Jura ENA 8 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ENA 8:

Publicidad

Enlaces rápidos

en
fr
Figura: Puede que su máquina tenga
un aspecto diferente al de la figura.
es
Manual de uso ENA 8
pt
K
E
Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jura ENA 8

  • Página 1 Figura: Puede que su máquina tenga un aspecto diferente al de la figura. Manual de uso ENA 8 Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Su ENA 8 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Elementos de control 1 Preparación y puesta en funcionamiento JURA en Internet..............................80 Instalar la máquina ............................... 80 Llenar el recipiente de café en grano ........................ 80 Determinar la dureza del agua ........................... 80 Primera puesta en funcionamiento ........................
  • Página 3: Descripción De Símbolos

    Transporte / Vaciar el sistema ..........................102 Eliminación ................................102 9 Datos técnicos 10 Índice alfabético 11 Contactos JURA / Advertencias legales Descripción de símbolos Advertencias Símbolo de alerta de seguridad usado para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Tenga en cuenta todos los mensajes de seguridad que acompañan a este símbolo para evitar posibles daños o incluso la muerte.
  • Página 4: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete las medidas básicas Al usar electrodomésticos deben respetarse siempre las medidas bási- cas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga de seguridad eléctrica y/o lesiones personales, además han de considerarse las siguientes medidas: Lea todas las instrucciones.
  • Página 5: Instrucciones Especiales Para La Colocación Del Cable De Alimentación

    únicamente deberá usarse para la preparación del café y para calentar leche y agua. Cualquier otra utilización fuera de lo indicado será considerado un uso incorrecto. JURA Elektroapparate AG no puede aceptar responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de un uso incorrecto de la máquina.
  • Página 6 En caso de presencia de daños, por ejemplo si se percibe un olor a quemado, desenchufe inmediatamente la máquina y póngase en contacto con el servicio técnico de atención al cliente de JURA. Esta máquina ha sido concebida para uso doméstico. Todo servicio ATENCIÓN...
  • Página 7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO Nunca realice limpiezas con polvos para fregar ni con objetos duros. Asegure que las ranuras de ventilación no estén cubiertas. Nunca saque la bandeja recogegotas durante el proceso de preparación. Saque la bandeja recogegotas únicamente cuando el visualizador lo indique o cuando la máquina esté...
  • Página 8: Elementos De Control

    Elementos de control Elementos de control J CALIENTE J CALIENTE Figura: Puede que su máquina tenga un aspecto diferente al de la figura. Visualizador Depósito de agua (con tapa) Cable de alimentación (parte posterior Botones variables (la función de los botones de la máquina) depende de cada indicación del visualizador) Salida combinada ajustable en altura...
  • Página 9 Anilla giratoria para seleccionar el grado de Conducto de café en polvo para café molido molido Parte posterior de la máquina: interfaz de servicio para Smart Connect de JURA (tapa trasera). Smart Connect no se incluye en todas las variantes de modelos. Accesorio Embudo de llenado para café...
  • Página 10: Preparación Y Puesta En Funcionamiento

    JURA en Internet Determinar la dureza del agua Visítenos en Internet. En el sitio web de JURA Debe ajustar la dureza del agua durante la primera (www.jura.com) encontrará información interesante puesta en funcionamiento. Si no sabe la dureza del y actual sobre su ENA, así...
  • Página 11: Primera Puesta En Funcionamiento

    1 Preparación y puesta en funcionamiento Primera puesta en funcionamiento T Pulse el botón « < » « > » para modificar el ajuste de dureza del agua. ADVERTENCIA T Pulse el botón «Guardar». En el visualizador aparece brevemente Peligro de muerte por descarga eléctrica al hacer «Almacenado».
  • Página 12: Conectar La Leche

    Para ello se debe usar el receptor del Cool Control E Si el filtro está activo, se indica con un o de la JURA Smart Connect en la interfaz de símbolo azul de filtro en la parte inferior del servicio.
  • Página 13: Preparación

    2 Preparación disfrutarse de todo el aroma del café. Puede T Siga las instrucciones del visualizador para adquirir un calentador de tazas JURA en su conectar la máquina periférica con la ENA. distribuidor habitual. En el modo de programación tiene la posibilidad 2 Preparación...
  • Página 14: Café Molido

