Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
EC-1-DV & EC-1K-DV Series
This pump is designed to automatically remove condensate water
that drips from wall mount ductless air conditioners up to 34,000
BTU/hr. The EC-1-DV pump is only suitable for intermittent use in
applications with a maximum 50% pump duty cycle and maxi-
mum 3-minute pump ON cycle. To maintain a maximum 50%
duty cycle, the pump must have at least twice the flow rate of the
condensate produced at the head required by the application.
The pump is controlled by a float switch mechanism, which auto-
matically starts and stops the pump. These models also include a
high water level switch, which opens a thermostat circuit or breaks power to the machine when the pump
reservoir is full, stopping production of condensate. Alternatively, this switch can be reconfigured to close a
circuit and operate a relay to sound an alarm, power a warning light, or signal a building management sys-
tem (alarm, light, and BMS are purchased separately).
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 2 years from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Item
Model
Number
EC-1-DV
553507
EC-1K-DV
553517
Item
Model
Number
EC-1-DV
553507
EC-1K-DV
553517
Volts
110-240
Gallons (Liters) per Hour at Height
0 ft
1 ft
(0.0 m)
(0.3 m)
2.7 (10.2)
2.5 (9.5)
Hz
Amps
50/60
0.18
5 ft
10 ft
(1.5 m)
(3.0 m)
1.8 (6.8)
1.5 (5.7)
EN
English
Watts
18
Shut Off
20 ft
ft (m)
(6.1 m)
1.2 (4.5)
33 (10)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Little Giant EC-1-DV Serie

  • Página 1 OWNER'S MANUAL English EC-1-DV & EC-1K-DV Series This pump is designed to automatically remove condensate water that drips from wall mount ductless air conditioners up to 34,000 BTU/hr. The EC-1-DV pump is only suitable for intermittent use in applications with a maximum 50% pump duty cycle and maxi- mum 3-minute pump ON cycle.
  • Página 2 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage. • This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in experi- ence and expertise, unless supervised or instructed. Children may not use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
  • Página 4 INSTALLATION Typical Installation INSTALLATION Typical Installation EC-1-DV A-N536 EC-1K-DV A-N577 Reservoir adapter Discharge adapter Pump bracket, EC-1K-DV Outlet port (1 of 3) Pump bracket, EC-1-DV Pump enclosure base Reservoir Reservoir tubing Straight duct base Reservoir sensor cable Vent tubing Elbow duct base Pump power cable Hook-and-loop square Gasket trim...
  • Página 5 INSTALLATION Physical Installation Physical Installation EC-1-DV Installation Reservoir 1. Position the reservoir on a flat, level surface within reach of the air handler drain hose. • Ensure the reservoir inlet can be gravity-fed by the air handler’s drip tray. 2. Secure the reservoir’s positioning with the included hook-and-loop square. 3.
  • Página 6 INSTALLATION Physical Installation Tubing Connections Risk of damage to pump or other equipment. • Always provide adequate support to the assembly components and ensure the tubing is never kinked, twisted, broken, or otherwise damaged. Drain Hose-to-Reservoir NOTE: The drain hose varies with the design of the air handler used. Connect the air handler drain hose to the reservoir inlet: •...
  • Página 7 INSTALLATION Physical Installation EC-1K-DV Installation Duct Bases 1. Knock out the air handler line set opening. 2. Use a level to position the elbow base 1/2 inch from the air handler’s line set opening. 3. Mark screw hole locations and attach the base using the supplied wall fasteners. 4.
  • Página 8 INSTALLATION Electrical Connections 3. Slip the reservoir in the elbow base. • Ensure that the reservoir is level. 4. Guide the reservoir sensor cable up the line set under the zip ties and connect to the pump’s sen- sor socket. 5.
  • Página 9 INSTALLATION Electrical Connections High Water Level Switch Connection Risk of bodily injury or property damage. • In applications where property damage and/or personal injury might result from an inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup system(s) (e.g. auxiliary switch) and/or alarm should be used and monitored.
  • Página 10 OPERATION TESTING Periodic Service OPERATION TESTING 1. Remove front fascia of air handler to expose coil and drip tray. 2. Turn on air conditioner. 3. Slowly pour several ounces of water into the air handler drip tray. NOTE: The reservoir will hold approximately 4 liquid ounces before triggering pump operation. IMPORTANT: Do not overfill the drip tray and create an overflow condition in the pump reservoir.
