Descargar Imprimir esta página
Hach NT3100sc Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para NT3100sc:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

DOC023.97.90749
NT3100sc, NT3200sc
10/2022, Edition 2
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hach NT3100sc

  • Página 1 DOC023.97.90749 NT3100sc, NT3200sc 10/2022, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Manual do Usuário 用户手册 取扱説明書 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
  • Página 2 Table of Contents English ..........................3 Français ......................... 26 Español .......................... 50 Português ........................75 中文 ..........................98 日本語 ........................... 120 한국어 ........................... 142 ไทย ..........................164...
  • Página 3 ±0.24 mg/L NO –N 13 mg/L Resolution 0.01 to 999.99 Sludge compensation Based on the probe version Measured with mono standard solution NO –N for NT3100sc and with mono standard solutions –N and NO –N for NT3200sc under laboratory conditions. English 3...
  • Página 4 Specification Details Measuring interval 15, 30 seconds, 1, 5, 10, 30 minutes Units mg/L, ppm T100 response time 1 minute Signal average 1 to 12 measurements Power consumption Cable length 10 m (33 ft) Extension cables are available: 5, 10, 15, 20, 30 and 50 m. The maximum cable length is 60 m (190 ft).
  • Página 5 critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction. Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
  • Página 6 2.1.3 Chemical and Biological Safety D A N G E R Chemical or biological hazards. If this instrument is used to monitor a treatment process and/or chemical feed system for which there are regulatory limits and monitoring requirements related to public health, public safety, food or beverage manufacture or processing, it is the responsibility of the user of this instrument to know and abide by any applicable regulation and to have sufficient and appropriate mechanisms in place for compliance with applicable regulations in the event of...
  • Página 7 2.3 Intended use The NT3100sc and NT3200sc probes are intended for use by water treatment professionals to make sure that there is a consistently-low level of nitrate and nitrite in the municipal sewage at treatment plants, surface water, untreated water and treated drinking water. Low nitrate and nitrite levels prevent water toxicity exposure and/or make sure of regulatory compliance.
  • Página 8 Table 1 Recommended pathlength—NT3100sc nitrate probe (continued) Pathlength Application 1 mm 2 mm 5 mm Effluent ✔ ✔ Drinking Water Raw drinking water ✔ ✔ Finished water/distribution ✔ Table 2 Recommended pathlength—NT3200sc nitrate and nitrite probe Pathlength (maximum mg/L NO –N)
  • Página 9 Figure 2. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 2 Product components 1 NT3100sc or NT3200sc 3 Wiper blade 5 mm (5x) 2 Wiper blade 1 mm or 2 mm (5x) 4 LZY261—Screw set, probe adapter for pole mount...
  • Página 10 Section 3 Installation C A U T I O N Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. 3.1 Installation guidelines • Do not use stainless steel probes in sea water or other corrosion-causing media (e.g., acids, alkalis, chlorine-based compounds).
  • Página 11 Figure 3 Bracket installation English 11...
  • Página 12 Figure 4 Flow direction (top view) Figure 5 Sensor with flow through unit installation 12 English...
  • Página 13 3.3 Connect the probe to the controller Connect the sensor cable to the quick-connect fitting of the SC Controller. Keep the device connector caps for future use. Refer to Figure 6. Refer to the controller documentation for more information. Note: Extension cables are available if a longer cable is necessary. Figure 6 Connect the probe to the controller Section 4 Startup Connect the power cord to an electrical outlet with protective earth ground or set the circuit breaker...
  • Página 14 Selects the measured parameter: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (default) or NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (default), NO , NO -N or NO Unit Sets the measurement units. Options: mg/L (default) or ppm Measurement Sets the measurement interval. Options: 15, 30 seconds, 1, 5 (default), 10 or 30 minutes...
  • Página 15 Option Description Sludge mode Sets the number of measurements done for each concentration calculation. • On • Off if a flow through unit is used • Auto (default) sets the number of measurements automatically based on the sludge condition Note: Enable the sludge mode to increase the number of concentration measurements when the probe measures in activated sludge.
  • Página 16 Option Description Factor Enters a slope factor to adjust the standard calibration. Options: from 0.8 to 1.2 (default: 1) Note: Use grab samples with known values or standard solutions to determine the slope factor. Standard Start calibration—Starts a one-point calibration. calibration Standard value—Selects the value for the calibration standard.
  • Página 17 5.4 Correction via Link2sc The Link2sc procedure offers a secure method of data exchange between process probes and Link2sc-compatible photometers using an SD memory card or via a local area network (LAN). During a pure control measurement, the measurement data is transferred from the probe to the photometer where it is then archived together with the photometric reference data that has been recorded.
  • Página 18 Table 4 Wearing parts consumption (continued) Wearing part Quantity Average service life Housing seals 2 years Flashlamp 10 years Measuring window 5 years Filter set 5 years 6.2 Clean the measuring path C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled.
  • Página 19 6.3 Replace the wiper blade Replace the wiper blade when one or more of the conditions that follow occurs: • After 25,000 cleaning cycles (A-B-A or B-A-B) • After 50,000 cleaning single movements (A-B or B-A) • if the wiper blade has damage or does not operate correctly. 1.
  • Página 20 Figure 9 Replace wiper blade—5 mm 6.4 Validate the probe calibration C A U T I O N Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
  • Página 21 c. Purge the measuring path with 10 mL of standard solution. d. Fill the measuring path with standard solution. 8. Go to the signals menu as follows: • SC200 and SC1000 Controllers—Go back to the sensor menu, then select DIAG/TEST > Signals.
  • Página 22 Table 5 Error messages (continued) Message Possible cause Solution NO3 is too high The nitrate (NO ) concentration is more than the maximum limit. NO3 is too low The nitrate (NO ) concentration is less than the minimum limit. NO2 is too high The nitrite (NO ) concentration is Measure the concentration of a grab sample.
  • Página 23 Replacement parts Description Quantity Item no. Wiper set, 1 mm (0.04 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Wiper set. 2 mm (0.08 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Wiper set. 5 mm (0.20 inch), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Página 24 Accessories (continued) Description Quantity Item no. 90° sensor adapter each LZY714.99.50000 Small parts for mounting hardware each LZY822 Extension pipe 1.0 m (3.28 ft) each LZY714.99.00030 Extension pipe 1.8 m (5.91 ft) each LZY714.99.00040 Second fastening point, includes retaining clamp each LZY714.99.03000 Flow through unit, 2 mm (0.08 inch)
  • Página 25 Section A Instructions for laboratory measurements Notes on NO and NO measurements with LCK / TNT cuvette tests Select the measurement range of the LCK / TNT test to keep the measured concentration between the middle and the maximum limit of the range, because the lower range frequently has more scatter. Use the mean value from three cuvettes for each measurement.
  • Página 26 Principe de mesure Mesure par absorption d'UV, sans réactifs Méthode de mesure NT3100sc : trajectoire du faisceau à 2 canaux avec boues compensées NT3200sc : trajectoire du faisceau à 3 canaux avec boues compensées Trajet de mesure 1 mm (0,04 pouce), 2 mm (0,08 pouce) ou 5 mm (0,20 pouce)
  • Página 27 Caractéristiques Détails Intervalle de mesure 15, 30 secondes, 1, 5, 10, 30 minutes Unités mg/L, ppm Temps de réponse T100 1 minute Moyenne signal 1 à 12 mesures Consommation électrique Longueur du câble 10 m (33 ft) Rallonges disponibles : 5, 10, 15, 20, 30 et 50 m. La longueur de câble maximum est de 60 m (190 pi).
  • Página 28 2.1 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où...
  • Página 29 Ce symbole, s’il figure sur le produit, indique l’emplacement d’un fusible ou d'un dispositif limiteur de courant. Ce symbole indique la présence d'une source de lumière UV pouvant causer des blessures cutanées et oculaires. Portez un équipement de protection approprié et respectez tous les protocoles de sécurité.
  • Página 30 La couleur du milieu n'affecte pas la mesure car le principe de mesure est basé sur l'analyse des rayons UV invisibles. 2.5 Présentation du produit Utilisez la sonde NT3100sc pour mesurer les concentrations en nitrates et la sonde NT3200sc pour mesurer les concentrations en nitrates et en nitrites. Reportez-vous à la Figure Utilisez la sonde dans les réservoirs de boues activées dans les stations d'épuration municipales, les...
  • Página 31 Veillez à choisir la sonde dont la longueur de trajet est correcte. Voir Tableau 1 Tableau Tableau 1 Longueur de trajet recommandée — Sonde de nitrate NT3100sc Longueur de trajet Application 1 mm...
  • Página 32 2. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant. Figure 2 Composants du produit 1 NT3100sc ou NT3200sc 3 Balai de racleur 5 mm (5x) 2 Balai de racleur 1 mm ou 2 mm (5x) 4 LZY261 —...
  • Página 33 Section 3 Installation A T T E N T I O N Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. 3.1 Conseils d'installation • Ne pas utiliser de sondes en acier inoxydable dans l'eau de mer ou d'autres milieux entraînant une corrosion (p.
  • Página 34 Figure 3 Installation du support 34 Français...
  • Página 35 Figure 4 Sens du débit (vue du dessus) Figure 5 Installation d'un capteur avec unité de débit Français 35...
  • Página 36 3.3 Connecter la sonde au contrôleur Connectez le câble du capteur au raccord rapide du Transmetteur SC. Conservez les couvercles de connecteur d'appareil pour une utilisation ultérieure. Reportez-vous à la Figure 6. Reportez-vous à la documentation du contrôleur pour obtenir des informations supplémentaires. Remarque : Des rallonges sont disponibles si un câble plus long est nécessaire.
  • Página 37 -N, NO -N, NO -N (paramètre par défaut) ou NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (par défaut), NO , NO -N ou NO Unit (Unité) Permet de définir les unités de mesure. Options : mg/L (paramètre par défaut) ou ppm Measurement Définit l'intervalle de mesure.
