Página 5
The red LED will flash. If the red LED does not flash, open the sensor housing and hold down the Reset button for 5 seconds, until the red LED flashes, indicating that the sensor is in the pairing state. 3 - User manual PNI SafeHome PT03...
Página 6
Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Wait for the sensor to connect. 8. After your detector was identified, tap Done to finish. 9. In the list of devices added to Tuya, 4 - User manual PNI SafeHome PT03...
Página 8
6, the detector remains in normal working mode. Energy saving mode If in the next hour, the number of detected movements is more than 6 - User manual PNI SafeHome PT03...
Página 9
» No objects should be placed in front of the sensor that could obstruct the detection field of the detector. 7 - User manual PNI SafeHome PT03...
Página 10
SC ONLINESHOP SRL declares that PNI SafeHome PT03 Smart Motion Detector is in accordance with RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 8 - User manual PNI SafeHome PT03...
Página 11
PNI SafeHome PT03 WiFi Интелигентно откриване на движение Ръководство за употреба 9 - Ръководство за употреба PNI SafeHome PT03...
Página 12
» Ток в режим на готовност: ≤45µA » Алармен ток: ≤160mA » Граница на алармата на напрежението: ≤2.6V » WiFi: 802.11b/g/n » WiFi честота: 2,4 GHz » Предавателна мощност: 100mW » Разстояние за откриване: до 10 м 10 - Ръководство за употреба PNI SafeHome PT03...
Página 13
Ако червеният светодиод не мига, отворете корпуса на сензора и задръжте бутона за нулиране за 5 секунди, докато червеният светодиод започне да мига, което показва, че сензорът е в състояние на сдвояване. 11 - Ръководство за употреба PNI SafeHome PT03...
Página 14
6. В следващия интерфейс проверете опцията Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Изчакайте сензорът да се свърже. След като вашият детектор е идентифициран, докоснете Done да свърша. 9. В списъка с устройства, добавени към 12 - Ръководство за употреба PNI SafeHome PT03...
Página 15
Tuya, щракнете върху вашия детектор за допълнителни опции. 13 - Ръководство за употреба PNI SafeHome PT03...
Página 16
-малък от 6, детекторът остава в нормален работен режим. Режим на пестене на енергия Ако през следващия час броят на откритите движения е повече от 6, детекторът ще влезе в режим на пестене на енергия. По 14 - Ръководство за употреба PNI SafeHome PT03...
Página 17
близост до излъчващи топлина устройства като климатици, радиатори, вентилатори, фурни или под пряка слънчева светлина. » Не трябва да се поставят пред сензора предмети, които могат да попречат на полето за откриване на детектора. 15 - Ръководство за употреба PNI SafeHome PT03...
Página 18
SC ONLINESHOP SRL декларира, че интелигентният детектор на движение PNI SafeHome PT03 е в съответствие с Директивата RED 2014/53/ЕС. Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на следния уебсайт: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 16 - Ръководство за употреба PNI SafeHome PT03...
Página 20
Einführung Der PIR-Sensor PNI SafeHome PT03 kann die menschliche Anwesenheit durch die automatische Temperaturkompensationsmethode erkennen (er erkennt die vom menschlichen Körper emittierte Infrarotstrahlung). Wenn Eindringling den Erfassungsbereich des Sensors betritt, sendet er über die Tuya Smart-Anwendung eine Benachrichtigung auf dem Telefon.
Página 21
LED blinkt. Wenn die rote LED nicht blinkt, öffnen Sie das Sensorgehäuse und halten Sie die Reset-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis die rote LED blinkt und anzeigt, dass sich der Sensor im Pairing-Zustand befindet. 19 - Benutzerhandbuch PNI SafeHome PT03...
Página 22
Option Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Warten Sie, bis der Sensor verbunden ist. 8. Nachdem Ihr Detektor identifiziert wurde, ta p Done beenden. 9. Klicken Sie in der Liste der zu Tuya hinzugefügten Geräte auf Ihren Detektor, um 20 - Benutzerhandbuch PNI SafeHome PT03...
Página 24
Anzahl der erkannten Bewegungen weniger als 6 beträgt, bleibt der Melder im normalen Betriebsmodus. Energiesparmodus Wenn in der nächsten Stunde die Anzahl der erkannten Bewegungen mehr als 6 beträgt, wechselt der Melder in den Energiesparmodus. 22 - Benutzerhandbuch PNI SafeHome PT03...
