Página 1
YT-83082 URZĄDZENIE ROZRUCHOWE WIELOFUNKCYJNE MULTI-FUNCTION STARTING DEVICE MEHRZWECKANLASSEINRICHTUNG МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО БАГАТОФУНКЦІЙНИЙ ПУСКОВИЙ ПРИСТРІЙ DAUGIAFUNKCINIS UŽVEDIMO ĮRENGINYS DAUDZFUNKCIJU IEDARBINĀŠANAS IERĪCE STARTOVACÍ VÍCEÚČELOVÉ ZAŘÍZENÍ MULTIFUNKČNÉ ŠTARTOVACIE ZARIADENIE MULTIFUNKCIÓS INDÍTÓ BERENDEZÉS DISPOZITIV DE PORNIRE MULTIFUNCȚIONAL ARRANCADOR MULTIFUNCIONAL DISPOSITIF DE DEMARRAGE MULTIFONCTIONNEL DISPOSITIVO PER AVVIAMENTO MULTIFUNZIONALE MULTIFUNCTIONELE ACCUSTARTER ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΗ...
Página 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 1. housing 1. Gehäuse 1. obudowa 2. switch 2. Ein-/Ausschalter 2. włącznik 3. display 3. Display 3. wyświetlacz 4. gniazdo wejściowe 4. inlet socket 4.
Página 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 1. korpuss 1. pouzdro 1. plášť 2. slēdzis 2. vypínač 2. zapínač 3. displejs 3. displej 3. displej 4. ieejas ligzda 4. vstupní zásuvka 4.
Página 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción...
Página 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus (tostarp baterijas un akumulatorus) kopā ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un sama- zinātu dabas resursu izmantošanas līmeni.
Página 6
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Wielofunkcyjne urządzenie rozruchowe jest przenośnym urządzeniem akumulatorowym, które umożliwia awaryjny rozruch pojazdu wyposażonego w instalację elektryczną o napięciu 12 V. Dzięki dodatkowym gniazdom umożliwia też ładowanie innych urządzeń. Wydajne i lekkie akumulatory o wysokiej pojemności zapewniają dużą mobilność produk- tu, a także szybkie ładowanie innych urządzeń...
Página 7
Przechowywanie akumulatora Aby wydłużyć czas życia akumulatora należy zapewnić właściwe warunki przechowywania. Akumulator wytrzymuje około 500 cykli „ładowanie - rozładowanie”. Akumulator należy przechowywać w zakresie temperatur od 0 do 30 stopni Celsju- sza, przy względnej wilgotności powietrza 50%. Aby przechowywać akumulator przez dłuższy czas, należy go naładować do ok 70% pojemności.
Página 8
Zacisk oznaczony symbolem „+” należy podłączyć do tak samo oznaczonego zacisku akumulatora. Zacisk oznaczony symbolem „-” należy podłączyć do tak samo oznaczonego zacisku akumulatora. Podłączyć wtyczkę przewodów rozruchowych do gniazda pasującego do wtyczki. Kształt wtyczki umożliwia podłą- czenie tylko w jeden, prawidłowy sposób. Nie należy stosować nadmiernej siły przy podłączaniu wtyczki przewodów rozruchowych do produktu.
Página 9
90%. Produkt należy transportować z uwzględnieniem zaleceń podanych w punkcie: „Transport akumulatorów”. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Nr katalogowy YT-83082 Napięcie znamionowe rozruchu [V d.c.] Prąd znamionowy rozruchu Prąd szczytowy rozruchu Czas rozruchu Interwał (czas przerwy) Napięcie wyjściowe gniazda USB...
