Descargar Imprimir esta página

Hofmann monty 3300-24 smart Manual De Operador página 39

Publicidad

10. Entretien
Avant l'entretien, débrancher la machine de toutes les
lignes d'alimentation en énergie et la verrouiller pour
éviter une mise en marche accidentelle.
En général, pour les travaux d'entretien, respecter la
réglementation en matière de prévention des accidents
du travail.
En principe, le démonte-pneus n'a pas besoin d'un
entretien particulier.
Les engrenages sont graissés à vie et ne requièrent
aucun type d'entretien.
Voici la liste des travaux d'entretien qui doivent
être effectués régulièrement pour assurer un
fonctionnement impeccable:
• Nettoyer la machine chaque jour. Nettoyer les glissières
des mors de serrage et lubrifi er les glissières.
• Vérifi er le niveau d'huile dans le lubrifi cateur tous les 2 ou
3 jours. Le lubrifi cateur (Fig. 27) doit toujours être rempli
d'huile au-delà du tube d'aspiration.
Pour l'appoint, n'utiliser qu'une huile d'une viscosité de 2,5°
- 7° E (16 - 55 cST) à 50 °C (pour les huiles préconisées,
voir l'étiquette adhésive sur la machine). Après l'appoint,
toujours régler le lubrifi cateur comme suit.
• Vérifi er le dosage de l'huile. Après avoir actionné
les pédales (6 et 8, Fig. 27) deux à trois coups, une
gotte d'huile doit tomber dans le verre indicateur;
sinon, régler la vis de dosage (1, Fig. 27).
• Purger périodiquement le collecteur de condensat
du fi ltre (3, Fig. 27) en tournant la bague (4, Fig. 27)
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Chaque mois, débrancher la machine du réseau
pneumatique (2, Fig. 27) et nettoyer le collecteur de
condensat du fi ltre (3, Fig. 27).
• Au moins une fois par an, débarrasser les coussinets,
les glissières etc. des incrustations pour améliorer le
roulement.
• Au moins une fois par an, lubrifi er avec une graisse
en vente dans le commerce.
• Nettoyer le tube de niveau du lubrificateur, le cas échéant.
Avec de l'eau, du pétrole ou de l'essence détergente (ne
jamais utiliser de l'essence pour voitures!).
10.1 Défauts
Avant une réparation, débrancher la machine
de toutes les lignes d'alimentation en énergie
et la verrouiller pour éviter une mise en marche
accidentelle. En général, pour les réparations,
respecter la réglementation en matière de
prévention des accidents du travail.
Si la panne ne peut être réparée par l'opérateur,
faire appel au service d'assistance Snap-on.
10.2 Service après vente, pièces détachées
Dans une commande de pièces détachées, toujours préciser
le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique.
Service après vente:
Le site Internet fournit des informations concernant
le service après-vente dans les différents pays:
http://www.snapon-equipment.eu
Hotline (International) +49 8634 622-8996
Hotline (German): +49 8634 622-8994
Reception +49 8634 622-0
· Snap-on Equipment Germany ·
Konrad-Zuse-Straße,1 D-84579 Unterneukirchen
All manuals and user guides at all-guides.com
10. Mantenimiento
Antes de efectuar posibles operaciones de
mantenimiento desconecte la máquina de la
alimentación eléctrica y boquéela para evitar el
encendido accidental.
Lleve a cabo los mantenimientos o reparaciones respetando
las normas de prevención de accidentes (UVV).
En principio, el desmonta ruedas no precisa
mantenimiento especial.
El reductor está equipado con lubrifi cación de por vida
y por lo tanto no precisa ningún tipo de mantenimiento.
A continuación se indican las intervenciones de
mantenimiento a efectuar regularmente para garantizar un
funcionamiento correcto, fi able y sin averías en el aparato:
• Limpie diariamente la máquina. Elimine la suciedad de las
guías de las quijadas y lubrifique las guías.
• Cada 2-3 días controle el nivel del aceite en el lubrificador.
El lubrificador (Fig. 27) debe llenarse siempre de aceite
hasta el tubo de aspiración.
Para el llenado utilice exclusivamente aceite con una
viscosidad de 2,5 - 7° (16-55 cST) a 50°C (para los
aceites admitidos consulte la etiqueta aplicada sobre la
máquina). Tras el llenado, configure siempre el lubrificador
tal y como se ilustra a continuación.
• Controle la dosificación del aceite. Después de presionar los
pedales (6 y 8, Fig. 27) 2-3 veces, debe caer una gota de
aceite en el indicador transparente, si es necesario regule
a través del tornillo de dosificación (1, Fig. 27).
• Descargue regularmente la condensación en el recipiente de
recogida del filtro (3, Fig. 27) girando la virola (4, Fig. 27) en
sentido contrario a las agujas del reloj.
• Una vez al mes desconecte la máquina de la red del aire
comprimido (2, Fig. 27) y limpie el recipiente de recogida
de la condensación del filtro (3, Fig. 27).
• Por lo menos una vez al año limpie los cojinetes y las guías
de las impurezas consistentes y mantenga el deslizamiento.
• Por lo menos una vez al año lubrifique con un lubrificante
comercial.
• Limpie el tubo de nivel del lubrificador, si es necesario,
sólo con agua, petróleo o alcohol detergente (no utilice
gasolina para coches).
10.1 Localización y eliminación de las averías
Antes de efectuar cualquier intervención de reparación,
desconecte la máquina de las redes de alimentación y
bloquéela para evitar el reencendido accidental.
En general, durante las reparaciones respete las
normas de prevención de accidentes aplicables (UVV).
Caso que se presentaran averías que no puedan
ser eliminados por el operador, pida el servicio de
asistencia Snap-on.
10.2 Asistencia clientes, piezas de recambio
Siempre que efectúe un pedido de piezas de recambio
deberá facilitar el número de matrícula indicado en la tarjeta.
Asistencia clientes:
La página web facilita información sobre el servicio
de Asistencia Clientes en los distintos países:
http://www.snapon-equipment.eu
Hotline (International) +49 8634 622-8996
Hotline (German): +49 8634 622-8994
Reception +49 8634 622-0
· Snap-on Equipment Germany ·
· Konrad-Zuse-Straße,1 D-84579 Unterneukirchen
39

Publicidad

loading