Página 3
safety precautions and usage statements safety precautions and usage statements Attention: Important Safety Disclaimers Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. failure to use a wall outlet or surge protector could void the electrical portion WARNING of your warranty .
safety precautions and usage statements IN-HOME USE AND HOSPITAL STANDARDS wheels, which allow the bed to maintain its distance from the wall, will make Ergomotion adjustable bed bases are designed solely for in-home use . This contact with the steel platform supports of the base creating a contact noise . base was not designed as a hospital bed and is not designed to meet hospital When entering, exiting or shifting weight on the base, this contact noise may standards.
Página 5
safety precautions and usage statements The angle (designated “b” in figure 1) between the flat section and foot section For spot cleaning, wipe area with a light damp sponge or vacuum with a soft for various configurations of the mattress support platform shall be ± 3°, brush attachment to remove particles .
Página 6
safety precautions and usage statements IMPORTANT DO’S AND DON’TS FCC Compliance: This device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) • Plug your adjustable base into a power surge protector . This device may not cause harmful interference, and (2) this •...
parts list Before discarding the packing materials, ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. Wireless Remote Control and AAA Batteries (3) Mattress Retainer Bar* Legs (4) and Leg Washers (4) Legs (6) and Leg Washers (6) - Divided King...
base and remote overview Head Motor Power Down Box Lifts and lowers Lifts and lowers head portion of foot portion of the base. the base. Zero G position Flat position Control Box Foot Motor...
quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. CONTROL BOX OVERVIEW ELECTRONICS OVERVIEW Head Motor Foot Motor Power Cord Reset Button Foot Motor Head Motor Power Down Power Input Power Port Port Box Port LED Light Cord Port...
installation guide Always use two people when setting up the base, moving or flipping the base. STEP 1 STEP 4 Place the bed base box in a desired location with the bottom of To sync two bases with the SmartSync™ cord - see page 13 the box facing up .
Página 11
installation guide STEP 7 STEP 9 Ensure batteries are correctly installed in the Carefully flip the base over onto its legs. back of the remote . Important: Always use two people when setting up, moving or Quickly test functions to verify proper setup flipping the base.
emergency power down box Place the Power Down Box in an accessibe location under the bed for emergency use. Two (2) 9-Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included. OVERVIEW In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage, the Power Down Box will return the base to a FLAT position .
pair remote The original remote that comes in the box is already paired to the bed base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 1 STEP 3 Remove back cover from remote Press and hold button on the back of the...
connecting strap (optional) If any split setup is being installed (excluding Divided King), plastic connecting straps are provided (one per base) to secure the bases together. Use both straps to secure the head and foot portions together. STEP 1 STEP 2 With the bases in their desired location, slightly loosen both legs Slide side (a) of the connecting strap onto leg bolt .
syncing two bases (optional) A Sync Cord is included with the base. Not available on Queen, Full, Full-Long, or Divided King size bases. The Sync Cord connects the two control boxes to a single remote for the synchronization of two bases. STEP 1 The system is now linked .
headboard bracket installation guide (optional) Headboard Brackets are an optional accessory and are not included. A 9/16” & 1/2” socket and crescent wrench are necessary to complete installation. STEP 1 STEP 2 a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which Attach the plastic spacer and T-Bracket .
Página 17
headboard bracket installation guide (divided king) Headboard Brackets are an optional accessory and are not included. A 9/16” & 1/2” socket and crescent wrench are necessary to complete installation. STEP 1 STEP 2 a.) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which Attach the plastic spacer and T-Bracket .
troubleshooting If one or more functions on the bed base have stopped operating: • Check under the bed base to verify that the wired connections are secure and that there are no cords or bedding obstructing the movement of the base . •...
español Pg. 1 -4 - Precauciones y Declaraciones de Uso dispositivos como marcapasos, DAI’s y cualquier otro dispositivo sensible a los campos Atención: Importantes Exenciones de Seguridad magnéticos . Es ALTAMENTE recomendado que los usuarios de dichos dispositivos médicos hablen con sus doctores antes de utilizar productos con MAGNETOS de Neodimio. También es posible que algunos marcapasos malinterpreten las funciones de masaje ADVERTENCIA como movimiento/ejercicio .
Página 20
español o cubierta puede crear un sonido audible . Evite los rayones cepillando gentilmente . Limpie con un paño limpio humedecido en agua tibia para remover residuos. Séquese en la sombra, lejos de la luz solar directa. Si quedan TOLERANCIA manchas visibles después de limpiar, busque ayuda profesional .
Página 21
español • Pararse o saltar en la base ajustable en cualquier momento ( esto puede dañar el Abrazadera-C (2) chasis y los motores) . Pernos Pequeños (4), Arandelas (4) Tuercas(4) • Arrastrar la base para moverla. Compre ruedas si piensa mover su base Pernos Largos (4), Arandelas (4) Tuercas(4) rutinariamente .
Página 22
español Wireless Remote = Control Remoto Inalambrico PASO 9: Asegúrese que las baterías han sido colocadas correctamente en la parte trasera del Input Power Cord = Cable Elec. Entrada control remoto. Revise rápidamente las funciones para verificar que la instalación es correcta Power Supply = Fuente Poder antes de poner el colchón sobre la base .
Página 23
español Pg. 12 - Correa Conectora (opcional) b.) Para instalar el separador de plástico y placa de fijación, necesitara dos (2) pernos largos y Si se está instalando una configuración dividida (excluyendo el King Dividido), se proporcionas dos (2) tuercas. Coloque el espaciador y la placa de fijación en la ubicación deseada y deslice correas de conexión de plástico (una por base) para asegurar las dos bases .
français Pg. 1-4 - Consignes de sécurité et instructions d’utilisation ATTENTION ATTENTION • Gardez le lit dans une position à plat lorsqu'il n'est pas utilisé. Débranchez toujours la base de la prise électrique avant de procéder à l'entretien de • Rester à l'écart des pièces en mouvement lorsque le lit bouge. toute partie de la base.
Página 25
français TOLÉRANCE USURE L’usure est dommage qui advient naturellement et inévitablement à la suite d’une utilisation MÉCANISMES DE LEVAGE/D’ABAISSEMENT normale ou le vieillissement . Cette fonction de levage/abaissement émettra un bourdonnement minime pendant le SOIN DES TISSUS fonctionnement . Ceci est normal . Au cours de l’opération, le bras de levage des roues entre en contact avec le support de plate-forme de la base .
Página 26
français mousse) . ‡ Inclus seulement avec les bases divisées Twin Long et Cal King avec bases divisées . . Pas inclus avec le King divisé . • Inclinez la base sur le côté (ceci peut endommager les pattes et/ou la vis de la patte). Pg.
Página 27
français vers le haut . pas inclus . Aperçue ÉTAPE 3: Pour installer les pattes, vissez la rondelle au-dessus de la vis sur la patte. Lorsque la base est bloquée dans une position articulée pendant une panne d’alimentation- Ensuite, visser la patte dans l’insertion de l’écrou sur le châssis . Ne pas trop serrer . Les La boîte de mise hors tension retournera la base à...
Página 28
français grandeur Queen, pleine, de taille entière ou pour les bases King divisées . Le cordon de qu’il n’y a pas de cordons ou de la literie qui entrave le mouvement de la base . synchronisation relie les deux boîtes de commande à une seule télécommande pour la •...