  • Página 38 Option Description Wiper mode (Mode Définit le cycle de nettoyage du racleur : racleur) • Single (Simple) : le racleur effectue un seul mouvement, d'un côté à l'autre, à chaque cycle de nettoyage. • Double A-B-A : le racleur effectue deux mouvements à chaque cycle de nettoyage.
  • Página 39 Option Description Output mode Définit le mode de sortie pendant les tâches d'étalonnage ou d'entretien : (Mode de sortie) • Hold (Conserver) : conserve la dernière donnée mesurée lorsque le transmetteur passe au menu d'étalonnage ou d'entretien. • Active (Actif) : transmet le relevé actuel. Le transmetteur corrige la mesure avec les dernières données d'étalonnage enregistrées.
  • Página 40 5.3.2 Etalonnage de matrice L'étalonnage de matrice est disponible uniquement pour la sonde NT3200. L'étalonnage de matrice adapte le calcul pour les deux paramètres aux conditions du milieu. Un étalonnage de matrice se base sur une mesure de comparaison en laboratoire. Commencez l'étalonnage de matrice après que la sonde est dans le milieu et s'est adaptée à...
  • Página 41 5.5 Journalisation des données Le Transmetteur SC fournit un journal de données et un journal d'événements pour chaque instrument. Le journal de données conserve les données de mesure à des intervalles sélectionnés. Le journal des événements stocke toute une variété d'événements qui se produisent sur les dispositifs (changements de configuration, alarmes, conditions d'avertissement).
  • Página 42 Tableau 4 Consommation de pièces d'usure (suite) Pièce d'usure Quantité Longévité moyenne Lampe flash 10 ans Fenêtre de mesure 5 ans Jeu de filtres 5 ans 6.2 Nettoyage du trajet de mesure A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique.
  • Página 43 6.3 Remplacer le balai du racleur Remplacez le balai de racleur lorsqu'une ou plusieurs des conditions suivantes se présentent : • Après 25 000 cycles de nettoyage (A-B-A ou B-A-B) • Après 50 000 mouvements de nettoyage simples (A-B ou B-A) •...
  • Página 44 Figure 9 Remplacez le balai de racleur : 5 mm 6.4 Valider l'étalonnage de la sonde A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez les fiches de données de sécurité...
  • Página 45 b. Tournez la sonde jusqu'à ce que le trajet de mesure soit en position horizontale. c. Purgez le trajet de mesure avec 10 mL de solution étalon. d. Remplissez le trajet de mesure avec une solution étalon. 8. Accédez au menu des signaux comme suit : •...
  • Página 46 Tableau 5 Messages d'erreur (suite) Message Cause possible Solution NO3 est trop élevé La concentration de nitrate (NO est supérieure à la limite maximale. NO3 est trop faible La concentration de nitrate (NO est inférieure à la limite minimale. Mesurez la concentration d'un échantillon NO2 est trop élevé...
  • Página 47 Pièces de rechange Description Quantité Article n° Jeu de racleurs, 1 mm (0,04 pouce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00002 Jeu de racleurs, 2 mm (0,08 pouce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 Jeu de racleurs, 5 mm (0,20 pouce), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Página 48 Accessoires (suite) Description Quantité Article n° Pinces de fixation (2) LZX200 Tube de montage 2 m LZY714.99.00020 Matériel de fixation HS LZY823 Adaptateur de capteur 90° Balai de racleur LZY714.99.50000 Petites pièces pour le matériel de montage LZY822 Tube rallonge 1,0 m (3,28 pi.) LZY714.99.00030 Tube rallonge 1,8 m (5,91 pi.) LZY714.99.00040...
  • Página 49 Section A Instructions pour les mesures en laboratoire Notes sur les mesures de NO et NO avec tests en cuve LCK / TNT Sélectionnez la plage de mesures du test LCK / TNT de manière à garder la concentration mesurée entre le milieu et la limite maximale de la plage, car la plage inférieure a souvent plus de dispersion.
  • Página 50 Principio de medición Medición de absorción UV, sin reactivos Método de medición NT3100sc: Sistema óptico de 2 haces, compensación de sólidos NT3200sc: Sistema óptico de 3 haces, compensación de sólidos Trayectoria de medición 1 mm (0,04 pulgadas), 2 mm (0,08 pulgadas) o 5 mm (0,20 pulgadas) Rango de medición...
  • Página 51 Especificación Datos Exactitud Trayectoria de medición de 1 mm: ±5 % Trayectoria de medición de 1 mm: ±4 % del valor medido ±0,1 mg/L de NO –N del valor medido ±0,6 mg/L de NO –N, ±4 % del valor medido ±0,6 mg/L de –N Trayectoria de medición de 2 mm: ±4 % Trayectoria de medición de 2 mm: ±3 %...
  • Página 52 Especificación Datos Materiales del sensor Carcasa: Acero inoxidable Juntas de la carcasa: Silicona Eje de la rasqueta, brazo (5 mm) y portaescobillas de la rasqueta (1 mm y 2 mm): Acero inoxidable Escobilla de la rasqueta: Silicona Lente de medición: Vidrio de cuarzo Cable del sensor: Poliuretano (PUR) Retén del cable: Acero inoxidable Junta del retén del cable: Silicona HT...
  • Página 53 2.1.2 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual.
  • Página 54 2.3 Uso previsto Las sondas NT3100sc y NT3200sc se han diseñado para que profesionales del tratamiento de aguas verifiquen que las plantas municipales de aguas residuales, aguas superficiales, aguas no tratadas o aguas potables tratadas mantienen un nivel bajo de nitratos y nitritos de manera consistente.
  • Página 55 2.5 Descripción general del producto Utilice la sonda NT3100sc para medir las concentraciones de nitrato y la sonda NT3200sc para medir las concentraciones de nitrato y nitrito. Consulte Figura Utilice la sonda en tanques de lodos activados en plantas municipales de aguas residuales, aguas superficiales, aguas no tratadas y aguas potables tratadas o en la salida de las plantas de tratamiento de aguas residuales.
  • Página 56 Tabla 2 Camino óptico recomendado: Sonda de nitrato y nitrito NT3200sc (continúa) Camino óptico (mg/L NO –N como máximo) 1 mm (máx. de NO –N) 2 mm (máx. de 5 mm (máx. de Aplicación –N) –N) Nitrificación/desnitrificación, más de ✔ (25 –...
  • Página 57 2. Si faltasen artículos o estuvieran dañados, póngase en contacto con el fabricante o un representante de ventas inmediatamente. Figura 2 Componentes del producto 1 NT3100sc o NT3200sc 3 Escobilla de la rasqueta de 5 mm (x5) 2 Escobilla de la rasqueta...
  • Página 58 3.2 Generalidades de la instalación Figura 3 muestra la sonda instalada con la opción de instalación en soporte opcional. La Figura 5 muestra la sonda instalada con la celda de flujo opcional. Consulte la documentación suministrada con el kit de montaje para obtener más información. Introduzca la sonda en la muestra.
  • Página 59 Figura 4 Dirección del flujo (vista superior) Figura 5 Instalación del sensor con celda de flujo Español 59...
  • Página 60 3.3 Conexión de la sonda al controlador Conecte el cable del sensor al conector rápido del controlador SC. Guarde los tapones de los conectores para utilizarlos en el futuro. Consulte la Figura 6. Para obtener más información, consulte la documentación del controlador. Nota: Hay disponibles cables de extensión en caso de ser necesarios.
  • Página 61 • NT3200sc: NO –N, NO –N, NO –N (predeterminado) o NO , NO , NO • NT3100sc: NO –N (predeterminado), NO , NO –N o NO Unit (Unidad) Permite establecer las unidades de medida. Opciones: mg/L (predeterminada) o Measurement interval Permite ajustar el intervalo de medición.
  • Página 62 Opción Descripción Wiper mode (Modo de Permite establecer el ciclo de limpieza de la rasqueta: rasqueta) • Single (Sencillo): La rasqueta realiza un movimiento, de un lado a otro, con cada ciclo de limpieza. • Double A-B-A (Doble A-B-A): La rasqueta realiza dos movimientos con cada ciclo de limpieza.
  • Página 63 Opción Descripción Output mode (Modo de Permite establecer el modo de salida durante las tareas de calibración o salida) mantenimiento: • Hold (Mantener): Retiene la última lectura realizada cuando el controlador pasa al menú de calibración o de mantenimiento. • Active (Activo): Transmite la lectura actual. El controlador corrige la lectura con los datos de calibración guardados.
  • Página 64 Opción Descripción Standard calibration Start calibration (Iniciar calibración): Inicia una calibración de un punto. (Calibración con Standard value (Valor del patrón): Selecciona el valor del patrón de calibración. patrón) Nota: La opción Standard calibration (Calibración con patrón) no está disponible si la calibración de matriz está...
  • Página 65 5.4 Corrección mediante Link2sc El procedimiento Link2sc ofrece un método seguro de intercambio de datos entre sondas de proceso y fotómetros compatibles con Link2sc mediante una tarjeta de memoria SD o a través de una red de área local (LAN). Durante una medición de control, los datos de medición se transfieren de la sonda al fotómetro, donde se archivan junto con los datos de referencia fotométrica que se han registrado.
  • Página 66 Tabla 4 Consumo de componentes sometidos a desgaste Componente sometido a desgaste Cantidad Vida útil media 10,11 Escobillas de la rasqueta (set de 5 unidades) Más de 1 año Motor de la rasqueta 7 años Eje de la rasqueta y juntas 2 años Juntas de la carcasa 2 años...
  • Página 67 9. Seleccione Back (Atrás) para volver a Diagnostics/Test (Diagnóstico/Prueba). 10. Vuelva a seleccionar Back (Atrás). 11. Seleccione Return sensor to process (Devolver el sensor al proceso). La sonda vuelve al modo de medición tras la limpieza automática de la rasqueta. 12.
