Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Serta Motion Custom II

  • Página 1 Owner’s Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    table of contents Safety Precautions and Usage Statements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Parts List .
  • Página 3: Safety Precautions And Usage Statements

    safety precautions and usage statements Attention: Important Safety Disclaimers Read all instructions before using your adjustable base. Save these instructions. manufacturer . Close supervision is required when the bed base WARNING is used by or near children, convalescents, disabled persons or pets .
  • Página 4 safety precautions and usage statements ACOUSTICS their physician prior to using products that contain Neodymium MAGNETS . It is also possible that some pacemakers may falsely interpret the optional massage feature vibrations as LIFTING/LOWERING MECHANISMS movement/exercise . This is a common occurrence with any The lift/lower feature will emit a minimal humming sound during product that creates a vibrating movement and may not affect operation .
  • Página 5 safety precautions and usage statements wooden floors, carpeted or not, the massage volume will be more operating use is defined as the following: Adjustable foundation noticeable . To minimize this resonance, place a piece of carpet, is to be operated with a mattress and load . Testing procedures or rubber caster cups, under each leg or caster of the base .
  • Página 6: Product Ratings

    safety precautions and usage statements bases such as the woods, metals and plastics used in the designed to operate continuously for more than 30 minutes at a platform, frame and components are sensitive to moisture time . Please allow the massaging system to rest for 30 minutes content and temperature and may make sounds in colder after automatic massage shut off before restarting.
  • Página 7 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of other electronics • Consult the dealer or an experienced radio technician for help . Important: Any changes or modifications not expressly approved by Serta Simmons Bedding, LLC (“SSB”) could...
  • Página 8 You can obtain proper SSB cables and connectors through an SSB-authorized dealer . Responsible party (contact for FCC matters only) Serta Simmons Bedding, LLC Corporate Compliance One Concourse Pkwy, Ste . 800...
  • Página 9: Parts List

    parts list Before discarding the packing materials- ensure all the parts are accounted for. All electronics and components that need to be installed are located in boxes under the base or attached to the frame. Wireless Remote Control and (3) AAA batteries Legs (4) Power Cord (1) Power...
  • Página 10: Base Overview

    base overview 110V Outlet USB Charger Safety Lights Foot Motor Head Tilt Motor Safety Lights Head Foot Massage Massage Lumbar Motor 110V Outlet USB Charger Head Motor Power Down Box Safety Lights Control Box...
  • Página 11: Quick Reference Guide

    quick reference guide Not to scale. For illustration purposes only. Read all instructions before beginning installation. Connection to media faceplates (installed VIBRATION under the base) VIBRATION Control Box Connection ports to all motors (installed under base) USB Charging Ports Connection to safety Input Power lighting (installed Cord...
  • Página 12: Installation Guide

    installation guide Always use two people when setting up the base. STEP 1 Place the bed base box in a desired location with the bottom of the box facing up . Remove the binding straps and packing materials, making sure not to puncture the box with any sharp objects .
  • Página 13 Place the mattress on the base . required to move the bed base. Do not drag across the floor. Do not Select Serta® mattresses are compatible rest frame on its side, excessive pressure may damage the legs . with the mattress retainer attachment panel installed on the MotionCustom II .
  • Página 14: Remote Control

    remote control REMOTE OVERVIEW MASSAGE FEATURE 10, 20, 30 Minute Massage Timer Lights The MASSAGE button turns head and foot massage ON/OFF . Press to cycle through 3 levels and off. Massage Timer The HEAD + and - buttons Head Massage Intensity adjust the head massage intensities .
  • Página 15 remote control ADJUST ONE TOUCH BUTTONS One touch LIGHT button The HEAD arrows lift activates and turns off the and lower the head section safety lighting feature . of the base . The FOOTarrows lift and lower the foot section of One touch ZERO G preset ®...
  • Página 16: Setup