Página 10
Parametr Jednostka miary Wartość Ładowarka Napięcie znamionowe wejściowe [V~] 100 – 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 / 60 Prąd wejściowy znamionowy Napięcie znamionowe wyjściowe [V d.c.] Prąd wyjściowy znamionowy I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Página 11
PRODUCT CHARACTERISTICS This multi-function jump starter is a portable battery-powered device, which enables an emergency start-up of a vehicle equipped with a 12V electric system. Thanks to using additional sockets, it also facilitates charging other types of equipment. The effi cient and lightweight high-capacity batteries ensure high product mobility, as well as fast charging of other portable devices.
Página 12
battery to approx. 70% of its total capacity to store it for a longer period of time. In case of prolonged storage, the battery should be periodically charged once a year. Do not over-discharge the battery as this will shorten its life and may cause irreparable damage.
Página 13
within no more than 30 seconds. Then, disconnect the terminals of the jump cables from the battery terminals. Starting the vehicle with a deeply discharged battery The device can also be used to start a vehicle with a deeply discharged battery, e.g. parked at a parking lot for several months.
Página 14
90%. Transport the product taking into account the recommendations provided in the section: “Transport of batteries”. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalogue No. YT-83082 Rated start-up voltage [V DC] Rated start-up current Peak start-up current Start-up time Interval (break time)
Página 15
PRODUKTBESCHREIBUNG Das Multifunktions-Startgerät ist ein tragbares Batteriegerät, das den Notstart eines mit einem 12 V-Bordnetz ausgestatteten Fahrzeugs ermöglicht. Dank zusätzlicher Buchsen kann es auch andere Geräte laden. Leistungsstarke und leichte Batte- rien mit hoher Kapazität gewährleisten eine hohe Produktmobilität sowie ein schnelles Aufl aden anderer tragbarer Geräte. Lesen Sie vor Beginn der Produktnutzung die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie auf.
Página 16
Lagerung der Batterie Es müssen richtige Lagerbedingungen geschaff en werden, um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern. Die Bat- terie reicht für ca. 500 Lade- und Entladezyklen. Lagern Sie die Batterie in einem Temperaturbereich von 0 bis 30 Grad Celsius bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50 %. Um die Batterie über einen längeren Zeitraum zu lagern, sollte sie auf ca.
Página 17
zeichnete Klemme wird an den gleich gekennzeichneten Batteriekontakt angeschlossen. Stecken Sie den Stecker der Brückenkabel in die zum Stecker passende Buchse. Die Form des Steckers ermöglicht es Ihnen, die einzige korrekte Verbindung zu gewährleisten. Verwenden Sie keine übermäßige Kraft, wenn Sie den Brückenkabelstecker an das Produkt anschließen.
Página 18
Bereich nicht überschreitet und die relative Luftfeuchtigkeit unter 90 % liegt. Der Transport des Produkts sollte unter Berücksichtigung der Empfehlungen in Abschnitt: „Transport von Batterien” stattfi nden: TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YT-83082 Nennanlaufspannung [V d.c.] Nennanlaufstrom Anlauf-Spitzenstrom Startzeit Intervall (Pausenzeit) Spannung der Autobuchse (USB) [V d.c.]...
Página 19
Parameter Maßeinheit Wert Gewicht [kg] Ladegerät Nenneingangsspannung [V~] 100 – 240 Nennfrequenz [Hz] 50 / 60 Nenneingangsstrom Nennausgangsspannung [V d.c.] Nennausgangsstrom O R I G I N A L A N L E I T U N G...
Página 20
ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ Многофункциональное пусковое устройство - это портативное аккумуляторное устройство, которое позволяет осуществлять аварийный запуск автомобиля, оснащенного электрической системой 12 В. Благодаря дополни- тельным розеткам, оно также позволяет заряжать другие устройства. Мощные и легкие аккумуляторы высокой емкости обеспечивают высокую мобильность продукта, а также быструю зарядку других портативных устройств. Перед...
Página 21
Хранение аккумулятора Для продления срока службы аккумулятора должны быть обеспечены надлежащие условия хранения. Аккуму- лятор рассчитан примерно на 500 циклов зарядки и разрядки. Аккумулятор следует хранить в диапазоне темпе- ратур от 0 до 30 градусов Цельсия при относительной влажности 50%. Для длительного хранения аккумулятора его...