  • Página 68 Figura 9 Sustitución de la escobilla de la rasqueta: 5 mm 6.4 Validación de la calibración de la sonda P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 69 b. Gire la sonda hasta que la trayectoria de medición esté en posición horizontal. c. Purgue la trayectoria de medición con 10 mL de solución estándar. d. Llene la trayectoria de medición con solución estándar. 8. Vaya al menú Signals (Señales) del siguiente modo: •...
  • Página 70 Tabla 5 Mensajes de error (continúa) Mensaje Posible causa Solución NO3 demasiado alto La concentración de nitrato (NO es superior al límite máximo. NO3 demasiado bajo La concentración de nitrato (NO es inferior al límite mínimo. NO2 demasiado alto La concentración nitrito (NO ) es Mida la concentración de una muestra manual.
  • Página 71 Piezas de repuesto Descripción Cantidad Referencia Juego de rasquetas, 1 mm (0,04 pulgadas), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Juego de rasquetas, 2 mm (0,08 pulgadas), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Juego de rasquetas, 5 mm (0,20 pulgadas), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Página 72 Accesorios Descripción Cantidad Referencia Juego de cable de extensión, 5 m (16,4 pies) unidad LZX848 Juego de cable de extensión, 10 m (32,81 pies) unidad LZX849 Juego de cable de extensión, 15 m (49,21 pies) unidad LZX850 Juego de cable de extensión, 20 m (65,62 pies) unidad LZX851 Juego de cable de extensión, 30 m (98,43 pies)
  • Página 73 Accesorios (continúa) Descripción Cantidad Referencia Patrón de nitrito, 40,0 mg/L NO (12,2 mg/L NO –N) unidad LCW963 Patrón de nitrito, 75,0 mg/L NO (22,9 mg/L NO –N) unidad LCW964 Patrón de nitrito, 100 mg/L NO (30,5 mg/L NO –N) unidad LCW965 Patrón de nitrito, 150 mg/L NO (45,7 mg/L NO...
  • Página 74 Sección A Instrucciones para las mediciones de laboratorio Notas sobre las mediciones de NO y NO con las cubetas test de LCK/TNT Seleccione el rango de medición del test de LCK/TNT para mantener la concentración medida entre el valor medio y máximo del rango, ya que el rango inferior suele tener más dispersión. Utilice el valor medio de tres cubetas para cada medición.
  • Página 75 Princípio de medição Medição de absorção de UV, sem reagente Método de medição NT3100sc: Caminho do feixe de 2 canais com compensação de lama NT3200sc: Caminho do feixe de 3 canais com compensação de lama Caminho de medição 1 mm (0,04 polegada), 2 mm (0,08 polegada) ou 5 mm (0,20 polegada) Faixa de medição...
  • Página 76 Especificação Detalhes Intervalo de medição 15, 30 segundos, 1, 5, 10, 30 minutos Unidades mg/L, ppm Tempo de resposta do 1 minute (1 minuto) T100 Signal average (Média de 1 a 12 medições sinal) Consumo de energia Comprimento do cabo 10 m (33 pés) Cabos de extensão estão disponíveis: 5, 10, 15, 20, 30 e 50 m.
  • Página 77 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à extensão total permitida pela lei aplicável. O usuário é unicamente responsável por identificar riscos críticos de aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processos durante um possível mau funcionamento do equipamento.
  • Página 78 Este símbolo, quando presente no produto, identifica o local de um fusível ou dispositivo limitador de corrente. Este símbolo indica a presença de uma fonte de luz UV que pode causar ferimentos nos olhos e na pele. Use equipamentos de proteção adequados e obedeça a todos os protocolos de segurança. 2.1.3 Segurança química e biológica P E R I G O Riscos químicos ou biológicos.
  • Página 79 2.3 Uso pretendido As sondas NT3100sc e NT3200sc são destinadas ao uso por profissionais de tratamento de água para garantir que haja um nível consistentemente baixo de nitrato e nitrito no esgoto municipal, em estações de tratamento, água de superfície, água não tratada e água potável tratada. Níveis baixos de nitrato e nitrito evitam exposição à...
  • Página 80 Tabela 1 Comprimento de caminho recomendado — Sonda de nitrato NT3100sc Comprimento de caminho Aplicação 1 mm 2 mm 5 mm Águas residuais Influente ✔ ✔ Nitrificação/Desnitrificação ✔ ✔ Nitrificação/Desnitrificação, mais de 5.000 mg TSS/L de lama ✔ Efluente ✔...
  • Página 81 2. Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Figura 2 Componentes do produto 1 NT3100sc ou NT3200sc 3 Escova limpadora 5 mm (5x) 2 Escova limpadora 1 mm ou 2 mm (5x) 4 LZY261 —...
  • Página 82 Seção 3 Instalação C U I D A D O Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. 3.1 Diretrizes de instalação • Não utilize sondas de aço inoxidável na água do mar ou outro material que cause corrosão (por exemplo, ácidos, alcalinas e compostos à...
  • Página 83 Figura 3 Instalação do suporte Português 83...
  • Página 84 Figura 4 Direção do fluxo (vista superior) Figura 5 Instalação do sensor com a unidade de fluxo direto 84 Português...
  • Página 85 3.3 Conecte a sonda ao controlador Conecte o cabo do sensor ao encaixe de conexão rápida do Controlador SC. Guarde as tampas dos conectores do dispositivo para uso futuro. Consulte a Figura 6. Consulte a documentação do controlador para obter mais informações. Observação: Cabos de extensão estão disponíveis quando um cabo mais longo é...
  • Página 86 Seleciona o parâmetro medido: • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N (padrão) ou NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N (padrão), NO , NO -N ou NO Unidade Define as unidades de medida. Opções: mg/L (padrão) ou ppm Intervalo de Define o intervalo de medição.
  • Página 87 Opção Descrição Modo Lama Define o número de medições realizadas para cada cálculo de concentração. • Ligado • Desligado se for utilizada uma unidade de fluxo completo • Auto (padrão) define o número de medições automaticamente com base na condição de lama Observação: Habilite o modo de lama para aumentar o número de medições de concentração realizadas quando a sonda faz medições no modo lama ativado.
  • Página 88 3. Selecione uma opção. Opção Descrição Offset Insere um valor de deslocamento para ajustar a calibração padrão. Opções: –10% a +10% da faixa de medição (padrão: 0). A faixa de medição é baseada no tipo de dispositivo conforme especificado pela faixa de medição em Especificações na página 75.
  • Página 89 5. Insira os valores do laboratório. 6. Selecione Calibração > Calibração da matriz > Informações. As informações sobre a calibração atual da matriz são exibidas. 7. Selecione Calibração > Calibração da matriz > Intervalo de calibração para definir um lembrete para a Calibração da matriz. Se necessário, volte para a calibração de fábrica.
  • Página 90 Tabela 3 Programação da manutenção (continuação) Tarefa 1 semana 3 meses 6 meses 1 ano Conforme necessário 10,11 Substituir a escova limpadora na página 91 Inspeção de manutenção do fabricante Tabela 4 Consumo de peças passíveis de desgaste Peça passível de desgaste Quantidade Vida útil média do serviço 10,11...
  • Página 91 5. Remova a sonda do tanque ou da unidade de fluxo direto. 6. Retorne ao menu do sensor, em seguida, selecione Diagnóstico/Teste > Sinais. 7. Enxágue a sonda com água limpa. Como alternativa, use limpa-vidros, desengraxante ou ácido hidroclorídrico a 5% para limpar o caminho de medição com base na quantidade e no tipo de contaminação.
  • Página 92 Figura 9 Substituir escova limpadora — 5 mm 6.4 Validar a calibração da sonda C U I D A D O Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão sendo manipulados.
  • Página 93 b. Vire a sonda até que o caminho de medição esteja na posição horizontal. c. Purgue o caminho de medição com 10 mL de solução padrão. d. Encha o caminho de medição com solução padrão. 8. Acesse o menu de sinais da seguinte maneira: •...
  • Página 94 Tabela 5 Mensagens de erro (continuação) Mensagem Causa possível Solução NO3 muito alto A concentração de nitrato (NO está acima do limite máximo. NO3 muito baixo A concentração de nitrato (NO está abaixo do limite mínimo. Meça a concentração de uma amostra NO2 muito alto A concentração de nitrito (NO ) está...
  • Página 95 Peças de reposição Descrição Quantidade Nº do item Conjunto de limpadores, 1 mm (0,04 pol.), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 Conjunto de limpadores, 2 mm (0,08 pol.), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 Conjunto de limpadores, 5 mm (0,20 pol.), NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033...
  • Página 96 Acessórios (continuação) Descrição Quantidade Nº do item Base cada LZY827 Guia de fixação cada LZY804 Grampo de retenção (2) LZX200 Tubo de montagem (2 m) cada LZY714.99.00020 Dispositivo HS cada LZY823 Adaptador do sensor de 90° cada LZY714.99.50000 Peças pequenas para o dispositivo de montagem cada LZY822 Bomba de extensão 1,0 m...
  • Página 97 Seção A Instruções para medições de laboratório Notas sobre medições de NO e NO com testes de cubeta LCK/TNT Selecione a faixa de medição do teste LCK/TNT para manter a concentração medida entre o meio e o limite máximo da faixa, porque a faixa inferior frequentemente apresenta maior dispersão. Use o valor médio de três cubetas para cada medição.
  • Página 98 ±3%,测量值 ±0.24 mg/L NO –N 的 ±5% 的 ±5% (≥ 13 mg/L) 分辨率 0.01 至 999.99 污泥补偿功能 有 15 秒、30 秒、1 分钟、5 分钟、10 分钟、30 分钟 测量时间间隔 mg/L、ppm 单位 基于探头版本 在实验室条件下,使用单一标准溶液 NO –N(就 NT3100sc 而言)和单一标准溶液 NO –N 与 –N(就 NT3200sc 而言)进行测量。 中文...