  • Página 11 MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump is not connected to elec- Connect pump to a dedicated GFCI circuit. trical power Circuit breaker off or fuse Turn on circuit breaker or replace fuse. removed Pump does not start Accumulation of debris or Clean float;...
  • Página 12 MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts EC-1-DV A-N536 Item Model Description Order Number EC-1-DV Reservoir Bracket 10000011891 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 998755 Rev. 001 08/22 Copyright ©...
  • Página 13 MANUAL DEL PROPIETARIO Español Series EC-1-DV y EC-1K-DV Esta bomba está diseñada para eliminar automáticamente el agua de condensación que gotea de los acondicionadores de aire de hasta 34,000 BTU/h (8,570 kcal/h), sin conductos y montados a la pared. La bomba EC-1-DV solo es apta para el uso intermi- tente en aplicaciones con un ciclo de trabajo de la bomba máx- imo del 50 % y un ciclo de encendido de la bomba máximo de 3 minutos.
  • Página 14 El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempe- ños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Página 15 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carez- can de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • Página 16 INSTALACIÓN Instalación típica INSTALACIÓN Instalación típica EC-1-DV A-N536 EC-1K-DV A-N577 Adaptador del depósito Adaptador de descarga Soporte de la bomba, EC-1K-DV Puerto de salida (1 de 3) Soporte de la bomba, EC-1-DV Base del recinto de la bomba Depósito Tubería del depósito Base del conducto recto Cable del sensor del depósito Tubería de ventilación...
  • Página 17 INSTALACIÓN Instalación fisica Instalación fisica Instalación de la bomba EC-1-DV Depósito 1. Coloque el depósito sobre una superficie plana y nivelada, al alcance de la manguera de drenaje del climatizador. • Compruebe que la bandeja de goteo del climatizador pueda alimentar mediante gravedad la entrada del depósito.
  • Página 18 INSTALACIÓN Instalación fisica Conexión de las tuberías Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • Siempre proporcione un soporte adecuado a los componentes del conjunto y asegúrese de que las tuberías no estén dobladas, retorcidas, rotas ni dañadas de manera alguna. De la manguera de drenaje al depósito NOTA: La manguera de drenaje varía según el diseño del climatizador que se utiliza.
  • Página 19 INSTALACIÓN Instalación fisica Tubería de ventilación 1. Conecte la tubería con ID de 1/4 de pulgada (6 mm) al puerto de ventilación del depósito. 2. Enrute la tubería hacia arriba. • Asegúrese de que el extremo libre de la tubería llegue por encima del nivel más alto de la bandeja de goteo del climatizador.
  • Página 20 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas 4. Conecte la tubería de descarga a la bomba. • Consulte “Descarga de la bomba” en la página 5. Instale el cable de alimentación de la bomba. • Consulte “Conexiones eléctricas” en la página Depósito 1. Instale el tubo de ventilación en la parte superior del depósito. 2.
  • Página 21 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas 3. Conecte a una fuente de alimentación constante que coincida con el voltaje que indica la placa de la bomba. • Conecte la bomba al panel de alimentación del climatizador si este utiliza 110-240 V. • Asegúrese de que los fusibles o el disyuntor que forman parte del circuito eléctrico sean de amplia capacidad.
  • Página 22 PRUEBA DE OPERACIÓN Conexiones eléctricas Instalación típica Bloque terminal del NO: normalmente abierto evaporador/unidad en interiores /unidad en NC: normalmente cerrado Bomba 0.5A L o L1 L o L2 T (conexión a tierra) PRUEBA DE OPERACIÓN 1. Retire la parte frontal del climatizador para exponer la bobina y la bandeja de goteo. 2.
  • Página 23 MANTENIMIENTO Servicio periódico MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. • Desconecte la alimentación de la unidad antes de intentar llevar a cabo estas funciones de mantenimiento. Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • La garantía se limita únicamente al reemplazo y quedará anulada si se manipula la bomba. El interior de la bomba no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
  • Página 24 MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está conectada a la Conecte la bomba a un circuito GFCI dedicado. alimentación Disyuntor apagado o sin fusible Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. La bomba no arranca Acumulación de residuos o acu- Limpie el flotante;...
