede ser inferior al especificado. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 29
Empuñaduras, tapones, piezas de la carcasa, neumáticos y cubiertas de las pinzas Embalaje: Hecho de polietileno blando, cartón Batería: Batería de litio-ion (producto peligroso) Fibra de carbono: Guardabarros Por favor, consulte la sección sobre la batería para obtener información más detallada. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 30
Todos los dispositivos de ayuda eléctrica deben utilizarse de acuerdo con las directrices del fabricante. Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Empulse StreetJet Rev.B...
Página 31
8.1. Instalação e reparação do pneu: 8.2 Manutenção periódica 8.3 Sistema elétrico 9.0 Especificações técnicas 10.0 Notas sobre armazenamento 11.0 Limpeza e higiene 12.0 Informação sobre eliminação e reciclagem Assinatura e carimbo do fornecedor 13.0 Placa de Nome Empulse StreetJet Rev.B...
Página 32
As orientações relativas às combinações, como montagem, podem ser consultadas neste manual. Para a Sunrise Medical, é muito importante ter uma boa relação com os clientes. Assim, gostaríamos de o manter Contacte o seu distribuidor local autorizado da SUNRISE atualizado quanto às nossas criações atuais e mais...
Página 33
Lembre-se que para conduzir uma cadeira de rodas é necessário ter as competências cognitivas, físicas e O Empulse StreetJet é um dispositivo de tração elétrico, visuais adequadas. O utilizador deve poder conseguir instalado numa cadeira de rodas, para ajudar à...
Página 34
• portas de lojas acordo com ISO 7176-19. Assim, o transporte do • sistemas de alarme nas lojas utilizador na cadeira de rodas com o Empulse StreetJet • sistemas de abertura de portas de garagem acordado num veículo não foi aprovado. Quando No improvável caso da ocorrência de um problema desse...
Página 35
• Devido ao maior raio de viragem, por vezes a viragem pode ser impossível, por exemplo, em corredores e outros espaços confinados. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 36
• Foi sujeito a reparações e outros trabalhos efetuados por pessoas não autorizadas ou se foram instaladas ou ligadas peças de terceiros sem acordo prévio da Sunrise Medical, então a Sunrise Medical não se responsabiliza pela segurança do dispositivo de tração.
Página 37
ISSO 7176-19. estrutura do guiador pronta a ser utilizada. Assim, o transporte do utilizador na cadeira de rodas com o Empulse StreetJet acordado num veículo não foi aprovado. Quando transportar uma unidade combinada constituída por um dispositivo de tração e um veículo para cadeira de rodas, o utilizador deve passar para o banco do veículo e não deve ficar sentado na unidade combinada.
Página 38
4.0 Primeira instalação na cadeira de rodas O Empulse StreetJet não pode ser instalado em cadeiras de rodas com apoios para os pés articulados. 4.1. Instalação das braçadeiras na cadeira de rodas PERIGO! O dispositivo de tração só deve ser instalado em - Se as braçadeiras forem instaladas nos apoios de pés...
Página 39
Ajustar a subestrutura para a largura e ângulo corretos da estrutura dianteira NOTA: Certifique-se de que o diâmetro do tubo dianteiro já está ajustado (consulte a secção 4.1) • Desaperte os parafusos (A) e (B) das braçadeiras Empulse StreetJet Rev.B...
Página 40
O parafuso e porca pode ser apertado com um binário de 12 Nm para fixar o suporte. • Aperte os parafusos (A) com um binário de 16 Nm e (B) com um binário de 24 Nm Empulse StreetJet Rev.B...