Página 22
Подключите клеммы стартер-кабелей к клеммам аккумулятора. Обратите внимание на правильную поляр- ность. Зажим с маркировкой «+» должен быть подключен к клемме аккумулятора с такой же маркировкой. Зажим с маркировкой «-» должен быть подключен к клемме аккумулятора с такой же маркировкой. Подключите...
Página 23
Продукт следует транспортировать с учетом рекомендаций, приведенных в разделе: «Транспортировка акку- муляторов». ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение № по каталогу YT-83082 Номинальное пусковое напряжение [В пост. т.] Номинальный пусковой ток Пусковой пиковый ток Время пуска [с] Интервал (время паузы) [с]...
Página 24
Параметр Единица измерения Значение Энергия батареи [Втч] 44,4 Тип батареи Li-Ion Рабочая температура 0 - 35 Температура хранения 0 - 50 Время зарядки [ч] Вес [кг] Зарядное устройство Номинальное входное напряжение [В~] 100 - 240 Номинальная частота [Гц] 50 / 60 Номинальный...
Página 25
ХАРАКТЕРИСТИКА ВИРОБУ Багатофункціональний пусковий пристрій - це портативний акумуляторний пристрій, який дозволяє здійснювати аварійний запуск автомобіля, обладнаного електричною системою з напругою 12 В. Завдяки додатковим роз’є- мам він також дозволяє заряджати інші пристрої. Потужні та легкі акумулятори великої ємності забезпечують високу...
Página 26
Зберігання акумулятора Для тривалого терміну служби акумулятора необхідно забезпечити належні умови зберігання. Акумулятор витри- мує близько 500 циклів «зарядка - розрядка». Акумулятор слід зберігати в діапазоні температур від 0 до 30 граду- сів Цельсія, з відносною вологістю 50%. Для тривалого зберігання акумулятора його потрібно зарядити приблиз- но...
Página 27
бути підключена до так само позначеної клеми акумулятора.. Підключіть штекер стартер-кабелів до гнізда, що відповідає штекеру. Форма штекера дозволяє з’єднувати тільки одним правильним способом. Не застосовуйте надмірну силу при підключенні стартер-кабелів до виробу. Запустіть автомобіль. Якщо автомобіль не запуститься протягом 2 секунд, зачекайте не менше 30 секунд, перш ніж...
Página 28
відносна вологість буде нижчою за 90%. Продукт повинен транспортуватися з урахуванням рекомендацій, наведених у розділі: «Транспортування аку- муляторів» ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер каталогу YT-83082 Номінальна напруга запуску [В пост.струму] Номінальний струм запуску Піковий струм запуску Час запуску [с] Інтервал (час паузи) [с]...
Página 29
Параметр Одиниця вимірювання Значення Зарядка Вхідна номінальна напруга [В~] 100 – 240 Номінальна частота [Гц] 50 / 60 Номінальний вхідний струм Вихідна номінальна напруга [В пост.струму] Вхідний номінальний струм О Р И Г І Н А Л Ь Н А І Н С Т Р У К Ц І Я...
Página 30
PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Daugiafunkcis užvedimo įrenginys yra nešiojamas akumuliatoriaus įrenginys, leidžiantis avariniu būdu užvesti trans- porto priemonę su 12 V elektros sistema. Dėl papildomų lizdų galima įkrauti ir kitus įrenginius. Efektyvūs ir lengvi didelės talpos akumuliatoriai užtikrina didelį produkto mobilumą ir greitą kitų nešiojamų įrenginių įkrovimą. Prieš...
