Resumen de contenidos para KITO Harrington TNER Serie
Página 1
FECHA DE EFECTIVIDAD: 15 de noviembre de 2017 ANUAL DEL ROPIETARIO POLIPASTO/TECLE DE CADENA PARA CONCIERTOS SERIE TNER Capacidades de 1/2 a 2 toneladas Código, lote y número de serie ADVERTENCIA Este equipo no se debe instalar, operar ni recibir mantenimiento por ninguna persona que no haya leído y entendido todo el contenido de este manual.
Tabla de contenidos Sección Número de página Información importante y advertencias ..................4 Términos y resumen Etiquetas de advertencia Información técnica........................8 Especificaciones Dimensiones Procedimientos previos a la operación ..................10 Caja de engranajes Cadena Ubicación de la suspensión Suspensión del polipasto/tecle Conexiones eléctricas Verificaciones previas a la operación y operación de prueba Operación ...........................
Página 3
Sección Número de página Mantenimiento y manipulación ....................26 Lubricación Freno del motor Cadena de carga Embrague de fricción Almacenamiento Instalación al aire libre Solución de problemas ....................... 32 Garantía ............................. 35 Lista de partes ..........................37 Apéndice A: Diagrama de cableado ...................... 53 Apéndice B: Declaración de conformidad de CE ...................
Información importante y advertencias Términos y resumen Este manual proporciona información importante para el personal involucrado en la instalación, funcionamiento y mantenimiento de este producto. Aun cuando pueda estar familiarizado con este u otro equipo similar, se recomienda enérgicamente que lea este manual antes de instalar, hacer funcionar o dar mantenimiento al producto. Peligro, Advertencia, Precaución y Aviso En este manual hay pasos y procedimientos que pueden presentar situaciones peligrosas.
Página 5
ADVERTENCIA El equipo descrito a continuación no está diseñado y NO DEBE usarse para levantar, soportar o transportar personas, ni para levantar o soportar cargas sobre personas. El equipo descrito a continuación no se debe usar junto con otros equipos a menos que el diseñador del sistema, el fabricante del sistema o de la grúa, el instalador o el usuario instalen dispostivos de seguridad necesarios o requeridos aplicables al sistema, grúa o aplicación.
Página 6
PELIGRO LA CAJA DE CONTROL, OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS Y LAS CONEXIONES ENTRE ESTOS COMPONENTES TIENEN VOLTAJES PELIGROSOS. Antes de efectuar CUALQUIER mantenimiento eléctrico o mecánico en este equipo, desenergice (desconecte) el interruptor principal que provee energía al equipo; también bloquee y etiquete el interruptor principal en la posición desenergizada.
Etiquetas de advertencia La etiqueta de advertencia que se muestra a continuación en la Figura 1-1 es proporcionada con cada polipasto/tecle enviado desde la fábrica. Si la etiqueta no está sujeta al polipasto/tecle o al cable de la botonera (Pickle) del polipasto/tecle, solicite una etiqueta a su distribuidor e instálela. Lea y obedezca todas las advertencias que acompañan a este polipasto/tecle.
Información técnica Especificaciones 2.1.1 Código del producto Tipo: Código de capacidad: Velocidad de elevación: TNER = Polipasto/tecle con suspensión de gancho 005 = 1/2 tonelada L = Baja 010 = 1 tonelada 020 = 2 tonelada 2.1.2 Condiciones y ambiente de operación Rango de temperaturas: -4°...
Dimensiones Elevación BOTONERA OPCIO Figura 2-2 Dimensiones del polipasto/tecle (Consulte la Tabla 2-3) Table 2-2 Dimensión del gancho* C = gancho de la cadena B = gancho del cuerpo Unidades = milímetros Código de Gancho capacidad 005L 010L/S 020L/S *Consulte la Sección 5.7 para obtener información sobre las dimensiones de inspección y los límites. Tabla 2-3 Dimensiones del polipasto/tecle Espacio libre...
