Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d`emploi
Instrucciones de empleo
eHybrid-Greaser 230V
Erstellt:
Tnr.
Änderung:
04/2022
82405
--/--
MATO
/ Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120
GmbH & Co. KG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mato eHybrid-Greaser

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`emploi Instrucciones de empleo eHybrid-Greaser 230V Erstellt: Tnr. Änderung: 04/2022 82405 --/-- MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Página 2 Betriebsanleitung eHybrid-Greaser Deutsch 3 - 7 English 8 - 12 Français 13 - 17 Españiol 18 - 22 MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Página 3 Betriebsanleitung eHybrid-Greaser Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten: Hochdruck-Kolbenpumpe 8. Hydraulik-Zahnradpumpe Hochdruck-Abschmierpistole 9. Ölbehälter Z- Drehgelenk 10. Hydraulik-Schlauchleitungen für Hin- und Hochdruck- Panzerschlauch Rückfluss Staubschutz-Deckel 11. Fahrwagen 10 bis 50kg Fettfolgekolben 12. Lenkrolle mit „Feststellbremse“ Pumpwerkhalter Kombinationsmöglichkeiten: Hochdruck-Kolbenpumpe für 25kg Fettgebindegröße ...
  • Página 4 Die Anlage darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen betrieben werden. Stellen Sie sicher, dass die 220V Schuko-Steckdose mit mindestens 10 A abgesichert ist. Verwenden Sie nur original von MATO zugelassenes Zubehör. Bei Unfällen durch Fremdteile kann keine Haftung übernommen werden. Die Betriebssicherheit der Anlage ist nur bei bestimmungsgemäßer Anwendung gewährleistet.
  • Página 5 Betriebsanleitung eHybrid-Greaser Überprüfen Sie regelmäßig die druckführenden Teile (Hochdruckschlauch) sowie die  stromführenden Teile auf eventuelle Beschädigungen. Defekte Teile unverzüglich gegen Originalteile austauschen. Bei Verwendung von nicht originalen Zubehörteilen, z. B. Schlauchleitungen, Anschlüsse, kann  im Einzelfall Unfallgefahr bestehen. Bei Unfällen und Schäden durch Fremdteile kann keine Haftung übernommen werden.
  • Página 6 Betriebsanleitung eHybrid-Greaser Die Hochdruck-Kolbenpumpe schaltet sich nach Erreichen des Höchstbetriebsdruckes automatisch aus und ist einsatzbereit. Achtung: Pumpe nicht länger als 3 min gegen die geschlossene Pistole laufen lassen Beachten Sie, dass sich die Zahnradpumpe und die Hochdruck-Kolbenpumpe dabei erwärmt. Um eine unnötige Erwärmung des Gerätes zu vermeiden die Zahnradpumpe direkt nach dem Beenden des/der Abschmiervorganges abschalten.
  • Página 7 Betriebsanleitung eHybrid-Greaser Technische Daten: Hydraulik-Zahnradpumpe Typ EP 400 Spannungsart 230V / 50 Hz Schutzart IP 55 Motorleistung 0,75 KW; 5,3 A Absicherung Zuleitung 16 A Max. Förderdruck der Hydraulik-Zahnradpumpe 16 bar Hochdruck-Kolbenpumpe Gerätegröße 10-25 kg 50 kg 200 kg Max. Förderdruck (am Geräteausgang)
  • Página 8 Operating instructions eHybrid-Greaser The unit consists of the following main components: High-pressure piston pump 8. Hydraulic gear pump High-pressure grease gun 9. Oil tank Z- swivel joint 10. Hydraulic hose lines for outward and High-pressure armoured hose return flow Dust cover 11.
  • Página 9 The unit must not be operated in potentially explosive areas. Make sure that the 220V Schuko socket is fused with at least 10 A. Only use original accessories approved by MATO. No liability can be accepted for accidents caused by foreign parts.
  • Página 10 Operating instructions eHybrid-Greaser Regularly check the pressure-carrying parts (high-pressure hose) and the current-carrying parts  for possible damage. Immediately replace any defective parts with original parts.I If non-original accessories are used, e.g. hose lines, connections, there may be a risk of ...
  • Página 11 Operating instructions eHybrid-Greaser Caution: Do not run the pump against the closed gun for longer than 3 min. Please note that the gear pump and the high-pressure piston pump will heat up. To avoid unnecessary heating of the unit, switch off the gear pump immediately after completing the lubrication process(es).