Página 31
nuotėkis turi būti apsaugotas neutralizuojančiu agentu, elektrolito sąlyčio su akimis atveju, praplauti akis dideliu van- dens kiekiu ir nedelsiant kreiptis į gydytoją. Draudžiama naudoti įrankį su sugadintu akumuliatoriumi. Jei akumuliatorius visiškai išnaudotas, atiduokite jį į specialų atliekų šalinimo centrą. Akumuliatorių transportavimas Ličio jonų...
Página 32
du indikatorius: žalią ir raudoną. Raudona spalva turi šviesti, o žalia - ne. Maždaug 3 sekundes palaikykite paspaudę ant užvedimo laidų kištuko esantį mygtuką „BOOST”. Atleiskite spaudimą, kai pasigirs garsinis signalas, užsidegs žalias indikatorius ir raudonas indikatorius užges. Pabandykite užvesti variklį, kaip įprasta. Įspėjimas! Paspaudus mygtuką...
Página 33
90%. Produktas turi būti transportuojamas atsižvelgiant į rekomendacijas, pateiktas skyriuje: „Akumuliatorių transportavimas“. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo nr. YT-83082 Nominali užvedimo įtampa [V d.c.] Vardinė užvedimo srovė Didžiausia užvedimo srovė Užvedimo laikas Intervalas (pauzės laikas) USB išvesties lizdo įtampa...
Página 34
IERĪCES APRAKSTS Daudzfunkcionālā palaišanas ierīce ir pārnēsājama akumulatora ierīce, kas nodrošina transportlīdzekļa, kurš aprīkots ar elektrisko sistēmu ar spriegumu 12 V, avārijas palaišanas iespēju. Pateicoties papildu ligzdām, tā ļauj arī lādēt citas ierīces. Efektīvi un viegli akumulatori ar augstu tilpumu nodrošina ierīces augstu mobilitāti, kā arī citu pārnēsājamu ierīču ātru lādēšanu.
Página 35
jo tas saīsina tā kalpošanas laiku un var novest pie tā neatgriezeniskas bojāšanas. Glabāšanas laikā akumulators pakāpeniski izlādējas izolācijas vadītspējas dēļ. Patvaļīgas izlādēšanas process ir atkarīgs no uzglabāšanas tempe- ratūras — jo augstāka temperatūra, jo ātrāks izlādēšanas process. Nepareizas akumulatoru uzglabāšanas gadījumā var notikt elektrolīta noplūde.
Página 36
Transportlīdzekļa ar dziļi izlādētu akumulatoru palaišana Ierīci var arī izmantot, lai iedarbinātu transportlīdzekli ar dziļi izlādētu akumulatoru, piemēram, ja tas ir stāvējis auto- stāvvietā vairākus mēnešus. Pievienojiet palaišanas kabeļu spailes akumulatora spailēm kā parastas palaišanas gadījumā. Uz palaišanas kabeļu spraudņa ir divi indikatori: zaļš un sarkans. Sarkanajam ir jādeg, bet zaļajam — nē. Nospiediet uz palaišanas kabeļu spraudņa esošo pogu, kas apzīmēta ar “BOOST”, un paturiet to nospiestu trīs sekun- des.
Página 37
90 %. Transportējiet ierīci, ievērojot norādījumus, kas sniegti punktā “Akumulatoru transportēšana”. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga Nr. YT-83082 Nominālais palaišanas spriegums [V DC] Nominālā palaišanas strāva Maksimālā palaišanas strāva Palaišanas laiks Intervāls (pārtraukuma laiks) USB ligzdas izejas spriegums [V DC] Maksimālā...
Página 38
CHARAKTERISTIKA PRODUKT Multifunkční startovací zařízení je přenosné akumulátorové zařízení, které umožňuje nouzové nastartování vozidla vy- baveného elektrickým systémem s napětím 12 V. Díky přídavným zásuvkám umožňuje rovněž nabíjení jiných zařízení. Efektivní a lehké vysokokapacitní akumulátory zajišťují vysokou mobilitu produktu i rychlé nabíjení jiných přenosných zařízení.