Procedimientos previos a la operación Caja de engranajes 3.1.1 La caja de engranajes se llena con la cantidad de grasa correcta al momento del embarque. 3.1.2 Consulte la Sección 6.3 cuando reemplace la grasa de los engranajes. 3.1.3 La grasa de los engranajes del modelo TNER es Sumiplex L-Mo No. 1 (N.° de pieza SA1BS1855). Se usa 3.2 oz (90 gramas) de grasa para lubricar los engranajes.
Página 11
ADVERTENCIA 3.2.5 Usar este polipasto/tecle sin el recipiente de cadena Harrington correcto puede crear una situación potencialmente peligrosa. Para evitar esta situación potencialmente peligrosa, siempre use el polipasto/tecle con el recipiente de cadena correcto instalado. PRECAUCIÓN 3.2.6 Cada recipiente de cadena indica la longitud máxima de la cadena de carga que puede ser almacenada en el recipiente.
ADVERTENCIA 3.2.7 Verifique que la cadena de carga no esté torcida ni enredada antes de operar el polipasto/tecle. Asegúrese de que el gancho de la cadena en los modelos de 2 toneladas de doble caída no esté volteado. Consulte las Figuras 3-3 y 3-4. Corrija todas las irregularidades de la cadena antes de efectuar la primera operación del polipasto/tecle.
3.4 Suspensión del polipasto/tecle 3.4.1 Suspensión del gancho en una ubicación fija - Fije el gancho del polipasto/tecle al punto de suspensión fijo. 3.4.2 El polipasto/tecle se puede suspender con el gancho de la cadena o el gancho del cuerpo a un punto de suspensión fijo.
Página 14
Salida de cable para cable con gran Salida de cable estándar calibre (diámetro más que 0.55”) Figura 3-6 Conjunto de soporte de cable 3.5.8 Conexión a la fuente de alimentación eléctrica - El cable negro, el cable rojo y el cable azúl del cable de alimentación eléctrica deben estar conectados a un interruptor de desconexión de energía eléctrica o a un disyuntor.
Verificaciones previas a la operación y operación de prueba ADVERTENCIA 3.6.1 Confirme que la capacidad nominal de las eslingas, cadenas, cables de acero y todas las demás sujeciones de elevación sea correcta antes de utilizarlos. Inspeccione todos los miembros de suspensión de la carga antes de utilizarlos para ver si hay daños y reemplace o repare todas las piezas dañadas.
Operación Introducción PELIGRO NO CAMINE DEBAJO DE UNA CARGA SUSPENDIDA ADVERTENCIA SE DEBE EXIGIR QUE LOS OPERADORES DEL POLIPASTO/TECLE LEAN LA SECCIÓN DE OPERACIÓN DE ESTE MANUAL, LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL, LAS ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN EL POLIPASTO/TECLE O EL SISTEMA DE ELEVACIÓN, Y LAS SECCIONES DE OPERACIÓN DE LAS NORMAS ANSI/ASME B30.16 y ANSI/ASME B30.10.
La operación de un polipasto/tecle suspendido implica más que activar los controles de este. De acuerdo a las normas ANSI/ASME B30, el uso de un polipasto/tecle suspendido está sujeto a ciertos peligros que no se pueden mitigar con características de diseño, sino solo con el ejercicio de la inteligencia, el cuidado, el sentido común y la experiencia para prever los efectos y resultados de la activación de los controles del polipasto/tecle.
PRECAUCIÓN La operación incorrecta de un polipasto/tecle puede crear situaciones potencialmente peligrosas, las cuales, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones menores o moderadas, o daños a la propiedad. Para evitar esas situaciones potencialmente peligrosas, EL OPERADOR DEBE: Mantenerse parado firmemente o asegurarse de Usar las piezas recomendadas por el fabricante del alguna forma cuando opere el polipasto/tecle.
