Descargar Imprimir esta página

NORAUTO BP 225 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Assemblage -
Montagens -
FR
NL
Montaż -
PL
1
a / b / c
d
g
e
3
EP 3
=
EP 3
EP 1
EP 3
EP 1
EP 2
Montage sur véhicule -
J
FR
NL
Montaggio su veicoli -
PT
IT
Montaj pe vehicul -
RO
1-a
BMW
BMW
A
LFA
BMW
ALFA
MERCEDES
MERCEDES
MERCEDES
BMW
A
MERCEDES
BMW
LFA
J
J
MERCEDES
J
J
ALFA 145
J
EP
EP
3
3
EP
EP
ALFA 145
J
3
1
EP
3
EP
3
EP
EP
3
3
EP
EP
EP
ALPHA
ALPHA
3
2
3
EP
B
B
ALPHA
ALPHA
3
ALPHA
B
B
B
A
A
A
B
A
A
A
BMW
BMW
ERCEDES
MERCEDES
A
A
B
B
BMW
BMW
ERCEDES
MERCEDES
BMW
B
B
MERCEDES
B
B
M
M
B
B
M
B
M
A
A
A
B
B
M
B
A
A
A
A
A
2
Fijaciones -
Assemblaggio -
ES
PT
IT
Ansamblu -
Сборка
RO
RU
2
a
x 4
4
EP 3
EP 3
EP 3
=
EP 3
EP 3
EP 1
EP 1
EP 1
EP 1
EP 2
BMW
ALFA
ALFA
BMW
MERCEDES
MERCEDES
Montage op voertuigen -
J
Colocación en vehículos -
J
J
ES
Montagens em veículos -
Montowanie na pojazdach -
PL
EP
EP
EP
EP
Монтаж на автомобиль
3
1
3
RU
1
1-b
Barre arrière - Drager achteraan - Barra trasera -
Barre posteriori - Barra traseira - Belka tylna -
Bar spate - Задний релинг
EP
EP
EP
EP
2
3
2
3
ALFA 145
ALFA 145
ALPHA
ALPHA
ALFA 145
B
B
B
B
ALFA 145
A
A
A
A
BMW
BMW
MERCEDES
MERCEDES
B
B
B
B
M
B
M
B
B
B
A
A
A
A
Assemblages -
3
EP 1
h
x 4
EP 3
EP 3
EP 3
EP 1
EP 3
EP 3
EP 2
EP 2
EP 2
x 4
EP 2
EP 2
ALFA 145
5
Pour que la garantie puisse s'appliquer, l'adhésif doit
FR
être impérativement collé sous l'une des barres.
Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de
NL
zelfklever op één dragers te kleven.
Para mantener la garantia, es necesario mantener el
ES
precinto derecho pegado bajo de una de las barras.
La garanzia è valida solo se l'adesivo è stato applicato
IT
sotto una delle barre.
Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo deve
PT
ser colado por baixo de uma das barras.
ALFA 145
Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod
PL
jedną z belek.
Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie
RO
să fi e imperativ lipit sub una din bare
Гарантия действительна только когда наклейка
RU
наклеена под одним из реленгов.
5 Nm
2
5 Nm
=
=
EP 3
EP 3
EP 3
EP 3
=
=
EP 1
EP 2
EP 2
EP 3
4
ALFA 145
+
- Charge maxi sur le pavillon autorisée par le constructeur.
4,1 kg
- Maximale toegelaten dakbelasting door de fabrikant.
- Carga maxima sobre el techo la autorizada por el constructor.
- Carico massimo sul tetto autorizzato dal construttore.
- Carga Máxima sobre o tejadilho autorizada pelo fabricante.
- Maksymalneobciążeniedachusamochoduzgodniezzaleceniem
producenta.
- Sarcina maxima permisa pe acoperisul autovehicolului este
autorizatade carte producatorul acestuia.
- Макс. Нагрузка на крышу автомобиля.
MM
KG
KG
X
Y
A
B
P.4
CITROEN
AX
5
88©99
50
19 18 270 430
BX
5
83©91
75
22 22 300 400
(1)
Saxo
5
96©
50
15 14 300 400
PEUGEOT
106
5
92©
50
15 14 300 400
206
(12)
5
98©
50
21 20 150 360
RENAULT
h
h
8 Nm
NORAUTO BP 225
59812 LESQUIN CEDEX
France
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
Modèl :
ONE FIX FIXP NORAUTO N°23
75 KG
Pxxxxxxxx
Max Load :
OF: xxxxxx
X
Y
A
B
i
3

Publicidad

loading