Resumen de contenidos para Serta SitTrue DEVARA 51428
Página 1
1-800-379-9773 1-800-379-9773 1-800-379-9773 Item 7411994, 7810060 / Model 51428, 51575 version 0720...
Página 2
Thank you for purchasing this product. We trust that you will be completely satisfied with your product for years to come. This product is backed by a 5 year limited warranty and has been crafted with today’s lifestyles in mind. Call Us First! DO NOT RETURN TO STORE.
Página 3
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une garantie limitée de 5 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui. N’hésitez pas à nous appeler! NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
Página 4
Le damos las gracias por adquirir este producto. Confiamos en que quede completamente satisfecho con sus prestaciones. Este producto tiene una garantía limitada de 5 años y ha sido creado atendiendo al estilo de vida de hoy día. ANTES DE DEVOLVERLO, ¡LLÁMENOS! Si desea más información sobre el montaje, llámenos sin coste adicional alguno al siguiente teléfono de 6 de la mañana a 5 de la tarde de lunes a viernes (Horario Oficial del Pacífico...
Página 5
LISTE DE PIÈCES PARTS LIST LISTA DE PIEZAS Spare Qty. / Qté. Épargner Part / Pièce / Pieza Name / Nom / Nombre Cantidad. Sobrante Casters Roulettes Rodillo Star Base Base en étoile Base con forma de estrella Gas Lift Cylindre à...
Página 6
SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACIÓN DE TAMAÑOS 3/4” Bolts Boulons de 19mm Pernos de 19mm 1 1/4” Bolts Boulons de 32mm Pernos de 32mm Bolts with Spring Washers (2”) Boulons avec rondelles élastiques (51mm) Pernos con arandelas elásticas (51mm)
Página 7
Select a smooth surface to avoid scratching the parts. Turn the Star Base (B) upside down. Press the Casters (A) into holes at the end of each leg. Turn the Star Base (B) upright and insert Gas Lift (C) into the central hole of Star Base (B).
Página 8
Place the Seat Cushion (F) on top of the box prior to assembly. Align Seat Plate (D) over pre-drilled holes on the underside of Seat Cushion (F) with black tension knob facing the front of the seat. Attach Seat Plate (D) to Seat Cushion (F) using 2 Bolts (H2) for the front holes and 2 Bolts (H1) for the rear holes of Seat Plate (D) as shown.
Página 9
Attach the Seat Cushion (F) with Seat Plate (D) mounted to the Back Cushion (G) at a right angle. Align the metal bar on the Back Cushion (G) with the Seat Cushion (F) as shown, and insert 4 Bolts (H2). Do not fully tighten the bolts until the assembly is completed.
Página 10
Attach the Armrests (E) to the sides of Back Cushion (G) and Seat Cushion (F) with four Bolts with Spring Washers (H3). Securely tighten all the bolts with enclosed Allen Key (J). Remember to tighten the back support plate screws! Note: For easy assembly, please assemble screws on the back cushion first.
Página 11
Turn the assembled seat upright and locate the central hole on the Seat Plate (D). Push down firmly over the Gas Lift (C) until it is securely connected. Placer l'assemblage en position verticale et localiser le trou central du plateau du siège (D). Presser fermement sur le vérin pneumatique (C) jusqu'à...
Página 12
Press the Plastic Caps (I) into Armrest holes to cover bolts and sit down on Seat Cushion. Sitting on the Seat Cushion applies even pressure on the Gas lift and Base and secures them in place. Fixez les embouts en plastique (I) dans les orifices des accoudoirs pour couvrir les boulons.
Página 13
Before using your chair, ensure that all bolts are fully tightened for safety. You can now enjoy the comfort of your new Chair! NOTE: Please keep the allen key and check all bolts periodically to ensure they are always securely tightened. Avant d'utiliser votre fauteuil de bureau, assurez-vous que tous les boulons sont entièrement serrés par précaution.
Página 14
REMOVING SEAT PLATE FROM GAS LIFT Raise the chair to the highest level, then step on the Base (B), buckle the handle and Seat Cushion (F) with two hands. Shake the Seat (F) to separate the Gas Lift (C). RETRAIT DE LA PLAQUE DE SIÈGE DU GAS LIFT Soulevez d'abord le fauteuil au niveau le plus élevé, puis base (B), bouclez la poignée et le coussin du siège (F) avec deux mains.
Página 15
REMOVING GAS LIFT FROM STAR BASE Grasp the chair Base (B), and hit the bottom of the Gas Lift (C) with the soft hammer to divide the Gas Lift (C) from the Base (B). RETRAIT DU LEVAGE À GAZ DE LA BASE STAR Saisissez la base du fauteuil (B) et frappez le basde l'ascenseur à...
Página 16
FUNCTION INSTRUCTION MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES TO ADJUST SEAT HEIGHT While seated, lean forward, lifting your body weight from the seat. Reach underneath the right side of chair and locate the handle. Lift the handle up slowly to allow the chair to rise to the desired height.
Página 17
TO OPERATE TILT LOCKOUT Reach underneath the right side of chair and locate the handle. Slide the handle all the way out (away from the seat). When the handle is in this position, leaning back will cause the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and push the handle in (towards center of seat).
Página 18
TO ADJUST TILT TENSION Reach under the front center of chair seat and grasp the round black knob. To loosen the tilt mechanism, turn the knob clockwise. This lessens the effort required to rock back and forth. Rotate the knob until desired resistance is reached.
Página 19
360˚ SWIVEL 360˚ seat swivel. ROTATION DE 360 DEGRÉS Rotation du siège de 360 degrés GIRO DE 360˚ Giro de 360˚ del asiento...