  • Página 99 规格 详细信息 T100 响应时间 1 分钟 1 至 12 次测量 信号平均值 功耗 10 m (33 ft) 线缆长度 提供延长线:5 m、10 m、15 m、20 m、30 m 和 50 m。最大线缆长度是 is 60 m (190 ft)。 IP68 防护等级 0.5 bar (7.3 psi) 传感器压力限制 环境温度 2 °C 至 40 °C(36 °F 至 100 °F),95% 相对湿度,无冷凝 2 °C 至...
  • Página 100 2.1.1 危害指示标识说明 危 险 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。 警 告 表示潜在的危险情形,可能导致轻度或中度人身伤害。 注 意 表明如不加以避免可能会导致仪器损坏的情况。此信息需要特别强调。 2.1.2 警示标签 请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪 器损坏。仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。 当仪器上标示此符号时,表示需要遵守说明手册中的操作和/或安全信息。 标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。请将老旧或报废设备寄回至制造 商处进行处置,用户无需承担费用。 此标志指示存在电击和/或触电死亡危险。 此符号指示需要戴上防护眼镜。 此标志指示标记的项目需要保护性接地连接。如果仪器的电绳没有随附接地式插头,需确保保护导体端 子连接了保护接地连接。 产品上如有此符号,则指示保险丝或者限流装置的位置。 此标志指示存在紫外光源,可能会导致眼睛和皮肤受伤。穿戴适当的防护装备,并遵守所有的安全协 议。 2.1.3 化学与生物安全 危 险 化学或生物危害。如果该仪器用于监测处理过程和/或化学品添加系统,但是存在与公共健康、公共安 全、食品或饮料制造或加工有关的相应监管限制和监测要求,则仪器的使用者有责任了解并遵守所有适 用的法规,并应建立足够和适当的机制,确保在仪器发生故障时也不会违法这些法规。 可能需要使用对生物不安全的化学物品或样品才能正常操作本装置。 • 在使用前仔细查看原始溶液容器上印有的所有警告信息以及安全数据表单。 中文...
  • Página 101 门提供当设备在商业环境下工作时针对有害干扰的合理保护。该设备产生、使用和放射无线电射频能 量,如果不按照说明手册的要求对其进行安装和使用,可能会对无线电通讯造成有害干扰。本设备在 居民区工作时可能会产生有害干扰,这种情况下用户须自行承担费用消除这种干扰。以下方法可用于 减少干扰问题: 1. 断开设备的电源,以便确证它是干扰源与否。 2. 如果设备与遭受干扰的仪器连接到相同的插座,将设备连接到其他插座。 3. 将设备从接受干扰的仪器边上移开。 4. 重新定位受干扰仪器的接收天线。 5. 同时尝试以上多项措施。 2.2 插图中使用的图标 制造商 提供的零件 请选择其中一个 选项 必须遵守的操作 不得使用工具 反向执行各步骤 2.3 应用场合 NT3100sc 和 NT3200sc 探头供水处理专业人士使用,以确保城市污水处理厂、地表水、未经处理的 水和经过处理的饮用水中的硝酸盐和亚硝酸盐始终保持较低含量。硝酸盐和亚硝酸盐含量低可防止水 毒性暴露并/或确保合规性。 2.4 工作原理 水中溶解的硝酸盐可以吸收波长短于 250 纳米的紫外光。硝酸盐和亚硝酸盐可吸收紫外光,这样无需 使用试剂即可通过光度法测定溶解的硝酸盐和亚硝酸盐浓度。传感器直接放入介质中。介质的颜色对 测量没有影响,因为测量原理是基于对不可见的紫外光的分析。 中文 101...
  • Página 102 2.5 产品概述 使用 NT3100sc 探头测量硝酸盐浓度,使用 NT3200sc 探头测量硝酸盐和亚硝酸盐浓度。请参见 1。 图 在城市污水处理厂的活性污泥池、地表水、未经处理的水和经过处理的饮用水或污水处理厂的出口中 使用探头。不需要进行泵送和调节。将探头直接放入介质中。 注: 无法在介质中直接测量或必须测量已过滤样品(如 TSS 含量 极高、污水处理厂入口或垃圾场存在渗滤液) 时,使用流通式装置。 将探头连接到 SC 控制器获取电源,以便进行操作、数据收集、数据传输和诊断。有关控制器的概 述,请参阅 SC 控制器手册。 探头具有带浊度补偿的光束吸收光度计。内置擦拭器以机械方式清洁测量窗口。 注: 启用污泥模式,以便探头在激活污泥模式下测量时增加执行的浓度测量次数。当污泥模式处于激活状态时,执 行多次测量以免因污泥成分不同而导致测量结果出现偏差。 溶解的硝酸盐和亚硝酸盐、溶解的有机物和颗粒会吸收光线,从而影响测量的吸光度值。探头可根据 此浊度干扰进行调节。然而在一些应用中,这些化合物组合会吸收过多的光线。这会导致没有足够的 表 1 2。 光传输到传感器,并且会出现不准确的测量。务必选择通道长度正确的探头。请参阅 和 表 表 1 推荐的通道长度—NT3100sc 硝酸盐探头 通道长度...
  • Página 103 表 2 推荐的通道长度—NT3200sc 硝酸盐和亚硝酸盐探头 (续) 通道长度(最多 mg/L NO –N) 1 mm(最多 NO –N) 2 mm(最多 NO –N) 5 mm(最多 NO –N) 应用 饮用水 ✔ (45–68 mg/L) ✔ (15–20 mg/L) ✔ (5 mg/L) 出厂水/配给 注: 完成 NT3200sc 的安装后,尤其在污泥中,可能发生值无效的情况,此时,制造商建议进行基质校准。基质校 准将确保正确测量混合的 NO –N 和...
  • Página 104 2.6 产品部件 确保已收到所有部件。请参见 图 2。如有任何物品缺失或损坏,请立即联系制造商或销售代表。 图 2 产品部件 1 NT3100sc 或 NT3200sc 3 擦拭刮片 5 mm(5 个) 2 擦拭器刮片 1 mm 或 2 mm (5x) 4 LZY261—螺钉套件,杆式安装探头适配器 第 3 节 安装 警 告 多重危险。只有符有资质的专业人员才能从事文档本部分所述的任务。 3.1 安装指南 • 请勿在海水或其他腐蚀性介质(例如,酸、碱、氯基化合物)中使用不锈钢探头。如不慎使用请立 即清洗探头。 • 确保测量介质不会损坏探头组件。...
  • Página 105 图 3 支架安装件 中文 105...
  • Página 106 图 4 流向(俯视图) 图 5 通过流通式装置安装方式安装的传感器 中文...
  • Página 107 3.3 将探头连接到控制器 将传感器线缆连接至 SC 控制器的快接接头。保留设备连接器护帽以备将来使用。请参见图 6。有关详 情,请参阅控制器文档。 注: 如果需要更长的线缆,则可使用延长线。 图 6 将探头连接到控制器 第 4 节 启动 将电源线连接至具有保护接地的电气插座上,或将控制器的断路器设置为打开。 第 5 节 操作 5.1 用户导航 注: 请参见控制器《用户手册》,了解键盘说明和导航信息。 5.2 配置探头 输入识别信息、配置测量以及更改探头设置、数据处理和存储选项。 1. 确保控制器安装了最新的软件。请参考控制器用户手册,了解详细信息。(对于 SC200 控制器, 最低版本为 2.06。) 2. 按照如下方式转至设备菜单: • SC200 和 SC1000 控制器—转至主菜单,然后选择传感器设置。如果适用,选择传感器。 注:...
  • Página 108 选项 说明 参数 选择测量的参数: • NT3200sc—NO -N、NO -N、NO -N(默认值)或 NO 、NO 、NO • NT3100sc—NO -N(默认值)、NO 、NO -N 或 NO Unit(单位) 设置测量单位。选项:mg/L(默认值)或 ppm Measurement 设置测量间隔。选项:15 秒、30 秒,1 分钟、5 分钟(默认值)、10 分钟或 30 分钟 interval(测量间隔时 间) Signal average(信 设置控制器用于计算平均测量值的已保存的测量次数:1 至 12(默认值:3)。信号 号平均值) 平均值设置可减少测量波动性。控制器显示平均测量值并将其保存到数据日志中。此...
  • Página 109 选项 说明 Bypass(旁通) 将 Bypass(旁通)设置为 No(否)(默认值)或 Yes(是)。在流通式装置中安装 探头后,选择是。 注: 将 Bypass (旁通)设置为 Yes (是)时,擦拭器出口位置被禁用。在更换或测 试擦拭器之前,从流通式装置中取出探头。 Output mode(输出 在校准或维护任务期间设置输出模式: 模式) • Hold(保持)—当控制器进入校准或维护菜单时,保持最后测量的读数。 • Active(活动)—传输当前读数。控制器用上次保存的校准数据校正读数。 • Set transfer(设置传输)—传输在系统设置中输入的传输值。 • Selection (选择)(默认值)—控制器每次进入校准或维护菜单时都会要求提供 一个值。 Service reminder 设置保养提醒的时间间隔。选项:关、3 个月、6 个月、12 个月(默认值)或 24 个 (服务提醒) 月。 Reminder interval 设置维护提醒的时间间隔。选项:1 天、3 天、1 周(默认值)、2 周、3 周或...
  • Página 110 为了进行最佳基质校准,请执行以下步骤: • 收集取样样品,然后,立刻在收集取样样品的控制器上进行验证。 • 在传感器附近收集样品(越近越好)。 • 在浓度稳定后,才开始基质校准。 • 要测量取样样品,请参考实验室测量说明 第 119 页。 1. 转至主菜单,然后选择校准 > 基质校准 > Start matrix calibration(启动基质校准)。 2. 立刻按照控制器上的说明收集取样样品。在收集取样样品后,立刻验证消息。尽快制备取样样品 (如过滤)以供实验室测量。 注: 测量数据最初保存在探头的控制器上,然后,在确定和输入实验室值后进行调整。 3. 使用两个参数在实验室中测量取样样品:NO –N 和 NO –N,或者 NO 和 NO 。 4. 选择校准 > 基质校准 > Enter lab values(输入实验室值)。 注:...
