Página 1
Instruciones de montaje y uso Scaletta Istruzioni di montaggio e d’uso Please consult the website for instructions in the languages: NL-SV-DA-NO-FI-PT DELUXE DJ 02426-22- 02426-22A - DEEP BLACK MERCEDES SPRINTER ≥ 06 VW CRAFTER ≥ 06 ≤ 16 VW CRAFTER ≥ 17...
Página 2
COMFORT - Alu M6x45 DIN 986 6,4x12,5x1,6 M6x12 LEFT RIGHT...
Página 3
28 cm 34 cm Deluxe DJ 02426-22- 5,5 kg Deluxe DJ Deep Black 02426-22A Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p. 2 Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio p.
Página 4
COMFORT - Alu Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
Página 5
COMFORT - Alu For installation of the fi xing bars, please Para instalar las barras de refer to the dedicated instructions fi jación, consulte las instrucciones correspondientes. Für die Montage der Per l’installazione delle barre di fi ssaggio, Befestigungsschienen lesen Sie bitte die consultare le istruzioni dedicate entsprechende Anleitung Pour l’installation des barres de fi...
Página 6
COMFORT - Alu ONLY FOR Kit Bars DJ Transit ≥ 14 Item No. 08772-02- Item No. Deep Black 08772-02A...
Página 7
COMFORT - Alu In case of problems please contact your local dealer. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren. Auf der Homepage fi nden Sie die Explosionszeichnung. En cas de problème, contacter le revendeur. Consulter le site Internet pour une vue éclatée des pièces de rechange.
Página 8
In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle. Fiamma declines every responsibility for any modifi cation of the product that may cause damage and/or injury to things and people.
Página 9
Km suivant l’installation et, à chaque occasion, avant et après les plus longs trajets. Fiamma declina toda responsabilidad por cualquier lesión personal y daño a la propiedad causado por al montaje o el uso incorrecto del producto; se sugiere mantener las instrucciones dentro del vehículo.
Página 10
COMFORT - Alu Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
Página 12
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)