Página 25
Sie den Bewegungsmelder nicht in der Nähe von Wärme abgebenden Geräten wie Klimaanlagen, Heizkörpern, Ventilatoren, Öfen oder unter direkter Sonneneinstrahlung. » Vor dem Sensor dürfen keine Gegenstände platziert werden, die das Erfassungsfeld des Melders behindern könnten. 23 - Benutzerhandbuch PNI SafeHome PT03...
Página 26
Vereinfachte EU- Konformitätserklärung SC ONLINESHOP SRL erklärt, dass intelligente Bewegungsmelder PNI SafeHome PT03 der RED- Richtlinie 2014/53/EU entspricht. vollständige Text Konformitätserklärung folgenden Website verfügbar: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 24 - Benutzerhandbuch PNI SafeHome PT03...
Página 27
PNI SafeHome PT03 WiFi Detector de movimiento inteligente Manual de usuario 25 - Manual de usuario PNI SafeHome PT03...
Página 28
» Límite de alarma de voltaje: ≤2.6V » WiFi: 802.11b / g / n » Frecuencia WiFi: 2,4 GHz » Potencia de transmisión: 100 mW » Distancia de detección: hasta 10 m 26 - Manual de usuario PNI SafeHome PT03...
Página 29
El LED rojo parpadeará. Si el LED rojo no parpadea, abra la carcasa del sensor y mantenga presionado el botón Reset durante 5 segundos, hasta que el LED rojo parpadee, lo que indica que el sensor 27 - Manual de usuario PNI SafeHome PT03...
Página 30
6. En la siguiente interfaz, marque la opción Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Espere a que el sensor se conecte. 8. Después de identificar su detector, toque Done para terminar. 28 - Manual de usuario PNI SafeHome PT03...
Página 31
9. En la lista de dispositivos agregados a Tuya, haga clic en su detector para ver opciones adicionales. 29 - Manual de usuario PNI SafeHome PT03...
Página 32
5 minutos. En la siguiente hora, si el número de movimientos detectados es inferior a 6, el detector permanece en modo de funcionamiento normal. Modo de ahorro de energía Si en la próxima hora, el número de 30 - Manual de usuario PNI SafeHome PT03...
Página 33
» No se deben colocar objetos frente al sensor que puedan obstruir el campo de detección del detector. . 31 - Manual de usuario PNI SafeHome PT03...
Página 34
PNI SafeHome PT03 cumple con la directiva RED 2014/53 / EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente sitio web: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 32 - Manual de usuario PNI SafeHome PT03...
Página 35
PNI SafeHome PT03 WiFi Détecteur de mouvement intelligent Manuel de l’Utilisateur 33 - Manuel de l’utilisateur PNI SafeHome PT03...
Página 37
LED rouge clignotera. Si la LED rouge ne clignote pas, ouvrez le boîtier du capteur et maintenez le bouton Reset enfoncé pendant 5 secondes, jusqu’à ce que la LED rouge clignote, indiquant que 35 - Manuel de l’utilisateur PNI SafeHome PT03...
Página 38
6. Dans l’interface suivante, cochez l’option Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Attendez que le capteur se connecte. 8. Une fois votre détecteur identifié, appuyez sur Done pour finir. 36 - Manuel de l’utilisateur PNI SafeHome PT03...
Página 39
9. Dans la liste des appareils ajoutés à Tuya, cliquez sur votre détecteur pour des options supplémentaires . 37 - Manuel de l’utilisateur PNI SafeHome PT03...
Página 40
5 minutes. Dans l’heure qui suit, si le nombre de mouvements détectés est inférieur à 6, le détecteur reste en mode de fonctionnement normal. Mode économie d’énergie Si dans l’heure qui suit, le nombre de 38 - Manuel de l’utilisateur PNI SafeHome PT03...
Página 41
émettant de la chaleur tels que des climatiseurs, radiateurs, ventilateurs, des fours ou à la lumière directe du soleil. » Aucun objet ne doit être placé devant le capteur qui pourrait obstruer le champ 39 - Manuel de l’utilisateur PNI SafeHome PT03...
Página 42
PNI SafeHome PT03 est conforme à la directive RED 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Web suivant: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 40 - Manuel de l’utilisateur PNI SafeHome PT03...
Página 45
Ha a piros LED nem villog, nyissa ki az érzékelő házát, és tartsa lenyomva a Reset gombot 5 másodpercig, amíg a piros LED villogni nem kezd, jelezve, hogy az érzékelő párosítási állapotban van. 43 - Használati utasítás PNI SafeHome PT03...