  • Página 111 6.1 维护计划 表 3 列出了建议的维护任务计划。设施要求和工作条件可能会增加某些任务的频率。表 4 显示了在标 准工作条件和默认(出厂)设置下耗损部件的平均使用寿命。 表 3 维护计划 1 周 3 个月 6 个月 1 年 任务 按需要 目视检查 清洁测量通道 第 111 页 第 114 页 验证探头校准 10、11 第 112 页 更换擦拭器刮片 制造商维护检查 表 4 耗损部件消耗 耗损部件 数量...
  • Página 112 1. 转至主菜单,然后选择传感器设置。 2. 根据需要选择适用的传感器。 3. 选择维护。 4. 将输出设置为保持。 5. 从水槽或流通式装置中取下探头。 6. 返回传感器菜单,然后选择 Diagnostics/Test(诊断/测试)> Signals(信号)。 7. 用清水冲洗探头。 替代方案是,根据污染物的数量和类型,使用窗户清洁剂、除油剂或 5% 盐酸溶液来清洁测量通 道。将探头浸泡在清洗液中 5 至 10 分钟。 8. 用蒸馏水仔细清洗测量通道。 清洗测量通道,直到 DExt1 和 DExt2 值小于 15 为止。 9. 选择 Back(返回),返回 Diagnostics/Test(诊断/测试)。 10. 再次选择返回。 11. 选择 Return sensor to process(将传感器重新投入应用)。 自动擦拭清洗后,探头会返回测量模式。...
  • Página 113 图 8 更换擦拭器—1 mm 和 2 mm 图 9 更换擦拭器—5 mm 中文 113...
  • Página 114 6.4 验证探头校准 警 告 化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全规 程,请参阅当前安全数据表 (MSDS/SDS)。 警 告 化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。 警 告 紫外线(UV)照射。暴露于紫外线可能导致眼睛和皮肤受损。探头在工作时,不要直接看向测量路 径。保护眼睛和皮肤避免受到紫外线的直接照射。穿着所有适当的个人防护设备。 执行以下步骤以验证探头校准情况。 1. 转至主菜单,然后选择传感器设置。 2. 根据需要选择适用的传感器。 3. 选择维护。 4. 将输出设置为保持。 5. 从水槽或流通式装置中取下探头。 6. 用蒸馏水冲洗测量通道。 7. 按照以下步骤准备探头: 完全清洁和干燥后孔区域并用胶带覆盖测量通道的孔。请参见图 10 中所示的步骤。 注: 确保没有可溶性化合物接触到填充测量通道的介质。 b. 转动探头,直到测量通道处于水平位置。 c. 用 10 mL 标准溶液清洗测量通道。 d.
  • Página 115 图 10 准备探头 第 7 节 故障排除 表 5 错误消息 消息 可能的原因 解决方法 系统错误 电子组件出现问题。 请联系技术支持部门。 测量失败 样品信号过低。 请联系技术支持部门。 温度不稳定或超出范围。 硬件或电子元件有缺陷。 NO3 is too high(NO3 浓度 硝酸盐 (NO ) 浓度超过上 过高) 限。 NO3 is too low(NO3 浓度 硝酸盐 (NO ) 浓度低于下 过低)...
  • Página 116 表 5 错误消息 (续) 消息 可能的原因 解决方法 Humidity(湿度) 传感器内太潮湿。 从水槽或流通式装置中取下探头。通过 Diagnostics/Test(诊断/测试)> Signals(信号)检查 湿度值。 请联系技术支持部门。 通过 Diagnostics/Test(诊断/测试)> Signals(信 温度超出范围 传感器的温度过高。 号)检查温度。 检查环境条件。 冷却传感器。 尝试另一安装位置。 请联系技术支持部门。 表 6 警告和提醒 消息 可能的原因 解决方法 Humidity(湿度) 传感器的湿度过高。 从水槽或流通式装置中取下探头。通过 Diagnostics/Test(诊断/测试)> Signals(信 号)检查湿度值。 通过 Diagnostics/Test(诊断/测试)> Signals 温度超出范围 传感器的温度过高。...
  • Página 117 备件 说明 数量 物品编号 LXZ448.99.00002 擦拭器套装,1 mm (0.04 inch),NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 擦拭器套装,2 mm (0.08 inch),NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033 擦拭器套装,5 mm (0.20 inch),NT3100sc / NT3200sc 附件 说明 数量 物品编号 LZX848 线缆延长套件,5 m (16.4 ft) 一件 LZX849 线缆延长套件,10 m (32.81 ft) 一件...
  • Página 118 附件 (续) 说明 数量 物品编号 LCW945 硝酸标准液,150 mg/L NO (33.9 mg/L NO 一件 LCW827 硝酸标准液,200 mg/L NO (45.2 mg/L NO 一件 LCW946 硝酸标准液,300 mg/L NO (67.8 mg/L NO 一件 硝酸标准液,400 mg/L NO (90.4 mg/L NO LCW863 一件 硝酸标准液,5.00 mg/L NO (1.52 mg/L NO LCW960 一件...
  • Página 119 第 A 节 实验室测量说明 通过 LCK / TNT 试管测试测量 NO 和 NO 的注意事项 选择 LCK / TNT 测试的测量范围以使测得浓度介于此范围的中限和上限间,因为下限的分散性通常较 高。每次测量使用三个试管的平均值。 和 NO LCK / TNT 测量范围 硝酸盐: • LCK339 / TNT835:1.0 – 60.0 mg/L NO | 0.23 – 13.5 mg/L NO –N •...
  • Página 120 測定値の ±5% ±0.24 mg/L NO –N ≥ 13 mg/L 0.01 ~ 999.99 分解能 汚泥補正機能 有り 15、30 秒、1、5、10、30 分 測定周期 Units (単位) mg/L、ppm 仕様による 実験室条件下で NT3100sc 用モノ標準液 NO –N、 または NT 3200sc 用モノ標準溶液 NO –N お よび NO –N を使用して測定。 日本語...
  • Página 121 仕様 詳細 T100 応答時間 1 分 1 ~ 12 測定 信号平均 消費電力 10 m (33 フィート) ケーブル長 5、10、15、20、30、50 m の長さの延長ケーブルが利用可能です。最大ケーブル長は 60 m (190 フィート) です。 IP 68 環境定格 0.5 bar (7.3 psi) 検出器圧力 2 °C ~ 40 °C (36 °F ~ 100 °F)、95% 相対湿度、結露なきこと 周囲温度...
  • Página 122 この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべてよく読んでください。危険、 警告、注意に記載されている内容をよく読み、遵守してください。これを怠ると、使用者が重傷を負 う可能性、あるいは機器が損傷を受ける可能性があります。 Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. この装置は本マニュアルで 指定されている方法以外の方法で使用したり、取り付けたりしないでください。 2.1.1 危険情報 危 険 回避しないと死亡または重傷につながる潜在的または切迫した危険な状況を示します。 警 告 回避しなければ、死亡または重傷につながるおそれのある潜在的または切迫した危険な状況を示します。 注 意 軽傷または中程度のけがをする事故の原因となる可能性のある危険な状況を示します。 告 知 回避しなければ、本製品を損傷する可能性のある状況や、特に強調したい情報を示します。特に注意を要する情 報。 2.1.2 使用上の注意ラベル 測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これに従わない場合、 人身傷害や装 置の損傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、 使用上の注意と共にマニュ アルを参照してください。 この記号が計器に記載されている場合、操作用の指示マニュアル、または安全情報を参照してくださ い。...
  • Página 123 2.1.3 化学的および生物学的安全 危 険 化学的および生物学的な危険。この装置の用途が処理工程や薬液注入システムの監視であり、それら に対して公衆衛生、公衆安全、食品/飲料の製造/加工に関する規制や監視要件が存在する場合、この 装置の使用者には、該当するすべての規制を把握して遵守する責任、および装置の異常時に関する当 該規制に従って十分かつ適切な措置を講じる責任があります。 通常の操作において、生物学的に影響のある試薬や試料水が含まれている場合があります。 • 使用前に、 溶液の容器および安全データシートに印刷されているすべての注意事項をお読みくださ い。 • 使用済み溶液は、地域または国の法規制に従って廃棄してください。 • 使用する危険物質の濃度および量に応じて、適切な防護器具を選択してください。 2.1.4 準拠および認証 注 意 本機器は、住宅環境での使用を意図しておらず、そのような環境ではラジオの聴取に対する十分な保護が得られ ない可能性があります。 カナダ電波妨害装置規則、ICES-003、クラス A: これを裏付けるテスト記録はメーカーにあります。 このクラス A デジタル装置は、カナダの障害発生機器規則の要件をすべて満たしています。 Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
  • Página 124 電源供給、操作、データ収集、データ送信、診断のために、検出器を SC 変換器に接続します。SC 変換器の概要については、別途、取扱説明書を参照してください。 検出器には、 濁度補正機能付きの光吸収光度計が搭載されています。ワイパーが測定窓を物理的に定 期洗浄します。 注 : 汚泥モードを有効にすると、 検出器で活性汚泥を測定するときに行われる濃度測定の回数が増えます。汚泥モー ドが有効な場合、さまざまな有効組成を補正するために複数の測定が行われます。 溶存硝酸塩および亜硝酸塩、溶存有機物および粒子は光を吸収するため、測定吸光度値に影響を与え ます。検出器はこの濁度干渉を調整します。ただし、 これらの化合物の組み合わせによっては過度に 光を吸収する場合があります。そのため、検出器に十分な光が伝わらないと、不正確な測定になりま す。必ず適切なセル長の検出器を選択するようにしてください。表 1 および表 2 を参照してくださ い。 表 1 推奨セル長 — NT3100sc 硝酸塩検出器 セル長 1 mm 2 mm 5 mm アプリケーション 下水処理 ✔ ✔ 流入 ✔ ✔...