Inspección 5.1 General 5.1.1 El procedimiento de inspección aquí incluido está basado en la norma ANSI/ASME B30.16. Las definiciones siguientes son de la norma ANSI/ASME B30.16 y se relacionan con el procedimiento de inspección siguiente. Una definición adicional de ANSI PLASA E1.6-2 está incluida para Servicio de Alquiler.
Inspección frecuente Las inspecciones FRECUENTES se deben efectuar de acuerdo con la Tabla 5-1, “Inspección 5.3.1 frecuente”. Incluidas en esas inspecciones FRECUENTES se encuentran las observaciones efectuadas durante la operación por cualquier defecto o daño que pueda aparecer entre las inspecciones periódicas.
Polipastos/tecles usados ocasionalmente 5.5.1 Los polipastos/tecles que se usan con poca frecuencia se deben inspeccionar de la manera siguiente antes de colocarlos en servicio: Polipastos/tecles sin uso más de 1 mes, menos de 1 año: Inspeccione según los criterios de inspección FRECUENTE de la Sección 5.3.
Página 22
Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección del polipasto/tecle Artículo Método Criterio Acción Ganchos: Visual No debe tener herrumbre, salpicaduras de soldadura, Apriete o conjunto de muescas ni melladuras importantes. Los orificios no deben reemplace horquilla estar alargados, los sujetadores no deben estar flojos y no según se debe haber holguras entre las piezas en contacto.
Página 23
Tabla 5-3 Métodos y criterios de inspección del polipasto/tecle Artículo Método Criterio Acción Pernos, tuercas Visual, verificar Los pernos, las tuercas y los remaches no deben Apriete o reemplace y remaches con la estar flojos. según se requiera. herramienta adecuada Freno del motor Medición, visual La holgura del freno del motor se debe ajustar a la...
Página 24
Tabla 5-4 Dimensiones del gancho inferior y del gancho de la cadena “k” medida cuando el gancho es nuevo: Cadena: ________________________ Cuerpo: ________________________ C = gancho de la cadena B = gancho del cuerpo Dimensión “u” Dimensión “t” Dimensión Código de pulgada (mm) pulgada (mm) “k”...
Página 25
Tabla 5-6 Dimensiones del desgaste del freno del motor Rotor de tracción Tambor del freno Cubierta del motor Tuerca de ajuste Arandela de seguridad Tubería del freno (pieza del tambor de freno) AVISO El freno debe estar correctamente ajustado antes de realizar la medición "A". Consulte la Sección 6.3 Dimensión "A"...
Mantenimiento y manipulación Lubricación 6.1.1 Cadena de carga Para que la cadena tenga una vida útil más prolongada, debe estar lubricada. La lubricación de la cadena de carga se debe efectuar después de limpiarla con una solución limpiadora no ácida. ...
6.1.3 Caja de engranajes: ADVERTENCIA Usar un tipo o grado incorrecto o la cantidad equivocada de grasa en la caja de engranajes puede evitar que el embrague de fricción trabaje correctamente y puede afectar la capacidad del polipasto/tecle de sostener la carga. Consulte la Sección 3.1 para saber cuál es la grasa y la cantidad correctas.
Página 28
6.2.3 Holgura del freno (G): la holgura del freno se debe medir entre el tambor del freno y el rotor de tracción. El ajuste de la holgura del freno se logra apretando la tuerca de ajuste en el centro de la cubierta del motor, como se muestra en la figura de la Tabla 6-1.
Página 29
Tabla 6-1 Holgura del freno del motor Rotor de tracción Tambor del freno Cubierta del motor Tuerca de ajuste Arandela de seguridad Tubería del freno (pieza del tambor de freno) Holgura del freno (G) 0.020 (0.5) pulgada (mm) 6.2.4 Inspección de la tubería del freno: la tubería del freno está diseñada para tener una vida útil prolongada y debe proporcionar años de servicio sin problemas.
