Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FECHA DE EFECTIVIDAD: 23 de septiembre del 2022

POLIPASTO/TECLE
MANUAL DE
CADENA
SERIE CF
MODELO CF4
Capacidad de 1/2t a 4 ½ toneladas
Código, lote y número de serie
ADVERTENCIA
Este equipo no debe ser instalado, operado o mantenido por
una persona que no haya leído y comprendido el contenido
de este manual. El no leer y cumplir con el contenido de este
manual puede tener como resultado lesiones corporales o la
muerte y/o daños materiales.
© KITO/HARRINGTON HOISTS, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KITO HARRINGTON CF Serie

  • Página 1 El no leer y cumplir con el contenido de este manual puede tener como resultado lesiones corporales o la muerte y/o daños materiales. © KITO/HARRINGTON HOISTS, INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS...
  • Página 2 Tabla de contenidos Sección Número de página Información y advertencias importantes ....................4 Términos y resumen Etiquetas de advertencia Información técnica ..........................7 Especificaciones Dimensiones Equipo opcional Procedimientos previos a la operación ....................11 Cadena Puntos de acoplamiento Suspensión del polipasto/tecle Revisiones previas a la operación y operación de prueba Operación .............................
  • Página 3 Sección Número de página Mantenimiento y manejo ........................26 Lubricación Desarmado, suspensión y ajuste Desarmado del polipasto/ tecle Suspensión del polipasto/ tecle Encadenamiento Almacenamiento Instalación al aire libre Solución de problemas ........................37 Garantía ............................... 40 Lista de partes ............................. 42...
  • Página 4 Utilice únicamente repuestos KITO/Harrington autorizados en el servicio y el mantenimiento de este polipasto/tecles.
  • Página 5 Si el dueño/usuario del polipasto/ tecle requiere información adicional, o si alguna parte de la información del manual no está clara, comuníquese con KITO/Harrington o con el distribuidor del dispositivo. No instale, inspeccione, pruebe, realice mantenimiento u opere este polipasto/tecle si no comprende en su totalidad esta información.
  • Página 6 Etiquetas de advertencia La etiqueta de advertencia ilustrada a continuación en la Figura 1-1 se proporciona con cada polipasto/tecle de cadena embarcado de fábrica. Si la etiqueta no está sujeta a la cadena manual de su polipasto/tecle con un eslabón del tope de la cadena, ordene una etiqueta de su distribuidor e instálele. Lea y obedezca todas las advertencias sujetas a su polipasto/tecle de cadena.
  • Página 7 **Esta unidad se vende en el mercado estadounidense como 5 toneladas cortas. En el resto de los mercados de Harrington la capacidad es de 4 ½ tonelada métricas y no es disponible en mercado de KITO.
  • Página 8 Figura 2-2 Figura 2-3 **Esta unidad se vende en el mercado estadounidense como 5 toneladas cortas. En el resto de los mercados de Harrington la capacidad es de 4 ½ tonelada métricas y no es disponible en mercado de KITO.
  • Página 9 Tabla 2-3 Dimensión del gancho* S = Gancho superior I = Gancho inferior Unidades = pulgadas Código Capacidad Gancho (Tons) producto CF005 CF010 1½ CF015 S e I CF020 CF030 4 ½ CF045 *Consulte la Sección 5.7 para ver las dimensiones y los límites de inspección. Equipamiento opcional 2.3.1 Ganchos de cierre del cerrojo opcionales...
  • Página 10 El gancho de inspección utiliza juego de ganchos estándar de KITO/Harrington y está ensamblado con sujetadores de cierre de alta resistencia en lugar de remaches. Los ganchos de inspección están disponibles en versiones superiores e inferiores.
  • Página 11 Procedimientos previos a la operación Cadena PELIGRO 3.1.1 Verifique que la cadena de carga no esté torcida o enredada antes de operar el polipasto/ tecle. Asegúrese de que el gancho inferior de los polipastos/ tecles de caída múltiple de 2 tonelada (CF020) a 4 ½ tonelada (CF045) no esté volteado. Vea las Figuras 3-1 y 3-2.
  • Página 12 Puntos de acoplamiento ADVERTENCIA 3.2.1 Antes de acoplar el polipasto/ tecle asegúrese de que todos los puntos de acoplamiento, componentes de la suspensión y estructura de soporte son suficientes para sostener el polipasto/ tecle y su carga. De ser necesario, consulte con un profesional calificado para evaluar la suficiencia de la ubicación de la suspensión y su estructura de soporte.