Página 46
6. A következő felületen jelölje be a lehetőséget Confirm the indicator is blinking rapidly. Várja meg, amíg az érzékelő csatlakozik. 8. Az érzékelő azonosítása után érintse meg a Done gombot a befejezéshez. 44 - Használati utasítás PNI SafeHome PT03...
Página 47
9. A Tuya-hoz hozzáadott eszközök listájában kattintson az érzékelőre a további lehetőségekért. 45 - Használati utasítás PNI SafeHome PT03...
Página 48
A következő órában, ha az érzékelt mozgások száma kevesebb, mint 6, az érzékelő normál üzemmódban marad. Energiatakarékos mód Ha a következő órában az érzékelt mozgások száma több mint 6, az érzékelő 46 - Használati utasítás PNI SafeHome PT03...
Página 49
érdekében ne helyezze a mozgásérzékelőt hőt kibocsátó eszközök, például légkondicionáló, radiátor, ventilátor, sütő közelébe vagy közvetlen napfényre. » Az érzékelő elé nem szabad olyan tárgyat helyezni, amely akadályozhatja az érzékelő érzékelési mezőjét. 47 - Használati utasítás PNI SafeHome PT03...
Página 50
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat Az SC ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy a PNI SafeHome PT03 Smart Motion Detector megfelel a 2014/53/ irányelvnek. megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő weboldalon: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 48 - Használati utasítás PNI SafeHome PT03...
Página 51
PNI SafeHome PT03 WiFi Rilevatore di movimento intelligente Manuale d’uso 49 - Manuale d’uso PNI SafeHome PT03...
Página 52
Introduzione Il sensore PIR PNI SafeHome PT03 è in grado di rilevare la presenza umana mediante il metodo di compensazione automatica della temperatura (rileva la radiazione infrarossa emessa dal corpo umano). Quando l’intruso entra nel raggio di rilevamento del sensore, invierà...
Página 53
LED rosso lampeggerà. Se il LED rosso non lampeggia, aprire l’alloggiamento del sensore e tenere premuto il pulsante Reset per 5 secondi, finché il LED rosso non lampeggia, indicando che il sensore è in stato di abbinamento. 51 - Manuale d’uso PNI SafeHome PT03...
Página 54
6. Nell’interfaccia successiva, seleziona l’opzione Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Attendere che il sensore si colleghi. 8. Dopo che il rilevatore è stato identificato, tocca Done per terminare. 9. Nell’elenco dei dispositivi aggiunti a 52 - Manuale d’uso PNI SafeHome PT03...
Página 55
Tuya, fare clic sul rilevatore per ulteriori opzioni. 53 - Manuale d’uso PNI SafeHome PT03...
Página 56
5 minuti. Nell’ora successiva, se il numero di movimenti rilevati è inferiore a 6, il rilevatore rimane in modalità di funzionamento normale. Modalità risparmio energetico Se nell’ora successiva il numero di 54 - Manuale d’uso PNI SafeHome PT03...
Página 57
» Nessun oggetto deve essere posizionato davanti al sensore che 55 - Manuale d’uso PNI SafeHome PT03...
Página 58
SC ONLINESHOP SRL dichiara che PNI SafeHome PT03 Smart Motion Detector è conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente sito web: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 56 - Manuale d’uso PNI SafeHome PT03...
Página 61
De rode LED zal knipperen. Als de rode LED niet knippert, opent u de sensorbehuizing en houdt u de Reset- knop 5 seconden ingedrukt totdat de rode LED knippert, wat aangeeft dat de sensor zich in de koppelingsstatus 59 - Handleiding PNI SafeHome PT03...
Página 62
5. Selecteer het wifi-netwerk en voer het netwerkwachtwoord in. 6. Vink in de volgende interface de optie aan Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Wacht tot de sensor verbinding heeft gemaakt. 8. Nadat uw detector is geïdentificeerd, 60 - Handleiding PNI SafeHome PT03...
Página 63
Done om te voltooien. 9. Klik in de lijst met apparaten die aan Tuya zijn toegevoegd op uw detector voor extra opties. 61 - Handleiding PNI SafeHome PT03...
Página 64
5 minuten geactiveerd. In het volgende uur, als het aantal gedetecteerde bewegingen minder is dan 6, blijft de detector in de normale werkmodus. Energiebesparende modus Als in het volgende uur het aantal 62 - Handleiding PNI SafeHome PT03...
Página 65
» Installeer bewegingsmelder niet in de buurt van apparaten die warmte afgeven, zoals airconditioners, radiatoren, ventilatoren, ovens of in direct zonlicht om valse alarmen te voorkomen. » Er mogen geen voorwerpen voor 63 - Handleiding PNI SafeHome PT03...