Cadena de carga 6.3.1 Lubricación y limpieza: consulte la Sección 6.1. 6.3.2 Reemplazo de la cadena de carga: PRECAUCIÓN El polipasto/tecle debe estar energizado y funcionando correctamente para efectuar los siguientes procedimientos. ADVERTENCIA 6.3.3. Asegúrese de que la cadena de reemplazo se haya obtenido de Harrington y que tenga la misma dimensión, grado y construcción que la cadena original.
Cadena de carga Soldaduras (Lado con carga) Cadena de carga Polea de carga (Lado sin carga) Último eslabón de la cadena vieja Eslabón C Soldaduras Último eslabón de la cadena nueva Figura 6-3 Reemplazo de la cadena Embrague de fricción 6.4.1 Embrague de fricción: si se produce un funcionamiento anormal o un deslizamiento, NO intente desarmar ni ajustar el embrague de fricción.
Solución de problemas ADVERTENCIA EL POLIPASTO/TECLE Y LAS CONEXIONES ENTRE COMPONENTES TIENEN VOLTAJES PELIGROSOS. Antes de efectuar CUALQUIER servicio en el equipo, desenergice la fuente de alimentación al equipo y bloquee y etiquete el dispositivo de alimentación en la posición desenergizada. Consulte la norma ANSI Z244.1, “Protección personal: bloqueo/etiquetado de fuentes de energía”.
Página 33
Tabla 7-1 Guía de solución de problemas Síntoma Causa Solución Revise el circuito para ver si tiene conexiones flojas. Revise Circuito de el lado de bajada del interruptor de límite para ver si no bajada abierto. funciona bien Conductor roto en el Revise la continuidad de cada conductor del cable.
Página 34
Tabla 7-1 Guía de solución de problemas Síntoma Causa Solución Reduzca la carga a la capacidad nominal Carga excesiva. del polipasto/tecle. Ciclo de trabajo excesivo. Reduzca la frecuencia de los levantamientos. Revise el voltaje y la frecuencia de la fuente de Voltaje o frecuencia alimentación comparándolos con la norma que se incorrectos.
Garantía Explicación y términos de la garantía. Todos los productos vendidos por Harrington Hoists, Inc. están garantizados de estar libres de defectos en material y mano de obra desde la fecha de embarque por parte de Harrington durante los siguientes periodos: 1 año –...
9.0 Lista de piezas Cuando se pidan piezas, proporcione el número de código del polipasto/tecle, el número de lote y el número de serie ubicados en la placa de identificación del polipasto/tecle (consulte la figura a continuación). Recordatorio: de acuerdo con la Secciones 1.1 y 3.6.4, para facilitar el pedido de piezas y el soporte técnico, registre el número de código del polipasto/tecle, el número de lote y el número de serie en el espacio proporcionado en la tapa de este manual.
Página 38
Figura 9-1 Piezas del motor y de la carcasa...
Página 39
Piezas Figura Nombre de la pieza 005L 010L 020L N.° polipasto /tecle Cubierta del bastidor SA1BL9207 SA1CL9207 Perno de cabeza hueca 9091233 Arandela de seguridad dentada 9679708 Tuerca ES217005S Arandela de seguridad ES218005S Espaciador SA1BL9313 ES216S005 Conjunto de cubierta del motor ER1BS2106 ER1CS2106 Perno de enchufe...
Página 40
Piezas Figura Nombre de la parte 005L 010L N.° polipasto/ 020L tecle Bastidor del motor con estator SA1DHM05L5A1 SA1DHM010L5A1 208-230/460V-3-60 Perno de enchufe 90912138 9091275 Pasador de ajuste S ES120003 ES120010S Empaque M ER1BS9118 ER1CS9118 Cuerpo B SA1BL9101 SA1CL9101 Tapón de aceite E3S111003 Empaque de tapón E3S112003...
Página 41
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente...