  • Página 125 表 2 推奨パス長 — NT3200sc 硝酸塩および亜硝酸塩検出器 パス長 (最大 mg/L NO –N) 1 mm (最大 NO –N) 2 mm (最大 NO –N) 5 mm (最大 NO –N) アプリケーション 下水処理 ✔ (30 mg/L) ✔ (5 ~ 10 mg/L) 硝化/脱窒 硝化/脱窒、5,000 mg 超 TSS/L 汚泥 (25 ~...
  • Página 126 2.6 製品の構成 すべての構成部品が揃っていることを確認します。図 2 を参照してください。構成部品に不足や破 損がある場合は、直ちに取扱い販売代理店にお問い合わせください。 図 2 製品の構成 1 NT3100sc または NT3200sc 検出器 3 ワイパーブレード 5 mm (5 個入り) 2 ワイパーブレード 1 mm または 2 mm (5 個入り) 4 LZY261 — ねじセット、ポール取り付け用検出器ア ダプタ- 第 3 章 設置 注 意...
  • Página 127 3.2 設置の概要 図 3 は、 ブラケット取り付けオプションに取り付けた検出器を示しています。図 5 は、 オプションの フロースルーユニットが取り付けられた検出器を示しています。詳細は、 取り付けるハードウェアに 付属のドキュメントを参照してください。 検出器を試料水に入れます。光路が完全に試料水に浸っていることを確認してください。検出器は 窓に粒子が付着しないようにします。図 4 試料水の流れ方向に対して横向きに取り付けて、 を参照し てください。 注 : 検出器が底に触れないように気をつけてください。 図 3 ブラケットの取り付け 日本語 127...
  • Página 128 図 4 試料水の流れの方向 (上から見た図) 図 5 検出器のフロースルーユニットへの取り付け 日本語...
  • Página 129 3.3 変換器への検出器の接続 検出器ケーブルを SC 変換器のクイックコネクト継手に接続します。検出器コネクタのキャップを 今後の使用のために取っておきます。図 6 を参照してください。詳細については、 変換器の説明書を 参照してください。 注 : ケーブルの延長が必要な場合は、延長ケーブルを接続します。 図 6 変換器への検出器の接続 第 4 章 スタートアップ 電源ケーブルを保護用接地線のあるコンセントに接続するか、 変換器へ接続しているブレーカーをオ ンにします。 第 5 章 操作 5.1 ユーザーナビゲーション 注 : キーパッドの説明とナビゲーション情報については、変換器のユーザーマニュアルを参照してください。 5.2 検出器の設定 識別情報を入力し、測定を設定し、検出器の設定、データ処理および保存に関する設定を変更しま す。 1. 変換器に最新のソフトウェアがインストールされていることを確認してください。詳細は、変換 器のユーザーマニュアルを参照してください。(SC200 変換器の場合、バージョン 2.06 以降をご 使用ください) 2.
  • Página 130 編集) パラメータ 測定パラメーターを選択します。 ー • NT3200sc—NO -N、NO -N、NO -N (デフォルト) または NO 、NO 、NO • NT3100sc—NO -N (デフォルト)、NO -N または NO 、NO 測定単位を設定します。選択: mg/L (デフォルト) または ppm 単位 測定間隔を設定します。選択: 15、30 秒、1、5 (デフォルト)、10 または 30 分 測定間隔 変換器が平均化された測定値の計算に使用する、保存された測定値の数を設定します (1 ~ 信号平均...
  • Página 131 項目 解説 汚泥モード 各濃度計算で実行される測定回数を設定します。 • オン • フロースルーユニットを使用する場合は [Off (オフ)] にします • [Auto (自動)] (デフォルト) にすると、 沈泥の状態に基いて測定回数が自動的に設定されます 注 : 検出器で活性汚泥の測定を行う場合は、汚泥モードを有効にして濃度測定回数を増やしま す。汚泥モードが有効な場合、さまざまな汚泥の組成を補正するために複数の測定が行われま す。 [バイパス] を [いいえ] (デフォルト) または [はい] に設定します。検出器がフロースルーユニ バイパス ットに取り付けられている場合は、[はい] を選択します。 注 : [ バイパス ] が [ はい ] に設定されている場合、ワイパーアウト位置は無効になります。ワイ パーの交換またはテストの前には、フロースルーユニットから検出器を取り外します。...
  • Página 132 オプション 解説 [Start calibration (校正の開始)] — 一点校正を開始します。 標準校正 標準値 — 校正標準の値を選択します。 注 : マトリクス校正が有効になっている場合、 [Standard calibration ( 標準校正 )] オプションは 使用できません。 校正周期を設定します。選択: オフ (デフォルト)、1 週間、4 週間、3 ケ月、6 ケ月。 校正周期 注 : マトリクス校正が有効になっている場合は使用できません。 5.3.2 マトリクス校正 NT3200 検出器は、マトリクス校正を利用できます。マトリクス校正は、 2 つのパラメーターの計算 値が試料水の状態に適合されます。マトリクス校正は、 手分析測定に基づきます。検出器を試料水に 浸漬し馴染んだら、マトリクス校正を開始します。検出器の温度が試料水の温度に馴染むまでに、最...
  • Página 133 Link2sc 手順の詳細については、Link2sc ユーザーマニュアルを参照してください。 5.5 データロギング SC 変換器は機器ごとに 1 つのデータログと 1 つのイベントログを提供します。データログには選 択した間隔で測定値が保存されます。検出器に関わる色々なイベント(校正や設定変更の他、警告や エラーの発生履歴など)が保存されます。 データログとイベントログは保存できます。転送保存方法については、SC 変換器のユーザーマニュ アルを参照してください。 第 6 章 メンテナンス 注 意 複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、 必ず資格のある作業員が 行う必要が あります。 告 知 メンテナンスのために装置を分解しないでください。内部のコンポーネントを清掃するか、または修理する場合 は、メーカーにお問合せください。 6.1 メンテナンス計画 表 3 に、推奨するメンテナンススケジュールを示します。試料水や測定条件により、いくつかの作業 頻度が高くなる場合があります。表 4 は、 通常の測定条件と出荷時設定で使用された場合の消耗品と 交換周期を示しています。 表...
  • Página 134 表 4 消耗品リスト (続き) 消耗部品 数量 交換周期 5 年 測定窓 フィルターセット 5 年 6.2 測定パスのクリーニング 注 意 化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う薬品に適した個人用保護具をす べて装着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート (MSDS/SDS) を参照してくだ さい。 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃 棄してください。 通常の操作において、生物学的に影響のある試薬や試料水が含まれている場合があります。 • 使用前に、 溶液の容器および安全データシートに印刷されているすべての注意事項をお読みくださ い。 • 使用済み溶液は、地域または国の法規制に従って廃棄してください。 • 使用する危険物質の濃度および量に応じて、適切な防護器具を選択してください。 アプリケーションでワイパー周期が適切に設定されており、 ワイパープロファイルが定期的に交換さ れている場合は、基本的には測定セルを洗浄する必要はありません。 1. メインメニューに移動し、[検出器のセットアップ] を選択します。 2.
  • Página 135 6.3 ワイパーブレードの交換 以下のいずれかの条件に当てはまる場合、ワイパーブレードを交換します。 • 洗浄サイクルが 25,000 回を超えた場合 (A-B-A または B-A-B) • 洗浄の単独動作が 50,000 回を超えた場合 (A-B または B-A) • ワイパーブレードが損傷、または正しく動作しない場合 1. タンクまたはフロースルーユニットから検出器を取り外します。 2. 下記の手順でメンテナンスメニューに移動します。 • SC200 および SC1000 変換器 — メインメニューに移動し、[検出器のセットアップ] > [メンテ ナンス] を選択します。 • SC4500 変換器および Claros インターフェイス — デバイスのタイトルを押して、[計器メニュ ー] >...
  • Página 136 図 9 ワイパーブレードの交換 — 5 mm 6.4 検出器校正の確認 注 意 化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う薬品に適した個人用保護具をす べて装着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート (MSDS/SDS) を参照してくだ さい。 注 意 化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃 棄してください。 注 意 紫外線 (UV) 暴露。紫外線にさらされると、目や肌が損傷する可能性があります。検出器の動作中は、 測定パスを直視しないでください。紫外線を直接受けないように、目や肌を保護してください。適切 な個人用保護具をすべて着用してください。 次の手順を実行して、検出器の校正を検証します。 1. メインメニューに移動し、[検出器のセットアップ] を選択します。 2. 必要に応じて、該当する検出器を選択します。 3. [メンテナンス] を選択します。 4. 出力を [ホールド] に設定します。 5. タンクまたはフロースルーユニットから検出器を取り外します。 6.
  • Página 137 c. 測定パスを 10 mL の標準液でパージします。 d. 測定パスを標準液で満たします。 8. 次のように信号メニューに移動します。 • SC200 および SC1000 変換器 — 検出器メニューに移動し、[DIAG/TEST (診断/テスト)] > [Signals (信号)] を選択します。 • SC4500 変換器および Claros インターフェイス — 検出器メニューに戻り、[Diagnostics/Test (診断/テスト)] > [Signals (信号)] を選択します。[Enter (入力)] を選択して測定を開始します。 9. 変換器に表示される数値を確認します。 • 上段 (NT3200sc の最初の 3 行) にユーザー校正の値が表示されます (NT3200sc のオフセッ ト、係数、信号平均、およびマトリクス校正)。...
  • Página 138 表 5 エラーメッセージ (続き) メッセージ 考えられる原因 解決策 NO3 濃度が高い 硝酸塩 (NO ) の濃度が上限 を超えています。 NO3 濃度が低い 硝酸塩 (NO ) の濃度が下限 を下回っています。 NO2 濃度が高い 亜硝酸塩 (NO ) の濃度が上 試料水の濃度を手分析などで確認します。 限を超えています。 測定パスを確認し、必要に応じて洗浄します。 NO2 濃度が低い 亜硝酸塩 (NO ) の濃度が下 検出器を校正します。 限を下回っています。 NOx 濃度が高い 硝酸塩...