Página 39
jelikož to zkracuje jeho životnost a může způsobit nevratné poškození. Během skladování se akumulátor postupně vybíjí z důvodu úniku proudu. Proces samovybíjení závisí na teplotě skladování, čím vyšší je teplota, tím rychleji k vybíjení dochází. V případě nesprávného skladování akumulátorů může dojít k úniku elektrolytu. V případě úniku by měl být elektrolyt zajištěn neutralizační...
Página 40
Startování vozidla s hluboce vybitou autobaterií Zařízení lze rovněž použít k nastartování vozidla s hluboce vybitou autobaterií, např. stojícího několik měsíců na parkovišti. Připojte svorky startovacích vodičů ke svorkám autobaterie jako v případě běžného startování. Na zástrčce startova- cích kabelů se nachází dvě kontrolky: zelená a červená. Červená by měla svítit a zelená by neměla. Stiskněte a podržte cca.
Página 41
90%. Produkt by měl být přepravován v souladu s doporučeními uvedenými v části: „Přeprava akumulátorů“. TECHNICKÁ DATA Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-83082 Jmenovité napětí startování [V DC] Jmenovitý prou startování Štítový proud startování Čas startování Interval (doba přestávky) Výstupní...
Página 42
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Multifunkčné štartovacie zariadenie je prenosné akumulátorové zariadenie, ktoré je určené na núdzové štartovanie vozidiel vybavených 12 V elektrickým systémom. Vďaka dodatočným portom sa môže používať aj na nabíjanie iných zariadení. Výkonné a ľahké akumulátory s vysokou kapacitou zabezpečujú vysokú mobilitu výrobkov, ako aj rýchle nabíjanie iných prenosných zariadení.
Página 43
akumulátor dlhší čas nepoužívate, pravidelne, aspoň raz rok, ho nabite. Zabráňte, aby sa akumulátor nadmerne vybil, pretože to skracuje jeho trvácnosť a môže sa trvalo poškodiť. Akumulátor sa počas uchovávania postupne pomaly samovoľne vybíja, v dôsledku prúdového zvodu. Proces samovoľného vybíjania závisí od teploty uchovávania, čím vyššia teplota, tým je proces samovoľného vybíjania rýchlejší.
Página 44
Naštartujte vozidlo. Ak sa vozidlo nenaštartuje do 2 sekúnd, počkajte aspoň 30 sekúnd, a skúste opäť naštartovať. Prestávka je potrebná na ochladenie výrobku a štartovacích káblov. Po naštartovaní vozidla, bez vypínania motora, bezodkladne, najviac v priebehu 30 sekúnd, odpojte od výrobku štarto- vacie káble, a potom odpojte svorky štartovacích káblov od konektorov autobatérie.
Página 45
90 %. Pri preprave výrobku zohľadňujte pokyny, ktoré sú uvedené v bode: „Preprava akumulátorov“. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové č. YT-83082 Menovité štartovacie napätie [V DC] Menovitý štartovací prúd Špičkový štartovací prúd Trvanie štartovania Interval (trvanie pauzy) Výstupné...
Página 46
TERMÉKJELLEMZŐK A többfunkciós indítóeszköz egy hordozható akkumulátoros készülék, amely lehetővé teszi 12 V-os elektromos rend- szerrel felszerelt járművek vészindítását. A kiegészítő aljzatoknak köszönhetően más készülékek töltését is lehetővé teszi. Az erős és könnyű, nagy kapacitású akkumulátorok nagy mobilitást biztosítanak a terméknek, valamint lehetővé teszik más hordozható...
Página 47
mulátor kb. 500 „töltés-lemerülés” ciklusra képes. Tárolja az akkumulátort 0-30 Celsius fok között, kb. 50%-os relatív páratartalom mellett. Huzamosabb tárolás esetén töltse fel az akkumulátort kb. 70%-ig. Huzamosabb tárolás esetén időközönként, évente legalább egyszer töltse fel az akkumulátort. Nem hagyja, hogy az akkumulátor túlzottan lemerül- jön, mivel az lerövidíti az élettartamát és visszafordíthatatlan károkat okozhat benne.