    2 Preparación Café molido Ejemplo: así se prepara un Latte Macchiato. Condición previa: se indica la pantalla de inicio. Mediante el embudo de llenado para café molido La leche está conectada a la salida combinada. puede utilizar una segunda variedad de café, por T Coloque un vaso debajo de la salida ejemplo café...
  • Página 15: Ajustar El Mecanismo De Molienda

    2 Preparación 2: ajuste fino del grado de molido T Coloque el embudo de llenado para café molido. Ejemplo: así se modifica el grado de molido durante la preparación de un Espresso. T Ponga una cucharada al ras de café molido T Coloque una taza debajo de la salida en el embudo de llenado con la cuchara combinada.
  • Página 16: Funcionamiento Diario

    T Limpie la superficie de la máquina con un paño limpio, suave y húmedo (p. ej. de T Pulse el botón de mando marcha/parada Q microfibra). para conectar la ENA. «Bienvenido a JURA» «La máquina se calienta» «La máquina se enjuaga»...
  • Página 17: Conservación Regular

    3 Funcionamiento diario Conservación regular «La máquina se enjuaga», el sistema es enjuagado. El proceso se detiene automáti- Ejecute las siguientes medidas de conservación camente. Su ENA está desconectada. con regularidad o bien en caso necesario: Por razones de higiene, recomendamos cambiar el tubo de leche y la salida de leche intercambiable con regularidad (aprox.
  • Página 18: Ajustes Permanentes En El Modo De Programación

    T  Manténgase FUERA DEL ALCANCE de los niños. E Si ha instalado la JURA Smart Connect opcional en la interfaz de servicio de su ENA 8, puede realizar diferentes ajustes a través de J.O.E.®, su aplicación de JURA.
  • Página 19: Adaptar Los Ajustes Del Producto

    T Seleccione su idioma. «Conecte la máquina periférica», T Conecte la ENA con una máquina periférica de «Desconecte disp. periféricas» JURA por control remoto o vuelva a interrumpir (Solo se indica cuando está la conexión. colocado el JURA Smart Connect.) «Versión»...
  • Página 20: Desconexión Automática

    4 Ajustes permanentes en el modo de programación Producto Intensidad Cantidad Otros ajustes del café Latte Macchiato 10 niveles Café : 0.5 oz – 8 oz Temperatura (baja, normal, alta) (25 ml – 240 ml) Espuma de leche: 3 s – 120 s Pausa: 0 s – 60 s Espresso Macchiato 10 niveles Café : 0.5 oz – 2.5 oz Temperatura (baja, normal, alta) (15 ml – 80 ml) Espuma de leche: 3 s – 120 s Espresso Doppio...
  • Página 21: Modo De Ahorro De Energía

    4 Ajustes permanentes en el modo de programación Modo de ahorro de energía T Pulse el botón «  ». «2/5» En la opción del programa «Ajustes de la T Pulse el botón «Ajuste de fábrica». máquina» / «Ahorrar energía» puede ajustar un «Ajuste de fábrica»...
  • Página 22: Idioma

    5 Conservación 5 Conservación La dureza del agua puede ajustarse sin escalona- miento entre 1 °dH y 30 °dH. ADVERTENCIA Condición previa: se indica la pantalla de inicio. T Pulse el botón « P » durante aproximada- Productos de conservación nocivos para la salud y mente 2 segundos para acceder al modo de líquidos que expulsa la máquina, resultantes de la programación.
  • Página 23: Enjuagar La Máquina

    Su ENA está de nuevo lista para funcionar. E Podrá adquirir el detergente del sistema de Enjuague automático del sistema de leche JURA en comercios especializados. leche E El depósito incluido en el equipamiento debe utilizarse para la limpieza del sistema El sistema de leche se enjuaga automáticamente...
  • Página 24: Desmontar Y Enjuagar La Salida Combinada

    5 Conservación recipiente para la limpieza del sistema de T Retire el tubo de leche del recipiente de leche. leche o del refrigerador de leche. T Pulse el botón «Más». T Llene con limpiador del sistema de leche «El sistema de leche se limpia», la salida hasta la marca inferior por la zona delantera combinada y el tubo se enjuagan con agua...
  • Página 25: Colocar/Cambiar El Filtro