  • Página 13 4.0 Operación Introducción PELIGRO NO CAMINE POR DEBAJO DE UNA CARGA SUSPENDIDA ADVERTENCIA SE LES REQUERIRÁ A LOS OPERARIOS DEL POLIPASTO/TECLE QUE LEAN LA SECCIÓN DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL, LAS ADVERTENCIAS QUE ESTE CONTIENE, LAS ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIA QUE SE ENCUENTRAN EN EL POLIPASTO/TECLE O EL SISTEMA DE IZAJE Y LAS SECCIONES DE OPERACIÓN DE ANSI/ASME B30.16 y ANSI/ASME B30.10.
  • Página 14 Lo que se debe y lo que no se debe hacer en la operación ADVERTENCIA La operación incorrecta de un polipasto/ tecle puede crear una situación potencialmente riesgosa que, si no se evita, podría tener como resultado la muerte o lesiones graves y daño considerable a la propiedad.
  • Página 15 PRECAUCIÓN La operación incorrecta de un polipasto/ tecle puede crear una situación potencialmente riesgosa que, si no se evita, podría tener como resultado lesiones leves o moderadas o daño a la propiedad. Para evitar una situación tan potencialmente riesgosa EL OPERARIO DEBE: •...
  • Página 16 Inspección General 5.1.1 El procedimiento de inspección que aparece en este manual se basa en ANSI/ASME B30.16. Las siguientes definiciones le pertenecen a ANSI/ASME B30.16 y están relacionadas con el procedimiento de inspección que aparece a continuación. Persona designada: una persona seleccionada o asignada como competente para realizar los ...
  • Página 17 Inspección previa a la operación 5.3.1 Se harán inspecciones visuales antes del primer uso de cada turno sin requerir los registros. Tabla 5-1 Inspección previa a la operación Todos los mecanismos de operación funcionales para una operación, ajuste y sonidos inusuales correctos.
  • Página 18 Tabla 5-3 Inspección periódica Requisitos de la inspección frecuente. Evidencia de pernos, tuercas o remaches flojos. Evidencia de piezas desgastadas, corroídas, agrietadas o deformadas como bloques de carga, carcasa de la suspensión, acoplamientos de la cadena, horquillas, bridas, pernos de la suspensión, ejes, engranajes, cojinetes, pasadores, rodillos, y dispositivos de cierre y de fijación.
  • Página 19 Tabla 5-4 Métodos y criterios de inspección del polipasto/ tecle Artículo Método Límite/criterios de descarte Acción Mecanismos Visual, Los mecanismos deben ajustarse correctamente y no Repare o de operación auditivo deben producir sonidos inusuales cuando se operan. reemplace según funcionales. Los componentes no deben estar deformados, se requiera.
  • Página 20 Tabla 5-4 Métodos y criterios de inspección del polipasto/ tecle Artículo Método Límite/criterios de descarte Acción Brida: deformación Medida La dimensión «d» del agujero del pasador de la cadena Reemplace el del agujero del no debe ser mayor que el valor de descarte juego de ganchos pasador de la mencionado en la Tabla 5-6.
  • Página 21 Tabla 5-4 Métodos y criterios de inspección del polipasto/ tecle Artículo Método Límite/criterios de descarte Acción Sistema de Visual Cuando se calienta un poco, el buje debe estar tan Ponga en remojo frenado: buje lubricado como para que el lubricante salga de la el buje en aceite superficie.
  • Página 22 Tabla 5-5 Dimensiones del gancho superior e inferior «k» medida cuando es nueva: Superior: ________________________ Inferior: _________________________ Dimensión Dimensión «u» Dimensión «t» Código del «k» nominal* pulgadas (mm) pulgadas (mm) producto pulgadas Estándar Descarte Estándar Descarte (mm) CF005 1,76 (44,6) 0,67 (17,0) 0,59 (15,0) 0,47 (12,0)
  • Página 23 Tabla 5-7 Dimensiones del desgaste del pasador superior de la carrocería Dimensión «d» Código del producto pulgadas (mm) Estándar Descarte CF005 0,472 (12) 0,433 (11) CF010, CF020 0,472 (12) 0,433 (11) CF015, CF030, 0,630 (16) 0,591 (15) CF045 Tabla 5-8 Dimensiones del desgaste del pasador de la cadena Dimensión «d»...
  • Página 24 Rueda de mano [33] Placa de fricción [32] Buje [31] Disco de la rueda dentada [30] Placa de fricción [32] Disco de fricción [29] Tope de la rueda [34] Perno de buje [22-A] Pasador partido [36] Anillo de resorte [28] Pasador del tope de la rueda [35] Trinquete [27] Resorte del trinquete [26]...