    Sleeptracker setup ® Visit www.sleepgps.com from your smartphone to download the app and view additional Sleeptracker® product information. PART LIST *King bases will have a spare processor and 5v DC Power...
  • Página 17: Usb, Outlet And Remote Station

    usb, outlet and remote station USB/110V CHARGERS MAGNETIC REMOTE HOLDER USB charging connections are located on each side of the base, Read and remove warning sticker located on top of the magnet on the underside of the head section of the platform . Charge two before attaching the remote to the base .
  • Página 18: Headboard Bracket Installation Guide

    headboard bracket installation guide A 9/16” & 1/2” socket and crescent wrench are necessary to complete installation. STEP 1 a .) Align the hole in the bracket to the brass sleeve into which the leg threads . Hold the bracket in place and screw the leg into the base until it is snug .
  • Página 19 headboard bracket installation guide A 9/16” & 1/2” socket and crescent wrench are necessary to complete installation. STEP 2 STEP 3 You may now connect your headboard to the attachment plates Attach the plastic spacer and T-Bracket . using the remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets .
  • Página 20: Emergency Power Down Box

    emergency power down box In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage- the Power Down Box will return the base to a flat position. (2) 9 Volt batteries are required to operate the power down feature and are NOT included. STEP 1 STEP 2 Locate the Power Down Box under the base .
  • Página 21: Pair Remote

    pair remote The original remote that comes in the box is already paired to the bed base. No further action is required. In the event that the remote is not paired with the base, follow the steps below. STEP 1 STEP 3 Remove back cover from remote Press and hold button on the back of the remote .
  • Página 22: Setting Up Two Bases

    setting up two bases If any split setup is being installed, plastic connecting straps are provided (one per base) to secure the bases together. Use both straps to secure the head and foot portions together. STEP 1 STEP 2 Slide side (a) of the connecting strap onto leg bolt . Swing the strap With the bases in their and connect side (b) to the leg bolt .
  • Página 23 setting up two bases If simultaneous operation of two bases is desired, use the SmartSync Cord to connect ™ the electronics of both bases together. STEP 1 STEP 4 Unplug base from power source . Connect each power-down box male connection to the sync cord female connection (Refer to the illustration below) .
  • Página 24: Seguridad

    español Pg. 1 -6 - Sobre las precauciones y el uso: Atención: Restricciones importantes eléctrico o fallas en el funcionamiento de esta base ajustable . Si el enchufe no encaja en su toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma sobre la seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar su base ajustable .
  • Página 25: Materiales

    español puede resultar en metal sobre metal o metal sobre plástico . Esto aplica una ligera operen dentro de estas normas durante el uso normal de funcionamiento . El uso tensión sobre los componentes en movimiento y la resonancia se reduce a un normal de funcionamiento se define como la siguiente: la base ajustable se va a nivel mínimo .
  • Página 26: Clasificaciones Del Producto

    español Mantenga a un mínimo de 30 cm (12 pulgadas) alejado de fuentes de calor directo . NO HACER: Para una limpieza más profunda, como los derrames de líquidos, utilice un paño Sentarse en las esquinas/bordes de la base, esto puede deformar el chasis, •...
  • Página 27 Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio. causar un funcionamiento no deseado del dispositivo . Importante: Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Serta Este dispositivo cumple con las especificaciones de la norma ICES- 003 Clase B de Simmons Bedding , Industria Canadá...
  • Página 28 español Sleeptracker processor Sleeptracker 5V Power Componentes del soporte de la cabecera: CABEZA Soporte de la cabecera (2) PIES Soporte en T (2) VIBRACIÓN DE LOS PIES Separadores (2) VIBRACIÓN DE LA CABECERA Tornillos largos (8) RECLINAR Tornillos cortos (10) LUMBAR Tuercas (18) ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 29: Opción Para Masajes

    español Para instalar las patas, enrosque la arandela sobre la tuerca de la pata, con la parte PASO 10: Conecte el colchón al Sistema ZipFit™* . hueca virada para la pata, y ajuste con la mano . No apriete demasiado . *Si el colchón no está...
  • Página 30: Botones De Un Solo Toque