  • Página 139 第 8 章 交換部品とアクセサリー 警 告 人体損傷の危険。未承認の部品を使用すると、負傷、装置の破損、または装置の誤作動を招く危険性 があります。このセクションでの交換部品は、メーカーによって承認済みです。 注 : プロダクト番号とカタログ番号は、 一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問 い合わせください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。 交換部品 品名 数量 カタログ番号 ワイパーセット 1 mm (0.04 インチ)、NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00002 ワイパーセット 2 mm (0.08 インチ)、NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00003 ワイパーセット 5 mm (0.20 インチ)、NT3100sc/NT3200sc LXZ448.99.00033 アクセサリー 品名 数量 カタログ番号...
  • Página 140 アクセサリー (続き) 品名 数量 カタログ番号 LZY714.99.00020 取り付けパイプ 2 m LZY823 ブラケット固定ネジ LZY714.99.50000 L 字アダプタ LZY822 ハードウェア取り付け用小型部品 延長パイプ 1.0 m (3.28 フィート) LZY714.99.00030 延長パイプ 1.8 m (5.91 フィート) LZY714.99.00040 LZY714.99.03000 固定金具部分のみ、保持クランプを含む LZX869 フロースルーユニット、2 mm (0.08 インチ) LZX867 フロースルーユニット、5 mm (0.20 インチ) LZX407 フロースルーユニット用チューブセット...
  • Página 141 第 A 章 ラボ測定の手順 LCK / TNT バイヤル試薬による NO および NO 測定に関する注記 試料水中の NO3 および NO2 濃度に合わせて、適切な濃度範囲の LCK/TNT バイヤル試薬を選択しま す。測定値が測定範囲の 50-100% になるのが理想的です。 測定値が低すぎると精度が悪くなりま す。測定時は各 3 本使用して、大きくはずれた測定値がある場合は、もう 1 本測定し、3 本の平均値 を手分析値とします。 および NO LCK/TNT 測定範囲 NO3 試薬: • LCK339/TNT835: 1.0 ~ 60.0 mg/L NO | 0.23 ~...
  • Página 142 슬러지 보정 예 15, 30초, 1, 5, 10, 30분 측정 간격 mg/L, ppm 단위 프로브 버전에 따라 다름 실험실 조건에서, NT3100sc의 경우 단일 표준 용액 NO –N으로, 그리고 NT3200sc의 경우 단일 표준 용액 NO –N 및 NO –N으로 측정. 한국어...
  • Página 143 사양 세부 사항 T100 응답 시간 1분 1 ~ 12회 측정 신호 평균 전력 소비 10m(33피트) 케이블 길이 제공되는 확장 케이블: 5, 10, 15, 20, 30, 50m. 케이블 최대 길이는 60(190피트)입니다. IP 68 환경 등급 0.5bar(7.3psi) 센서 압력 제한 2°C ~ 40°C(36°F ~ 100°F), 95% 상대 습도, 비응축 주위...
  • Página 144 장치 포장을 풀거나 설치하거나 작동하기 전에 본 설명서를 모두 읽으십시오. 모든 위험 및 주의사항 설명에 유의하시기 바랍니다. 이를 지키지 않으면 사용자가 중상을 입거나 장치가 손상될 수 있습니 다. 본 장치의 보호 기능이 손상되지 않도록 본 설명서에서 설명하는 방법이 아닌 다른 방법으로 본 장치 를...
  • Página 145 2.1.3 화학 및 생물학적 안전 위 험 화학적 또는 생물학적 위험 존재. 본 장비를 공중 위생, 공중 안전, 식음료 제조 또는 가공에 관련한 시 행령 및 감시 규정 목적으로 처리공정이나 약품 주입 시스템을 감시하기 위하여 사용하는 경우, 이 장 비에 적용되는 모든 규정을 이해하고 준수하며, 장비가 오작동하는 경우 해당 규정에 따라 충분하고 합 당한...
  • Página 146 2.3 사용 목적 NT3100sc 및 NT3200sc 프로브는 수처리 전문가가 처리 시설의 하수, 표층수, 원수 및 처리된 음용수 의 질산염과 아질산염 수치가 일관되게 낮은지 확인할 때 사용하기 위한 것입니다. 질산염과 아질산염 수치가 낮을 때 수질 독성 노출이 방지되고 규정을 준수할 수 있습니다.
  • Página 147 표 2 권장 경로 길이—NT3200sc 질산염 및 아질산염 프로브 경로 길이(최대 mg/L NO –N) 1mm(최대 NO –N) 2mm(최대 NO –N) 5mm(최대 NO –N) 사용 분야 폐수 ✔ (30mg/L) ✔ (5–10mg/L) 질산화/탈질화 ✔ (25–30mg/L) 질산화/탈질화, 5,000mg TSS/L 슬러지 초과 ✔(5–10mg/L) ✔ (10–30mg/L) 아나목스/아질산염...
  • Página 148 2을 참조하십시오. 품목이 누락되었거나 손상된 경우 모든 구성품을 수령했는지 확인하십시오. 그림 에는 제조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하시기 바랍니다. 그림 2 제품 구성품 1 NT3100sc 또는 NT3200sc 3 와이퍼 블레이드 5mm(5개) 2 와이퍼 블레이드 1mm 또는 2mm(5x) 4 LZY261—나사 세트, 폴 장착용 프로브 어댑터...
  • Página 149 프로브를 샘플에 놓습니다. 샘플에 광학 경로가 제대로 담겨져 있는지 확인합니다. 윈도우의 입자가 4를 참조하십시오. 최소가 되도록 샘플 흐름 방향과 직각으로 센서를 장착하십시오. 그림 참고 : 프로브가 접지에 닿지 않도록 하십시오 . 그림 3 브래킷 설치 한국어 149...
  • Página 150 그림 4 흐름 방향(평면도) 그림 5 플로스루 유닛으로 설치된 센서 한국어...
  • Página 151 3.3 프로브를 컨트롤러에 연결 센서 케이블을 SC 컨트롤러의 빠른 연결 피팅에 연결합니다. 장치 커넥터 캡은 나중에 사용할 수 있도 6을 참조하십시오. 자세한 내용은 컨트롤러 설명서를 참조하십시오. 록 보관하십시오. 그림 참고 : 더 긴 케이블이 필요하면 연장 케이블을 사용할 수 있습니다 . 그림...
  • Página 152 • NT3200sc—NO -N, NO -N, NO -N(기본값) 또는 NO , NO , NO • NT3100sc—NO -N(기본값), NO , NO -N 또는 NO 측정 단위를 설정합니다. 옵션: mg/L(기본값) 또는 ppm 단위 측정 간격을 설정합니다. 옵션: 15, 30초, 1, 5(기본값), 10 또는 30분...
  • Página 153 옵션 설명 바이패 바이패스를 아니오(기본값) 또는 예로 설정합니다. 프로브가 플로스루 유닛에 설치된 경우에는 예 스 를 선택합니다. 참고 : 바이패스를 예로 설정하면 와이퍼 아웃 위치가 해제됩니다 . 와이퍼를 교체하거나 테스트할 때 는 플로스루 유닛에서 프로브를 먼저 분리하십시오 . 출력 모 보정...
  • Página 154 5.3.2 매트릭스 보정 매트릭스 보정은 NT3200 프로브에만 사용할 수 있습니다. 매트릭스 보정은 두 매개 변수에 대한 계산 을 매체의 조건에 맞게 조정합니다. 매트릭스 보정은 실험실 비교 측정을 기반으로 합니다. 프로브가 매체에 있고 환경에 적응한 후 매트릭스 보정을 시작합니다. 기본 구성 설정 상태에서 최소 15분 동안 기다리면...
  • Página 155 섹션 6 유지관리 주 의 여러 가지 위험이 존재합니다. 자격을 부여받은 담당자만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 주 의 사 항 유지관리를 위해 기기를 해체하지 마십시오. 내부 구성 부품을 세척 또는 수리해야 하는 경우에는 제조업체에 연락 하십시오. 6.1 유지관리 일정 3에는...
  • Página 156 6.2 측정 경로 세정 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인 보호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십 시오. 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오. 이...
  • Página 157 3. 와이퍼 교체를 선택합니다. 4. 디스플레이에 표시된 지침대로 완료합니다. 메시지가 표시되면 와이퍼 블레이드를 교체합니다. 그림 8 9에 표시된 단계를 참조하십시오. 및 그림 그림 8 와이퍼 블레이드 교체—1mm 및 2mm 그림 9 와이퍼 케이블 교체—5mm 한국어 157...
  • Página 158 6.4 프로브 보정 확인 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인 보호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십 시오. 주 의 화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오. 주...
  • Página 159 그림 10 프로브 준비 섹션 7 문제 해결 표 5 오류 메시지 메시지 발생 원인 분해능 시스템 오류 전자 부품에 문제가 있습니다. 기술 지원부에 문의하십시오. 측정 실패 샘플 신호가 너무 낮습니다. 기술 지원부에 문의하십시오. 온도가 안정적이지 않거나 범위 를 벗어났습니다. 하드웨어...
  • Página 160 표 5 오류 메시지 (계속) 메시지 발생 원인 분해능 플래시 램프 고장 플래시 램프 또는 플래시 램프 컨 기술 지원부에 문의하십시오. 트롤에 결함이 있습니다. 습도 센서의 습도가 너무 높습니다. 수조 또는 플로스루 유닛에서 프로브를 제거합니 다. 진단/테스트 > 신호에서 습도 값을 검사합니다. 기술...
