Remove protective covers from valve to begin faucet installation.
Retirer les capuchons de protection des soupapes avant de
commencer l'installation du robinet.
Retire las cubiertas protectoras de la válvula para comenzar
la instalación de la llave.
Finished Wall
Mur fini
Pared Terminada
If a gap remains once handle is installed, measure distance from finished
wall to handle base.
S'il reste un écart entre la poignée une fois installée et le mur fini,
mesurer la distance séparant le mur fini de la base de poignée
Si queda un espacio una vez instalada la manija, mida la distancia
desde la pared acabada a la base de la manija.
1
X
A
3
E
Install Handle (A) onto valve adapter OR install valve flange (E) and then
install Handle (A) until fully seated.
Installer la poignée (A) sur l'adaptateur de poignée OU installer la bride
de soupape (E), puis installer la poignée (A) de façon qu'elle repose
entièrement à plat sur le mur.
Instale la manija (A) en el adaptador de la válvula O instale la brida de la
válvula (E) y después instale la manija (A) hasta que esté completamente
asentada.
E
*
Remove Handle (A) and handle valve adapter (and Valve Flange (E) if
applicable) from valve threads (x2).
Retirer la poignée (A) et l'adaptateur de soupape de poignée (et la bride de
soupape (E), s'il y a lieu) des filets de la soupape (x2).
Retire la manija (A) y el adaptador de la válvula de la manija (y la brida de la
válvula (E) si corresponde) de las roscas de la válvula (x2).
2
A
or
ou
o
A
A
4