  • Página 25 Tabla 5-12 Dimensiones del desgaste del disco de la rueda dentada del freno Dimensión D Código del producto pulgadas (mm) Estándar Descarte CF005 3,425 (87) 3,307 (84) CF010, CF015, 3,858 (98) 3,740 (95) CF020, CF030, CF045 Bolsillo de la cadena de carga Figura 5-3 Rueda del bolsillo Cojinete de bolas B [16] Carrocería B [11]...
  • Página 26 La lubricación de la cadena de carga debe llevarse a cabo luego de limpiarla con una solución de  limpieza libre de ácido. Aplique grasa de lubricación KITO/Harrington (No. de pieza ER1BS1951) o un equivalente a la  grasa de litio general industrial, NLGI n.° 0, a las superficies de los cojinetes de los eslabones de la cadena de carga como se indica en las áreas sombreadas en la Figura 6-1.
  • Página 27 3) No extienda la cadena de carga. 4) Quite la grasa vieja en las piezas desensambladas. 5) Reemplace los componentes con piezas aprobadas por KITO/Harrington Hoists. 6) Para volver a ensamblar, aplique grasa nueva y use un pasador partido y un anillo de resorte nuevos.
  • Página 28 10) Desatornille el pasador del trinquete [24]. NOTA: El pasador del trinquete está asegurado con la tuerca en «U» [25]. 11) Desatornille los cuatro pernos de buje [22, 22-A] que conectan la carrocería A [10] y la B [11]. NOTA: Los cuatro pernos de buje están asegurados con tuercas en «U» [23] del lado de la carrocería B. 12) Separe la carrocería A [10] y la B [11].
  • Página 29 6) Inserte el extremo de la cadena de carga [42] en el gancho inferior [4] y asegúrelos con el pasador de la cadena [7], la tuerca acanalada [8] y el pasador partido [9]. Para los ganchos tipo Bullard, SmartLok™ de inspección, consulte la Tabla 6-3 para obtener las especificaciones de par de torsión de la tuerca de la brida.
  • Página 30 Gancho superior [1] Pasador superior [3] Piñón [14] Polea de carga [18] Guía de la cadena [20] Pelacables [21] Cadena de carga [42] Lado sin carga Al gancho inferior Figura 6-5 Suspensión de la guía de la cadena 12) Limpie y engrase el cojinete de bolas A [15] y el D [17-A] e insértelos en la carrocería A [10] (si se está...
  • Página 31 16) Aplique aceite para máquinas al pasador del trinquete [24] y una el resorte del trinquete [26] y el trinquete [27] a aquel respectivamente. Asegure el trinquete con un anillo de resorte [28]. ADVERTENCIA Asegúrese de que el resorte del trinquete esté asegurado al trinquete y que el anillo de resorte esté...
  • Página 32 Tope de la rueda [34] Pasador del tope de la rueda [35] Muesca Piñón [14] Rueda de mano [33] Pasador partido [36] Cadena de mano [43] Figura 6-8 Suspensión de la rueda de mano 22) Ponga la cubierta de la rueda [37] en la carrocería A [10] y asegúrelas con las arandelas de resorte [39] y los tornillos [38].
  • Página 33 Encadenamiento 6.5.1 Quite los 3 tornillos de cabeza Philips de la cubierta de la rueda de mano y quite la cubierta. 6.5.2 Quite el perno de buje prisionero [41] y el pasador final [40] de la carrocería B [11]. 6.5.3 Cuelgue el polipasto / tecle con el rótulo de la capacidad mirando hacia su posición.
  • Página 34 Perno de buje prisionero [41] Pasador final [40] Figura 6-12 Instalación del pasador final 6.5.11 Instale el perno de buje prisionero [41] en la carrocería B [11] y apriete manualmente hasta que las superficies del perno prisionero y la carrocería B estén firmemente acopladas. 6.5.12 Instale el gancho inferior Para los polipastos/ tecles de caída individual a.
  • Página 35 Figura 6-13 Encadenamiento de caída doble Figura 6-14 Encadenamiento de caída triple Para polipastos/ tecles de caída triple a. Introduzca un trozo de alambre de tipo mecánico de diámetro pequeño alrededor de las poleas de guía en los bloques de los ganchos superior e inferior. b.
  • Página 36 Almacenamiento ADVERTENCIA El uso INADECUADO del polipasto/ tecle de cadena podría tener como resultado la 6.6.1 muerte o lesiones graves. Para evitar estos riesgos: SIEMPRE almacene el polipasto/ tecle en una condición no relacionada con carga.  SIEMPRE limpie toda la suciedad y el agua. ...