Página 48
megpróbálja. A termék és az indítókábel lehűléséhez időre van szükség. A jármű elindítása után azonnal, de maximum 30 másodpercen belül húzza ki az indítókábelek dugaszát a termékből anélkül, hogy leállítaná a motort, majd csatlakoztassa le az indítókábel csatlakozóit az akkumulátor saruiról. A jármű...
Página 49
90% alatti. A terméket az alábbi pontban megadott ajánlások fi gyelembevételével szállítsa: „Akkumulátorok szállítása”. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-83082 Névleges indítófeszültség [V d.c.] Névleges indítóáram Indítási csúcsáram Indítási idő Intervallum (szünet ideje) USB kimeneti feszültség [V d.c.]...
Página 50
CARACTERISTICILE PRODUSULUI Acest starter de multifuncțional este un dispozitiv portabil cu acumulator care permite pornirea în caz de urgență a unui vehicul echipat cu un sistem electric de 12 V. Datorită echipării cu mufe suplimentare, el permite de asemenea încărcarea altor tipuri de echipamente. Acumulatorii efi cienți și ușori, de mare capacitate, asigură o mare mobilitate a produsului, precum și încărcarea rapidă...
Página 51
Depozitarea acumulatorului Asigurați depozitarea corespunzătoare pentru a prelungi durata de viață acumulatorului. Acumulatorul poate suporta aproximativ 500 de cicluri de încărcare-descărcare. Depozitați acumulatorul la o temperatură între 0 și 30 °C și o umiditate relativă de 50%. Încărcați acumulatorul la aproximativ 70% din capacitatea sa totală pentru o perioadă de depozitare mai îndelungată.
Página 52
acumulatorului marcată tot cu simbolul “-”. Conectați ștecherul al cablului de pornire în mufa corespunzătoare acelui ștecher. Forma ștecherului permite conec- tarea doar în manieră corectă. Nu aplicați o forță excesivă la conectarea a ștecherului cablului de pornire la produs. Porniți vehiculul.
Página 53
Transportați produsul luând în considerare recomandările de la secțiunea: „Transportul acumulatorului” DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog YT-83082 Tensiune nominală de pornire [V c.c.] Curent nominal de pornire Curent de pornire maxim Timp de pornire Interval (timp de pauză) Tensiune continuă...
Página 54
Parametru Unitate Valoare Masa [kg] Încărcător: Tensiune nominală de intrare [V~] 100 – 240 Frecvență nominală [Hz] 50/60 Curent nominal de intrare Tensiune nominală de ieșire [V c.c.] Curent nominal de ieșire I N S T R U C Ţ I U N I O R I G I N A L E...
Página 55
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El arrancador multifuncional es un dispositivo de batería móvil que permite el arranque de emergencia de un vehículo equipado con un sistema eléctrico de 12 V. Gracias a las tomas de corriente adicionales también permite la carga de otros dispositivos.
Página 56
Almacenamiento de la batería Para prolongar la vida útil de la batería, deben proporcionarse condiciones de almacenamiento adecuadas. La batería dura unos 500 ciclos de carga y descarga. Guarde la batería en un rango de temperatura de 0 a 30 ºC a una humedad relativa del 50%.
Página 57
Conecte el enchufe de los cables de arranque a la toma que se encaja al enchufe. La forma del enchufe sólo permite una conexión correcta. No utilice una fuerza excesiva al conectar el enchufe de arranque al producto. Arranque el vehículo. Si el vehículo no arranca en 2 segundos, espere al menos 30 segundos antes de hacer el si- guiente intento.