Página 66
Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring SC ONLINESHOP SRL verklaart dat de PNI SafeHome PT03 Smart Motion Detector in overeenstemming is met de RED-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: https://www.mypni.eu/products/7224/...
Página 68
CR123A 3VDC (w zestawie) » Prąd czuwania: ≤45µA » Prąd alarmu: ≤160mA » Limit alarmu napięcia: ≤2,6 V » Wi-Fi: 802.11b/g/n » Częstotliwość Wi-Fi: 2,4 GHz » Moc transmisji: 100mW » Odległość wykrywania: do 10m 66 - Instrukcja obsługi PNI SafeHome PT03...
Página 69
ON. Czerwona dioda LED zacznie migać. Jeśli czerwona dioda LED nie miga, otwórz obudowę czujnika i przytrzymaj przycisk Reset przez 5 sekund, aż czerwona dioda LED zacznie migać, wskazując, że czujnik jest w stanie parowania. 67 - Instrukcja obsługi PNI SafeHome PT03...
Página 70
Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Poczekaj, aż czujnik się połączy. 8. Po zidentyfikowaniu detektora dotknij Gotowe, aby zakończyć. 9. Na liście urządzeń dodanych do Tuya kliknij swój detektor, aby uzyskać 68 - Instrukcja obsługi PNI SafeHome PT03...
Página 72
5 minut. W kolejnej godzinie, jeśli liczba wykrytych ruchów jest mniejsza niż 6, czujka pozostaje w normalnym trybie pracy. Tryb oszczędzania energii Jeżeli w ciągu najbliższej godziny liczba wykrytych ruchów przekroczy 6, czujka 70 - Instrukcja obsługi PNI SafeHome PT03...
Página 73
» Aby uniknąć fałszywych alarmów, nie należy instalować czujnika ruchu pobliżu urządzeń emitujących ciepło, takich klimatyzatory, grzejniki, wentylatory, piekarniki lub w bezpośrednim świetle słonecznym. » Przed czujnikiem należy umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby zasłaniać pole detekcji czujnika. 71 - Instrukcja obsługi PNI SafeHome PT03...
Página 74
Uproszczona deklaracja zgodności UE SC ONLINESHOP SRL oświadcza, że inteligentny czujnik ruchu PNI SafeHome PT03 jest zgodny dyrektywą RED 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny następującej stronie internetowej: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 72 - Instrukcja obsługi PNI SafeHome PT03...
Página 75
PNI SafeHome PT03 WiFi Detector miscare inteligent Manual de utilizare 73 - Manual de utilizare PNI SafeHome PT03...
Página 76
» Curent in standby: ≤45µA » Curent in alarma: ≤160mA » Limita alarma subtensiune: ≤2.6V » WiFi: 802.11b/g/n » Frecventa WiFi: 2.4GHz » Putere de transmisie: 100mW » Distanta de detectie: pana la 10m 74 - Manual de utilizare PNI SafeHome PT03...
Página 77
ON (pornit). LED-ul rosu va clipi. Daca LED-ul rosu nu clipeste, desfaceti carcasa senzorului si tineti apasat timp de 5 secunde butonul Reset, pana cand LED-ul rosu clipeste, semn ca senzorul 75 - Manual de utilizare PNI SafeHome PT03...
Página 78
5. Selectati reteaua WiFi si introduceti parola retelei. 6. In interfata urmatoare, bifati optiunea Confirm the indicator is blinking rapidly. 7. Asteptati ca senzorul sa se conecteze. 8. Dupa identificarea senzorului dvs., 76 - Manual de utilizare PNI SafeHome PT03...
Página 79
Done pentru a finaliza. 9. In lista cu dispozitive adaugate in Tuya, apasati pe detectorul dvs. pentru optiuni suplimentare. 77 - Manual de utilizare PNI SafeHome PT03...
Página 80
5 minute. In urmatoarea ora, daca numarul miscarilor detectate este mai mic de 6, detectorul ramane in modul normal de lucru. Mod de economisire energie Daca in urmatoarea ora, numarul 78 - Manual de utilizare PNI SafeHome PT03...
Página 81
» In fata senzorului nu trebuie sa fie amplasate obiecte care ar putea obstructiona campul de detectie al 79 - Manual de utilizare PNI SafeHome PT03...
Página 82
ONLINESHOP declara ca Detector miscare inteligent PNI SafeHome PT03 este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/7224/ download/certifications 80 - Manual de utilizare PNI SafeHome PT03...