  • Página 12 Operating instructions eHybrid-Greaser Technical data: Hydraulic gear pump type EP 400 Voltage type 230V / 50 Hz Protection class IP 55 Motor power 0,75 KW; 5,3 A Fuse protection supply line 16 A Max. delivery pressure of hydraulic gear pump...
  • Página 13 Tuyau de refoulement d’une longueur de 3,5 m, 6,5 m ou 10 m  Compteur de graisse Digimet E5  Pistolet de distribution deluxe  MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Página 14 L’installation ne doit pas être utilisée dans des zones à risques d’explosion. Assurez-vous que la prise de courant Schuko 220V est protégée par un fusible d’au moins 10 A. Utilisez uniquement des accessoires d’origine agréés par MATO. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’accidents dus à l’utilisation des pièces étrangères.
  • Página 15 Poussez la pompe à piston haute pression à travers le support de la station de pompage, le couvercle anti-poussière et le couvercle du piston de graissage jusqu’au fond du réservoir de MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120...
  • Página 16 Le tamis d’aspiration est Nettoyer le tamis d’aspiration. encrassé. L’appareil s’arrête Le tamis d’aspiration est Nettoyer le tamis d’aspiration. continuellement de bouché. fonctionner. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél. :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Página 17 Les réglementations applicables pour l’affichage, l’installation et le fonctionnement des systèmes destinés à la manipulation de substances dangereuses pour l’eau doivent être observées par l’exploitant (comme WHG, VawS et TRbF). MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Página 18 Manual de instrucciones eHybrid-Greaser El aparato está formado por los siguientes componentes principales: 1. Bomba de pistón de alta presión Bomba de engranajes hidráulica 2. Boquilla de lubricación de alta Recipiente de aceite presión 10. Tubos hidráulicos flexibles para el flujo de 3.
  • Página 19 El sistema no se debe utilizar en zonas con peligro de explosión. Asegúrese de que la toma de corriente Schuko de 220 V esté protegida para 10 A como mínimo. Utilice solo accesorios originales autorizados por MATO. Se declina toda responsabilidad en caso de accidentes debidos a piezas ajenas.
  • Página 20 Manual de instrucciones eHybrid-Greaser Compruebe periódicamente que las piezas que estén bajo presión (manguera de alta presión) y  las piezas que conduzcan corriente no tengan daños. Sustituya las piezas defectuosas inmediatamente por piezas originales. Si se utilizan accesorios que no sean los originales, p. ej., tubos flexibles o conexiones, en ...
  • Página 21 Manual de instrucciones eHybrid-Greaser Empuje la bomba de pistón de alta presión a través del soporte del sistema de bombeo, la tapa de protección antipolvo y la tapa de seguimiento de grasa, hasta que quede apoyada sobre el fondo del recipiente de grasa. Fije el sistema de bombeo con la tuerca de mariposa.
  • Página 22 Manual de instrucciones eHybrid-Greaser Arandela Tuerca ¡Atención! 20 mm Filtro de aspiración Al desmontar la tuerca, sujétela únicamente en la zona (20 mm) directamente detrás de la arandela. Especificaciones técnicas: Tipo de bomba de engranajes hidráulica EP 400 Tipo de tensión 230 V / 50 Hz Tipo de protección...
  • Página 23 Personne munie des pleins pouvoirs pour l’établissement des documents techniques : Está declaración perderá su validez en caso de una modificación no acordada con nosotros. Herr M. Haupt, MATO GmbH & Co. KG, Mühlheim/ Main Leitung Produkttechnik Mühlheim, den 04.04.2022 i.A.
  • Página 24 Andy Norton Address: MATO Industries Ltd. 26 Brunel Road, St Leonards on Sea, East Sussex, TN38 9RT United Kingdom Signed for & on behalf of: MATO GmbH & Co. KG Place of issue: Benzstraße 16-24 D-63165 Mühlheim / Main Date of issue: 2022.04.04...
  • Página 26 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Notizen / Notes / Notas ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________...
  • Página 27 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Geschäftsbereiche / Business Units / Unités commerciales / Divisiones empresariales Schmiertechnik - Fluid Handling Products Lubrication Equipment - Fluid Handling Products Matériel de graissage et lubrification Equipos de lubricación - Productos para manejo de fluidos Förderbandverbindesysteme - Gurtinstandhaltung Belt Maintenance Systems - Products for Conveyor Belts Systèmes d‘agrafage...
  • Página 28 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids MATO GmbH & Co KG Benzstr. 16-24 63165 Mühlheim a. M. Germany T: +49 (0) 6108 - 906-0 F: +49 (0) 6108 - 906-120 www.mato.de lubrication@mato.de MATO France S.A.R.L. MATO Industries Ltd.