Página 41
PERIGO! CUIDADO! Certifique-se de que os cabos foram bem ligados, Respeite sempre o binário correto. protegidos e presos corretamente. Certifique-se de que não existem cabos dobrados ou esticados. Se necessário, utilize braçadeiras para prender os cabos. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 42
• A alavanca está completamente fechada e não há folga. • A folga entre as rodas giratórias da cadeira de rodas e o chão é de, pelo menos, 40 mm. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 43
AVISO! • Desligue sempre o dispositivo de tração antes de estacionar ou ligar para evitar qualquer operação não intencional • Quando não usar, desligue o dispositivo de tração com o interruptor na bateria. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 44
Se necessário, deverá ativar o ativar acidentalmente o acelerador. travão mecânico para manter a velocidade pretendida. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 45
(depois de ligar, o nível de condução 1 é última viagem (consulte a secção para eliminar a pré-selecionado) assim como a atual carga da medição da viagem) bateria são apresentados. PERIGO! • Efetue as configurações apenas com o dispositivo estacionado e nunca enquanto conduz. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 46
“tC-n” (não reponha os quilómetros diários a zero) e “tC-y” (repor quilómetros diários a zero). Selecione “tC-y” para reiniciar o odómetro e prima o botão “On/Off” durante 2 segundos para confirmar a alteração e sair do menu. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 47
A bateria fornecida com o produto só deve ser usada Leia e respeite as seguintes instruções e precauções de para dar energia ao Empulse StreetJet da Sunrise segurança antes de activar a bateria e antes de começar Medical. Não é necessário ligar qualquer outro a carregar.
Página 48
0° C e 40° C. Se tentar carregar fora dos limites de temperatura, o mecanismo da bateria desliga automaticamente o processo de carregamento. • Utilize apenas o carregador designado para carregar a bateria. A sua Ortopedia especializada pode fornecer a informação relevante. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 49
A sua Ortopedia especializada pode fornecer a AVISO! informação relevante. • A bateria do Empulse StreetJet contém células de ião- • Quando completar o processo de carregamento, lítio. Para envio ou transporte, deve respeitar todas as recomendamos que desligue o carregador primeiro da diretrizes legais relevantes.
Página 50
75%, 2 LED = 50%, 1 LED = 20% • O visor desliga-se aproximadamente após 10 segundos. NOTA: • O dispositivo de tração é fornecido com duas chaves. Guarde sempre as chaves em locais diferentes e anote o número das chaves. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 51
Se desgastar genuinamente as sua no lado esquerdo e direito da forquilha (40 Nm). baterias em 24 meses, não poderá obter baterias de Depois de instalar, verifique novamente a pressão dos substituição em garantia. pneus. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 52
• Verifique todas as ligações de fichas facilmente acessíveis quanto a sujidade ou humidade. Limpe os contactos, se necessário, com um pano limpo, seco. Use spray de contacto, se necessário, mas, em circunstância alguma, use óleo de lubrificação ou penetrante para limpar os contactos. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 53
2 anos Visor Estado da bateria Funções Interruptor ON/OFF Peso do conjunto da bateria: 2,6 kg Carregador da bateria Disp. 100-240V AC Tensão de fim de carga 42 V Corrente de carregamento 2,0 A Nível de Protecção IPx4 Empulse StreetJet Rev.B...
Página 54
* A distância depende do terreno e das condições de condução prevalentes. O limite máximo especificado da ação é válido para condições de condução ideais (terreno nivelado, bateria recém-carregada, temperatura ambiente de 20 °C, condução sem problemas, etc.). Nas temperaturas mais baixas, a autonomia do dispositivo de tração pode ser inferior à autonomia especificada. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 55
Deste modo, e de acordo com as leis locais de proteção contra infeções, recomendamos que descarte da cadeira de rodas e correias traseiras com agentes ativos para evitar a contaminação com microbactérias. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 56
Barra de direção, estrutura e subestrutura Plástico: Pegas, capas, peças da caixa, pneus ou capas. Embalagem: Feitas de polietileno macio, cartão Bateria: Bateria de ião-lítio (produto perigoso) Fibra de carbono: Guarda-lamas Consulte a secção da bateria para informações mais detalhadas. Empulse StreetJet Rev.B...
Página 57
Todos os dispositivos de tração devem ser usados de acordo com as instruções do fabricante. Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 kundenservice@sunrisemedical.de www.SunriseMedical.de Empulse StreetJet Rev.B...