  • Página 25 MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto EC-1-DV A-N536 Elemento Modelo Descripción Número de pedido EC-1-DV Soporte del depósito 10000011891...
  • Página 26 Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 998755 Rev. 001 08/22 Copyright © 2022, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados.
  • Página 27 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Français Série EC-1-DV et EC-1K-DV Cette pompe est conçue pour éliminer automatiquement l'eau de condensation qui s'écoule des climatiseurs muraux sans conduit jusqu'à 34 000 BTU/h. La pompe EC-1-DV ne convient que pour une utilisation intermittente dans des applications avec un cycle de fonctionnement de la pompe de 50 % maximum et un cycle de marche de la pompe de 3 minutes maximum.
  • Página 28 équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Little Giant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces personnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à...
  • Página 30 INSTALLATION Installation typique INSTALLATION Installation typique EC-1-DV A-N536 EC-1K-DV A-N577 Adaptateur de réservoir Adaptateur d’évacuation Support de pompe, EC-1K-DV Orifice de sortie (1 sur 3) Support de pompe, EC-1-DV Base de l'enceinte de la pompe Réservoir Tuyaux du réservoir Base de gaine droite Câble du capteur du réservoir Tuyaux de ventilation Base de gaine coudée...
  • Página 31 INSTALLATION Installation physique Installation physique Installation de la pompe EC-1-DV Réservoir 1. Placez le réservoir sur une surface plane et horizontale, à portée du tuyau de vidange de l'appareil de traitement de l'air. • Assurez-vous que l'entrée du réservoir peut être alimentée par gravité par le bac de récupération de l'appareil de traitement de l'air.
  • Página 32 INSTALLATION Installation physique Raccordements de la tuyauterie Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Toujours fournir un support adéquat aux composants de l'assemblage et s'assurer que les tuyaux ne sont jamais pliés, tordus, cassés ou autrement endommagés. Tuyau de vidange au réservoir REMARQUE : Le tuyau de vidange varie en fonction de la conception de la centrale de traitement d'air utilisée.
  • Página 33 INSTALLATION Installation physique Tuyaux de ventilation 1. Connectez le tube de 6 mm (1/4 po) de diamètre intérieur à l'orifice de ventilation du réservoir. 2. Faites passer le tuyau vers le haut. • Assurez-vous que l'extrémité libre du tuyau dépasse le niveau le plus élevé du bac de récupéra- tion de l'appareil de traitement de l'air.
  • Página 34 INSTALLATION Installation physique 3. Faites glisser le support de la pompe dans l'enceinte de la pompe, en alignant les quatre brides des passe-fils du support avec les fentes de montage de l'enceinte. IMPORTANT : La flèche imprimée sur la pompe pointe de l’aspiration vers la décharge. 4.
  • Página 35 INSTALLATION Connexions électriques Connexions électriques Cet appareil contient des tensions élevées susceptibles d’entraîner par choc électrique des blessures graves ou la mort. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci.
  • Página 36 TEST DE FONCTIONNEMENT Connexions électriques Le commutateur de haut niveau peut être câblé de sorte que, en cas de niveau d'eau élevé dans le rés- ervoir, le circuit s'ouvre (rupture) ou se ferme (fermeture). Par exemple, l'ouverture ou la fermeture du circuit peut être utilisée pour : •...
  • Página 37 ENTRETIEN Service périodique 4. Vérifiez que la pompe et les commutateurs fonctionnent comme prévu. REMARQUE : L’interrupteur doit s’activer avant que le flotteur n’entre en contact avec le couvercle du réservoir. • Confirmez qu’il n’y a pas de fuites dans la plomberie du système. 5.
  • Página 38 ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective La pompe n’est pas branchée à Raccordez la pompe à un circuit dédié équipé d’une prise GFCI/DDFT. l’alimentation électrique Le disjoncteur est éteint ou le Mettez le disjoncteur sous tension ou remplacez le fusible. fusible a été...
  • Página 39 ENTRETIEN Pièces de Rechange Pièces de Rechange EC-1-DV A-N536 Article Modèle Description Numéro de commande EC-1-DV Support de réservoir 10000011891...
  • Página 40 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 998755 Rév. 001 08/22 Droits d’auteur © 2022, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés.

Este manual también es adecuado para:

Ec-1k-dv serie553507553517