  • Página 37 7.0 Solución de problemas ADVERTENCIA Lea y cumpla las instrucciones que se encuentran en este manual y use adecuadamente el polipasto/ tecle. Comprobar los sonidos del polipasto/ tecle en funcionamiento es una inspección crucial. Advierta los sonidos del polipasto/ tecle durante la operación. Si se encuentra una falla en el polipasto/ tecle, detenga el uso inmediatamente y revise la causa de la falla.
  • Página 38 Tabla 7-1 Guía de solución de problemas Síntoma Causa Remedio Vuelva a ensamblar correctamente y asegúrese de un izaje correcta antes de volver a utilizar. Gancho superior [1] Durante la operación, Contacto malo entre la polea de carga y la Pasador superior [3] el polipasto/ tecle cadena de carga causado por pasar de...
  • Página 39 Tabla 7-1 Guía de solución de problemas PRECAUCIÓN Un frenado inadecuado puede causar un descenso de carga incorrecto. El polipasto/ tecle utiliza discos de fricción secos; no aplique aceite a las superficies de fricción. Rueda de mano [33] Placa de fricción [32] Buje [31] Disco de la rueda dentada [30] Placa de fricción [32]...
  • Página 40 Garantía Explicación y términos de garantía Se garantiza que todos los productos vendidos por Harrington Hoists, Inc. están libres de fallas en material y factura desde la fecha de envío por Harrington para los siguientes períodos: 1 año – Polipastos/tecles eléctricos y neumáticos (excluyendo polipastos/tecles eléctricos serie (N)ER2 con características mejoradas y polipastos/tecles eléctricos EQ/SEQ), troles motorizados y neumáticos, grúas jib y gantry (portal monoviga) Tiger Track, componentes de grúas, equipo para debajo del gancho y partes de...
  • Página 41 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente...
  • Página 42 9.3 Recipientes de la Cadena Opcionales ..............48 *La unidad CF045 se vende en el mercado estadounidense como 5 toneladas cortas (CF050). En el resto de los mercados de Harrington la capacidad es de 4 ½ tonelada métricas y no es disponible en mercado de KITO.
  • Página 43 9.1 Partes para los Modelos con Capacidades de 1/2 a 4 1/2 Toneladas Figura 9-1 Partes para los modelos con capacidades de 1/2 a 4 1/2 toneladas...
  • Página 44 CF102010 CF102015 Placa de identificación adhesiva - S / N en blanco - Harrington 80346 80347 80349 80348 80350 80637 Placa de identificación adhesiva - S / N en blanco - KITO 80270 80271 80273 80272 80274 Armazón CF105005 CF105010 CF105015 Piñón...
  • Página 45 9.1 Partes para los Modelos con Capacidades de 1/2 a 4 1/2 Toneladas Figure 9-2 Partes adicionales para los modelos con capacidades de 2 a 4 1/2 toneladas 4 1/2 Figura No. por Nombre de la parte toneladas Polipasto/Tecle toneladas toneladas (HARRINGTON) Conjunto del gancho superior...
  • Página 46 Ganchos Opcionales ® Ganchos Bullard , SmartLok y de inspección Figura 9-3 ™ ® Ganchos Bullard Partes 1 1/2 4 1/2 Figura Nombre tonelada tonelada toneladas toneladas toneladas toneladas polipasto (HARRINGTON) /tecle Juego completo del 6027601 6027602 6027603 6027606 ® gancho superior Bullard Conjunto del gancho 60160...
  • Página 47 Ganchos Opcionales Ganchos Opcionales Ganchos SmartLok™ Partes Figura 1 1/2 4 1/2 Nombre tonelada Tonelada toneladas toneladas toneladas toneladas polipasto /tecle Juego completo del gancho superior 60342 60343 60344 SmartLok™ Etiqueta de advertencia WTAG6** Juego completo del gancho inferior 60321 60322 60323 60325...
  • Página 48 Recipientes de la Cadena Opcionales Figura 9-4 Recipiente de la cadena opcional CF4 RECIPIENTES DE LA CADENA OPCIONALES CF4 Partes por 1 1/2 4 1/2 Figura Nombre polipasto tonelada tonelada toneladas toneladas toneladas toneladas /tecle Conjunto del recipiente de la 60711 60713 60715...
  • Página 49 NOTAS...
  • Página 50 NOTAS...
  • Página 51 NOTAS...
  • Página 52 Para soporte de ventas y de producto en América del Sur (excepto Brasil), comuníquese a: www.kitoamericas.com Harrington Hoists, Inc., DBA: KITO Americas, Inc., 401 West End Avenue. Manheim, PA 17545 Teléfono: +1-717-665-2000 Para soporte de ventas y de producto en México y Centroamérica, comuníquese a: www.polipastos.com...

Este manual también es adecuado para:

Harrington cf4