  • Página 161 교체 부품 설명 수량 품목 번호 LXZ448.99.00002 와이퍼 세트, 1mm(0.04인치), NT3100sc / NT3200sc 와이퍼 세트, 2mm(0.08인치), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00003 와이퍼 세트, 5mm(0.20인치), NT3100sc / NT3200sc LXZ448.99.00033 부속품 설명 수량 품목 번호 LZX848 케이블 확장 세트 5m(16.4피트) 각 1개 LZX849 케이블...
  • Página 162 부속품 (계속) 설명 수량 품목 번호 LCW945 질산염 표준, 150 mg/L NO (33.9 mg/L NO 각 1개 LCW827 질산염 표준, 200 mg/L NO (45.2 mg/L NO 각 1개 LCW946 질산염 표준, 300 mg/L NO (67.8 mg/L NO 각 1개 질산염 표준, 400 mg/L NO (90.4 mg/L NO 각...
  • Página 163 섹션 A 실험실 측정 지침 LCK/TNT 큐벳 테스트를 통한 NO 및 NO 측정에 대한 참고 사항 LCK/TNT 테스트의 측정 범위를 선택하면, 흔히 낮은 범위가 더 많이 산란되기 때문에 측정된 농도가 범위의 중간과 최대 한계 사이에 유지됩니다. 각 측정에 대해 세 큐벳의 평균값을 사용합니다. 및...
  • Página 164 การตรวจวั ด การดู ด กลื น ปราศจากสารตั ว กระทํ า วิ ธ ี ก ารตรวจวั ด กากตะกอนเข้ ม ข้ น เส้ น ทางลํ า แสง แชนแนล NT3100sc: กากตะกอนเข้ ม ข้ น เส้ น ทางลํ า แสง แชนแนล NT3200sc: ช่ อ งตรวจวั ด...
  • Página 165 รายละเอี ย ดทางเทคนิ ค รายละเอี ย ด ความละเอี ย ดในการแสดงผล ถึ ง 0.01 999.99 ของภาพ การชดเชยกากตะกอน ใช่ (Yes) ช่ ว งเวลาการวั ด วิ น าที นาที 15, 30 , 1, 5, 10, 30 หน่ ว ย mg/L, ppm Units ( เวลาในการตอบสนอง...
  • Página 166 หั ว ข้ อ ที ่ ข้ อ มู ล ทั ่ ว ไป ไม่ ว ่ า จะในกรณี ใ ด ผู ้ ผ ลิ ต จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด จากการใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ไ ม่ เ หมาะสมใดๆ หรื อ ความล้ ม เหลวในการปฏิ บ ั ต ิ ตามคํ...
  • Página 167 สั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ ร ะบุ ว ่ า รายการที ่ ถ ู ก ทํ า เครื ่ อ งหมายต้ อ งการการเชื ่ อ มต่ อ สายดิ น ป้ อ งกั น หากเครื ่ อ งมื อ ไม่ ม ี ป ลั ๊ ก สายดิ น ที ่ ส ายไฟ โปรดเชื ่ อ มต่ อ ขั ้ ว สายดิ...
  • Página 168 มี ว ั ต ถุ ป ระสงค์ เ พื ่ อ ให้ ผ ู ้ ป ฏิ บ ั ต ิ ง านด้ า นการบํ า บั ด นํ ้ า ใช้ เพื ่ อ สร้ า งความมั ่ น ใจมี ไ นเตรตและไนไตรท์ NT3100sc NT3200sc ในระดั...
  • Página 169 ตาราง ความยาวของช่ อ งตรวจวั ด ที ่ แ นะนํ า โพรบไนเตรต ต่ อ — NT3100sc ( ความยาวของช่ อ งตรวจวั ด การใช้ ง าน มม มม มม นํ ้ า ดื ่ ม นํ ้ า ดื ่ ม จากแหล่ ง นํ ้ า ดิ บ...
  • Página 170 รู ป ที ่ ส่ ว นประกอบของผลิ ต ภั ณ ฑ์ หรื อ ใบปั ด สํ า หรั บ ทํ า ความสะอาด มม ชิ ้ น 1 NT3100sc NT3200sc . (5 ใบปั ด สํ า หรั บ ทํ า ความสะอาด มม หรื อ...
  • Página 171 หั ว ข้ อ ที ่ การติ ด ตั ้ ง ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อั น ตรายหลายประการ บุ ค ลากรผู ้ เ ชี ่ ย วชาญเท่ า นั ้ น ที ่ ค วรดํ า เนิ น การตามขั ้ น ตอนที ่ ร ะบุ ใ นเอกสารส่ ว นนี ้ คํ...
  • Página 172 รู ป ที ่ การติ ด ตั ้ ง แท่ น รองรั บ ไทย...
  • Página 173 รู ป ที ่ ทิ ศ ทางการไหล มุ ม มองด้ า นบน รู ป ที ่ เซ็ น เซอร์ ท ี ่ ต ิ ด ตั ้ ง กั บ ภาชนะนํ ้ า ตั ว อย่ า ง ไทย...
  • Página 174 การต่ อ โพรบเข้ า กั บ ตั ว ควบคุ ม เชื ่ อ มต่ อ สายเคเบิ ล เซ็ น เซอร์ ก ั บ อุ ป กรณ์ เ ชื ่ อ มต่ อ ของชุ ด ควบคุ ม เก็ บ ฝาปิ ดขั ้ ว ต่ อ อุ ป กรณ์ ไ ว้ ส ํ า หรั บ ใช้ ใ นอนาคต ดู ร ายละเอี ย ดใน รู...
  • Página 175 -N, NO -N ( , NO , NO ค่ า เริ ่ ม ต้ น หรื อ • NT3100sc—NO -N ( ), NO , NO หน่ ว ย กํ า หนดหน่ ว ยของการตรวจวั ด ตั ว เลื อ ก ค่ า เริ ่ ม ต้ น...
  • Página 176 ตั ว เลื อ ก คํ า อธิ บ าย บายพาส ตั ้ ง ค่ า บายพาส เป็ น ไม่ ค่ า เริ ่ ม ต้ น หรื อ ใช่ เลื อ ก ใช่ เมื ่ อ มี ก ารติ ด ตั ้ ง โพรบในภาชนะ Bypass ( No ( Yes (...
  • Página 177 โดยทั ่ ว ไปแล้ ว การสอบเที ย บเมตริ ก ซ์ จ ํ า เป็ น ต้ อ งปรั บ เปลี ่ ย นการวั ด ให้ เ ข้ า กั บ สภาพแวดล้ อ มในเบื ้ อ งหลั ง นอกจากนี ้ ข้ อ ความข้ อ ผิ ด พลาดยั ง แสดงให้...
  • Página 178 หั ว ข้ อ ที ่ การบํ า รุ ง รั ก ษา ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อั น ตรายหลายประการ บุ ค ลากรผู ้ เ ชี ่ ย วชาญเท่ า นั ้ น ที ่ ค วรดํ า เนิ น การตามขั ้ น ตอนที ่ ร ะบุ ใ นเอกสารส่ ว นนี ้ ห...
  • Página 179 ทํ า ความสะอาดช่ ว งตรวจวั ด ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อาจได้ ร ั บ อั น ตรายจากการสั ม ผั ส สารเคมี ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนเพื ่ อ ความปลอดภั ย ในห้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ก าร และสวมใส่ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ทั ้ ง หมด ให้ เหมาะสมในการดํ...
  • Página 180 เลื อ ก การเปลี ่ ย นใบปั ด Wiper replacement ( ปฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า สั ่ ง บนหน้ า จอ เมื ่ อ ได้ ร ั บ คํ า ขอ ให้ เ ปลี ่ ย นใบปั ด ของชุ ด ทํ า ความสะอาด โปรดดู ข ั ้ น ตอนที ่ ม ี ภ าพประกอบใน รู...
  • Página 181 ตรวจสอบการสอบเที ย บโพรบ ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง อาจได้ ร ั บ อั น ตรายจากการสั ม ผั ส สารเคมี ปฏิ บ ั ต ิ ต ามขั ้ น ตอนเพื ่ อ ความปลอดภั ย ในห้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ก าร และสวมใส่ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ทั ้ ง หมด ให้ เหมาะสมในการดํ...
  • Página 182 รู ป ที ่ จั ด เตรี ย มโพรบ หั ว ข้ อ ที ่ การแก้ ไ ขปั ญ หา ตาราง ข้ อ ความระบุ ข ้ อ ผิ ด พลาด ข้ อ ความ สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ นไปได้ แนวทางแก้...
  • Página 183 ตาราง ข้ อ ความระบุ ข ้ อ ผิ ด พลาด ต่ อ ข้ อ ความ สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ นไปได้ แนวทางแก้ ไ ขปั ญ หา ใบปั ด ขั ด ข้ อ ง มี ส ิ ่ ง กี ด ขวางใบปั ด ตรวจสอบช่...
  • Página 184 จํ า นวน หมายเลขสิ น ค้ า ชุ ด ใบปั ด มม นิ ้ ว LXZ448.99.00002 . (0.04 ) NT3100sc / NT3200sc ชุ ด ใบปั ด มม นิ ้ ว LXZ448.99.00003 . (0.08 ) NT3100sc / NT3200sc ชุ ด ใบปั ด...
  • Página 185 อุ ป กรณ์ เ สริ ม ต่ อ คํ า อธิ บ าย จํ า นวน หมายเลขสิ น ค้ า ประแจหกเหลี ่ ย มพร้ อ มชุ ด สกรู ชิ ้ น LZX875 สายโพรบสํ า หรั บ ซี ล ใส่ ใ นสล็ อ ตแล้ ว ชิ...
  • Página 186 หั ว ข้ อ ที ่ คํ า แนะนํ า สํ า หรั บ การตรวจวั ด ในห้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ก าร หมายเหตุ เ กี ่ ย วกั บ การตรวจวั ด และ ด้ ว ยการทดสอบขวดแก้ ว เล็ ก LCK / TNT เลื...
  • Página 188 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2022. All rights reserved. Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Nt3200sc