Página 58
El producto debe ser transportado de acuerdo con las instrucciones dadas en el punto: „Transporte de baterías” ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Nº de catálogo YT-83082 Tensión nominal de arranque [V CC] Corriente nominal de arranque Corriente de pico de arranque Duración de arranque Intervalo (tiempo de pausa) Tensión de salida de la toma USB...
Página 59
Parámetro Unidad de medida Valor Cargador Tensión nominal de entrada [V~] 100 – 240 Frecuencia nominal [Hz] 50 / 60 Corriente nominal de entrada Tensión nominal de salida [V CC] Corriente nominal de salida M A N U A L O R I G I N A L...
Página 60
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Le dispositif de démarrage multifonction est un dispositif de batterie portable qui permet le démarrage d’urgence d’un véhicule équipé d’un système électrique de 12 V. Grâce à des prises supplémentaires, il permet également la charge d’autres dispositifs. Des batteries puissantes et légères de grande capacité assurent une grande mobilité des produits ainsi qu’une charge rapide des autres appareils portables.
Página 61
Stockage de la batterie Pour prolonger la durée de vie de la batterie, il est nécessaire d’assurer des conditions de stockage appropriées. La batterie dure environ 500 cycles « charge / décharge ». Entreposer la batterie dans une plage de température de 0 à 30 degrés Celsius à...
Página 62
d’un « - » doit être connectée à la borne de la batterie ayant le marquage identique. Brancher la fi che des câbles de démarrage à la prise correspondant à la fi che. La forme de la fi che vous permet de vous connecter uniquement d’une manière correcte.
Página 63
Le produit doit être transporté en tenant compte des recommandations données dans la section : « Transport de batteries ». CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur N° catalogue YT-83082 Tension nominale de démarrage [V cc] Courant nominal de démarrage Courant de crête de démarrage Durée de démarrage Intervalle (temps de pause)
Página 64
Paramètre Unité de mesure Valeur Poids [kg] Chargeur Tension nominale d’entrée [V~] 100–240 Fréquence nominale [Hz] 50 / 60 Courant d’entrée nominal Tension nominale de sortie [V cc] Courant de sortie nominal I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S...
Página 65
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO L’avviatore multifunzione è un dispositivo portatile a batteria che consente l’avviamento di emergenza di un veicolo dotato di impianto elettrico a 12 V. Grazie alle prese supplementari permette anche di ricaricare gli altri dispositivi. Batterie effi cienti e leggere ad alta capacità garantiscono un’elevata mobilità del prodotto e una rapida ricarica di altri dispositivi portatili.
Página 66
Conservazione della batteria Per prolungare la durata della batteria devono essere garantite le condizioni di conservazione appropriate. La batteria ha una durata di circa 500 cicli di carica-scarica. Conservare la batteria a temperature comprese fra 0 e 30 gradi Cel- sius e l’umidità...
Página 67
Collegare la spina dei cavi di avviamento alla presa corrispondente alla spina. La forma della spina consente di collegarla in un solo modo corretto. Non usare una forza eccessiva quando si collega la spina dei cavi di avviamento al prodotto. Avviare il veicolo.
Página 68
Il prodotto deve essere trasportato tenendo conto delle raccomandazioni riportate nella sezione: “Trasporto di batterie”. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore N° di catalogo YT-83082 Tensione nominale di avviamento [V d.c.] Corrente nominale di avviamento Corrente di picco di avviamento Durata di avviamento...
Página 69
Parametro Unità di misura Valore Caricabatterie Tensione nominale di ingresso [V~] 100 – 240 Frequenza nominale [Hz] 50 / 60 Corrente nominale di entrata Tensione nominale di uscita [V d.c.] Corrente nominale di uscita I S T R U Z I O N I O R I G I N A L I...
Página 70
PRODUCTKENMERKEN De multifunctionele jumpstarter is een draagbaar accutoestel waarmee een voertuig met een 12 V elektrisch systeem in een noodsituatie kan worden gestart. Dankzij extra stopcontacten kunnen ook andere apparaten worden opgeladen. Krachtige en lichtgewicht accu ‘s met hoge capaciteit zorgen voor een hoge productmobiliteit en snel opladen van andere draagbare apparaten.