    español El botón FOOT con los signos de + y - ajusta la intensidad de los masajes para los Pg 14- Sleeptracker Configurar pies . Niveles 1-6 . Visita www .sleepgps .com desde su teléfono inteligente para descargar la aplicación y ver información adicional sobre el producto Sleeptracker .
  • Página 31 español diagonalmente sobre el separador . Use el socket de 9/16” y la llave inglesa para Ahora el remoto y la base están pareados . ajustar los tornillos . Si el generador auxiliar de corriente no está disponible, presione el botón de PASO 3: Ahora puede conectar su cabecera con las placas de ajuste usando los reinicio en la caja de control .
  • Página 32 français Pg. 1-6 - Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation la non-conformité d’une prise ou l’absence de barre d’alimentation contre les surtensions pourrait rendre nulle la section électrique de votre garantie . AVERTISSEMENT ANIMAUX DOMESTIQUES ET ENFANTS : Jetez immédiatement toutes les matières d’emballage comme elles peuvent poser un risque d’étouffement pour les jeunes enfants et animaux domestiques.
  • Página 33 français Si un bruit excessif ou une vibration sont remarqués, inversez le mouvement du selon les normes exigées lors d’un usage normal. L’usage normal est défini tel que suit sommier (vers le haut ou vers le bas) avec la télécommande . Ceci devrait réaligner les : la fondation ajustable doit être opérée avec un matelas et un poids .
  • Página 34: Limites De Poids

    français légèrement humide ou passez l’aspirateur avec un adaptateur de brosse douce pour Baissez à la position neutre (horizontale) après l’emploi et entre préréglages . • enlever les particules . Gardez au minimum à une distance de 30 cm (12 pouces) des Inscrivez votre garantie aussitôt que votre sommier ajustable est livré...
  • Página 35 IC: 20700-STS-10 Contient IC: 1353A-WLL6540 Important: Tous changements ou modifications non expressément approuvés par Serta Simmons Bedding, LLC («SSB») pourraient annuler la conformité EMC et vous Exposition aux radiofréquences interdire l'utilisation de cet appareil . Cet appareil est conforme à la norme CNR-102 d’Industrie Canada pour un environnement non Cet appareil a été...
  • Página 36 français N) Short Bolts = Boulons courts (10) de sécurité (installée au-dessous du sommier) O) Nuts = Ecrous (18) 9v Batteries = Piles 9v (pas incluses) Composants Divers (pas inclus) P) Surge Protector = Multiprise Power Down Box = Boîte pour s’éteindre Input Power Cord = Corde d’entrée Q) 9v Batteries = Piles 9v (2) Power Supply = Alimentation électrique...
  • Página 37 Étape 10: Placez le matelas sur la base . Les boutons HEAD + et – ajustent l’intensité de massage de tête . Niveaux 1-6 . Sélectionnez matelas Serta sont compatibles avec le panneau de fixation matelas de retenue installé sur le MotionCustom®II .
  • Página 38 état de marche . maintenant sauvegardée . Visitez www .serta .com partir de votre smartphone pour télécharger l'application et Pour restaurer les boutons de présélection à leurs réglages d'usine: consulter un complément d'information de produit Sleeptracker®...
  • Página 39 français Pg. 18 - Boîte pour s’éteindre d’émergences: Au cas où la base reste bloquée s’allumeront et simultanément elles s’éteindront . dans une position articulée dans une coupure d’électricité – la boîte pour s’éteindre Pg. 20 - Joindre deux Lits: Si vous installez deux appareils divisés, les sangles d’émergences retournera le lit dans la position droite .
  • Página 40 Nationwide Customer Service ©2016 Ergomotion Inc V004 04/2016 Phone 1.888.550.3746 1.805.979.9399 Email info@ergomotion.com www.ergomotion.com Serial Number: Serta Remote App ID:...

Tabla de contenido