Sospensione Anteriore; Front Suspension; Suspension Avant - Husqvarna DUAL PURPOSE wre 125 2005 Manual De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

4-Dual Purpose 125
6-09-2004
ATTENZIONE!
Il fluido freni intacca
velocemente le superfici
verniciate, pertanto ogni sua
traccia deve essere
immediatamente rimossa .
* Il fluido freni può causare
irritazioni. Evitare il contatto
con la pelle e gli occhi.
In caso di contatto, pulire
completamente la parte colpita
e, qualora si trattasse degli
occhi, chiamare un medico.

SOSPENSIONE ANTERIORE

Per il regolare funzionamento
della forcella è indispensabile
che in entrambe le gambe si trovi
la prevista quantità di olio
(vedere a
pagina 24).
Nel caso si dovesse procedere
alla sostituzione dell'olio o alla
revisione della forcella rivolgeteVi
al Concessionario. Istruzioni
dettagliate circa la sostituzione
dell'olio e la revisione della
forcella si trovano sul Manuale di
Servizio.
114
9:56
Pagina 114
WARNING!
Brake fluid quickly ruins
painted surfaces; any spilled
fluid should be completely
wiped up immediately.
* Brake fluid may cause
irritation. Avoid contact with
skin or eyes. In case of
contact, flush thoroughly and
call a doctor if your eyes were
exposed.

FRONT SUSPENSION

For the regular fork operation,
both legs must be provided with
the necessary oil quantity (see
page 24).
Should the oil be replaced or the
fork inspected, apply to dealers.
Instructions for these two
operations are faund in the
service manual.
ATTENTION!
Puisque le fluide des freins
ronge rapidement les surfaces
vernissées, nettoyer
soigneusement les parties
intéressées.
* Ce fluide peut causer des
irritations. Eviter donc tout
contact avec la peau et les
yeux. En cas de contact,
nettoyer soigneusement la
partie intéressée, et s'il s'agit
des yeux, appeler le docteur.

SUSPENSION AVANT

Pour un fonctionnement correct,
les tiges de la fourche doivent
avoir la quantité d'huile prévue
(voir page 24). En cas d'une
vindange d'huile, ou de révision
de la fourche, s'adresser à un
Concessionnaire. Les
instructions pour ces deux
opérations sont contenues dans
le manual de service.
ACHTUNG!
Die Bremsfluessigkeit greift
lackierte Oberflaechen schnell
an; evetuelle Spuren sofort
beseitigen.
* Die Bremsfluessigkeit kann
reizen; Beruehrung mit Haut
und Augen vermeiden. Im Falle
von Beruehrung, die
betreffende Teile sofort
reinigen oder, wenn es sich um
die Auge haldelt, einen Artz
holen.
VORDERAUFHÄNGUNG
Für ein korrektes Funktioniere
der Gabel ist es notwendig, dass
die vorgeschriebene Ölmenge
beiden Beinen vorhanden ist
(siehe s. 25).
Sollte man das Öl wechseln oder
die Gabel nachprüfen, wende
man sich and den Händler.
Detallierte Anweisungen über
Ölwechsel un Gabelnachprüfung
Sie im Handbuch.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dual purpose sm 125 s 2005

Tabla de contenido