Página 71
De accu kan ongeveer 500 cycli van “opladen - ontladen” aan. Bewaar de accu in een temperatuurbereik van 0 tot 30 graden Celsius, met een relatieve luchtvochtigheid van 50%. Om de accu voor een lange tijd op te bergen, moet deze worden opgeladen tot een capaciteit van ongeveer 70%.
Página 72
gemarkeerde accucontact worden aangesloten. Steek de stekker van de startkabels in het stopcontact dat bij de stekker past. Door de vorm van de stekker kunt u slechts op één correcte manier aansluiten. Gebruik geen overmatige kracht bij het aansluiten van de stekker van de startkabels op het product.
Página 73
90%. Het product moet worden vervoerd met inachtneming van de aanbevelingen in rubriek: “Transport van accu’s”. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-83082 Nominale startspanning [V d.c.] Nominale startstroom Topstartstroom Opstarttijd Interval (pauzetijd) Uitgangsspanning USB-aansluiting [V d.c.]...
Página 74
Gewicht [kg] Lader Nominale ingangsspanning [V~] 100 – 240 Nominale frequentie [Hz] 50 / 60 Nominale ingangsstroom Nominale uitgangsspanning [V d.c.] Nominale uitgangsstroom O O R S P R O N K E L I J K E I N S T R U C T I E S...
Página 75
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η πολυλειτουργική συσκευή εκκίνησης είναι μια φορητή συσκευή μπαταρίας που επιτρέπει την εκκίνηση έκτακτης ανάγκης ενός οχήματος εξοπλισμένου με ηλεκτρικό σύστημα 12 V. Χάρη στις πρόσθετες θύρες, επιτρέπει επίσης τη φόρτιση άλλων συσκευών. Ισχυρές και ελαφριές μπαταρίες υψηλής χωρητικότητας εξασφαλίζουν υψηλή κινητικότητα των...
Página 76
βλάβη στο προϊόν, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά ή ακόμα και έκρηξη. Αποθήκευση μπαταρίας Πρέπει να παρέχονται κατάλληλες συνθήκες αποθήκευσης για την παράταση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας. Η μπαταρία μπορεί να αντέξει περίπου 500 κύκλους „φόρτισης - εκφόρτισης». Αποθηκεύστε την μπαταρία μεταξύ 0 και 30 βαθμών...
Página 77
συσκευής υποδεικνύει 20% ή λιγότερο. Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για εκκίνηση έκτακτης ανάγκης και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται στη θέση ενός κανονικού εκκινητή. Συνδέστε τους ακροδέκτες του καλωδίου εκκίνησης στους ακροδέκτες της μπαταρίας. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Το τερματικό με την ένδειξη «+» πρέπει να συνδέεται με το τερματικό της μπαταρίας που έχει την ίδια ένδειξη. Το τερμα- τικό...
Página 78
Το προϊόν πρέπει να μεταφέρεται λαμβάνοντας υπόψη τις συστάσεις που δίνονται στην ενότητα: «Μεταφορά μπαταριών» ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-83082 Ονομαστική τάση εκκίνησης [V d.c.] Ονομαστικό ρεύμα εκκίνησης Ρεύμα κορυφής της εκκίνησης Χρόνος εκκίνησης Διάστημα (χρόνος παύσης) Τάση...
Página 79
Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Τάση θύρας εξόδου DC [V d.c.] 19 /12 Μέγιστο ρεύμα εξόδου της θύρας DC 3,5 / - Τάση εισόδου [V d.c.] Ρεύμα εισόδου Ονομαστική τάση μπαταρίας [V d.c.] Χωρητικότητα της μπαταρίας [Ah] Ενέργεια μπαταρίας [Wh] 44,4 Τύπος...
Página 80
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...