    8.5 oz (250 ml) de agua fría y un tapón de detergente del sistema de leche JURA. Enjuage después a fondo los componentes. T Coloque la tubuladura de aspiración de aire.
  • Página 26: Limpiar La Máquina

    La calidad de la limpieza se vería afectada automática que acaba de colocar/cambiar el por ello. cartucho de filtro. E Las pastillas de limpieza JURA pueden «El filtro se enjuaga», el filtro se enjuaga. adquirirse en comercios especializados. El agua fluye directamente hacia la bandeja recogegotas.
  • Página 27: Descalcificar La Máquina

    Smart / Smart mini, no aparecerá ninguna solicitud de descalcificación. ADVERTENCIA Los productos descalcificadores no recomendados por JURA (p. ej. vinagre) pueden contener sustan- cias perjudiciales para su aparato o dejar restos. T  Utilice exclusivamente pastillas de descalcifi- cación JURA, especialmente concebidas para T Pulse el botón «Más».
  • Página 28 T  Realice la descalcificación completamente. E El programa de descalcificación dura aproximadamente 40 minutos. E Las pastillas de descalcificación JURA pueden adquirirse en comercios especializados. Condición previa: se visualiza el símbolo «Descalci- T Pulse el botón «Más».
  • Página 29: Descalcificar El Depósito De Agua

    T Retire el depósito de agua. T Si utiliza un cartucho de filtro CLEARYL Smart / Smart mini, retírelo. T Disuelva 3 pastillas de descalcificación JURA en el depósito de agua completamente lleno. T Deje la solución descalcificadora en el depósito de agua durante varias horas...
  • Página 30: Mensajes En El Visualizador

    6 Mensajes en el visualizador 6 Mensajes en el visualizador Mensaje Causa/Consecuencia Medida «Llenar el depósito de El depósito de agua está vacío. T Llene el depósito de agua (véase agua» La preparación no es posible. Capítulo 3 «Funcionamiento diario – Llenar el depósito de agua»).
  • Página 31: Eliminación De Anomalías

    T Póngase en contacto con el servicio al molienda hace mucho molienda hay cuerpos cliente de su país (véase Capítulo 11 ruido. extraños. «Contactos JURA / Advertencias legales»). «ERROR 2» o se visualiza Si la máquina estuvo T Caliente la máquina a temperatura «ERROR 5».
  • Página 32: Transporte Y Eliminación Respetuosa Con El Medioambiente

    8 Transporte y eliminación respetuosa con el medioambiente 8 Transporte y eliminación 9 Datos técnicos respetuosa con el medioam- Voltaje 120 V ~, 60 Hz biente Potencia 1450 W Marca de Transporte / Vaciar el sistema conformidad Presión de estática máximo 15 bar Conserve el embalaje de la ENA. Éste tiene la bomba función de proteger la máquina cuando sea transportada.
  • Página 33 10 Índice alfabético 10 Índice alfabético Contactos 105 Cuchara dosificadora para café molido 79 Datos técnicos 102 Adaptar los ajustes del producto 89 Sistema de leche 102 Advertencias de seguridad importantes 74 Depósito de agua 78 Seguridad 74 Descalcificar 99 Agua caliente 85 Llenar 86 Ajustes...
  • Página 34 10 Índice alfabético Café molido 84 Cappuccino 83 JURA Espresso 83 Contactos 105 Espresso Doppio 83 Internet 80 Espresso Macchiato 83 Flat White 83 Latte Macchiato 83 Latte Macchiato 83 Leche Ristretto 83 Conectar la leche 82 Primera puesta en funcionamiento 81...
  • Página 35: Contactos Jura / Advertencias Legales

    11 Contactos JURA / Advertencias legales 11 Contactos JURA / Advertencias legales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Suiza EE. UU.: JURA Inc. Canadá : FAEMA Servicio técnico de atención al cliente Teléfono 1-800-220-5701 1-(855)-544-8600 Correo electrónico info@us.jura.com info@juracanada.ca Horario de apertura (EST)

Tabla de contenido