Página 43
Piezas del Figura polipasto/ Nombre de la parte 005L 010L 020L N.° tecle Sujetador de cojinete ER1CS9110 Perno de enchufe 90912133 Anillo de fijación 9047262 9047262 Collar B ER1BS9111 Conjunto de piñón ER1BS5220 SA1CL5220 Sello de aceite ES221003 ES221010S Cojinete de bola 9000907 9000909 Polea de carga...
Página 44
005L y 010L Figure 9-3 Piezas del gancho...
Página 45
Figura Piezas del Nombre de la parte 005L 010L 020L N.° polipasto/tecle Sujetador de cadena SA1BS9422 Suspensor D SA1CR9030 Perno de horquilla SA1CR9032 Tuerca ranurada ES088020L Chaveta 9009436 Conjunto completo de gancho del SA1BS1001 SA1CS1001 SA1CR1001 cuerpo Conjunto de seguro de gancho CF071010 CF071015 CF071030...
Página 46
005L 010L ESTÁNDAR – INTERRUPTOR DE LIMITE SUPERIOR SOLAMENTE- Figura 9-4 Piezas de la cadena...
Página 47
Figur Piezas del a N.° Nombre de la parte polipasto/ 005L 010L 020L tecle Guía de cadena A SA1BL9331 SA1CL1331 Rodillo de guía ER1DS9333 Pasador de rodillo ER1CS9334 Palanca de límite S SA1BL9337 SA1CL9337 Guía de cadena B ER1BL9332 ER1CL9332 Tornillo para metal con arandela de presión J1AP25001212 Perno de enchufe...
Página 49
Figura Piezas del N.° Nombre de la parte polipasto/ 005L 010L 020L tecle Conjunto de interruptor de ER1BS1551 límite Perno de enchufe 9091247 Arandela de presión 9012709 Conjunto de placa SA1DHM05L5A2 SA1DHM10L5A2 Transformador TRF62M611 Tornillo para metal MS555010 Placa de bornes ECP1309AD Tornillo para metal con J1AW24001010...
Página 50
Conectarse a la caja de engranaje F (Pagina 38, No. 35) Sujetador de enchufe (Estándar) Placa de sujetador (Opcional para un cable de diámetro grande Formas de configuracion de cable Figura 9-6 Piezas de la Fuente de Alimentación y la Botonera...
Página 51
Piezas del Figura N.° Nombre de la parte polipasto/ 005L 010L 020L tecle Conjunto de sujetador de enchufe SA1BL1511 Sujetador de enchufe SA1BL9511 Sujetador B ECP5924AB Empaque de soporte ECP5924AC Tuerca de sujetador ECP5924AD Tornillo para metal con arandela de resorte J1AP26001212 Empaque de sujetador de enchufe ER1BS9512...
Página 52
Piezas del Figura 005L 010L 020L Nombre de la parte polipasto/ N.° tecle * Componentes soporte de la placa (Opcional para cables con diámetro grande, más de 0.57 " hasta 0.87") Depends on cable diameter – up Empaque de cable to 0.87”...
Apéndice B: Declaración de conformidad de CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD de CE Nosotros, Harrington Hoists, Inc., 401 West End Ave., Manheim, PA 17545, EE.UU. declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos: Polipasto/tecle eléctrico de cadena Serie TNER para uso con o sin los troles de la serie correspondiente en el rango de capacidad de 1/2 tonelada hasta 2 toneladas, al que se relaciona esta declaración, cumple con las siguientes directivas y normas de CE.
Página 56
www.polipastos.com www.kitoamericas.com Harrington Hoists – Western Division Harrington Hoists, Inc. 401 West End Avenue 2341 Pomona Rd. #103 Manheim, PA 17545-1703 Corona, CA 92880-6973 Teléfono: 717-665-2000 Teléfono: 951-279-7100 Número gratuito: 800-233-3010 Número gratuito: 800-317-7111 Fax: 717-665-2861 Fax: 951-279-7500 TNEROM-SPN...