Página 1
Line Buddy Flow Reversal Valve for Model G56 Beer Pump INSTALLATION GUIDE Vanne d’inversion de débit GUIDE D’INSTALLATION Durchflussumkehrventil INSTALLATIONSANLEITUNG Valvola di inversione di flusso GUIDA D’INSTALLAZIONE Stroomomkeerklep INSTALLATIE GIDS Flödesomkastningsventil INSTALLATIONSGUIDE Válvula de inversión de flujo GUÍA DE INSTALACIÓN...
Página 3
SAFETY SÉCURITÉ DANGER: Asphyxiation hazard DANGER : Risque d’asphyxie & N gas leaks can create an unsafe condi- Les fuites de gaz CO et N peuvent créer une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures ou la tion which could result in injury or death. Over mort.
Página 4
Alcohol content vs. freezing point Teneur en alcool et point de congélation A — Pourcentage de la teneur en alcool A — Alcohol Content B — Celsius Freezing C — Fahrenheit Freezing B — Celsius température de congélation Percentage Temperature Temperature C —...
Página 5
MONTAGGIO ALLA POMPA G56 MONTAGE AAN G56 POMP 1. Far scorrere i fermi delle porte contro la base della pompa. 1. Schuif de poortklemmen terug tegen de basis van de pomp. 2. Assicurarsi che entrambi gli O-ring dell'FRV siano adeguata- 2.
Página 6
• Pump ports must be facing down to maximize pump performance. • Mounting grommets are part of pump assembly and add stability. Flojet G56 Beer Pump • Fasten pump securely to wall or rack. • If using a FOB device, mount it slightly above and directly after the discharge of the pump.
Página 7
GARANTÍA DEL PRODUCTO LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIBRE DE DEFECTOS Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE FABRICACIÓN. LA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS Y CADA UNA DE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, AVALES, CONDICIONES O TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMI-...
Página 8
PUMP/LINE CLEANING OPERATION For operation of the pump, please see G56 Beer Pump Installation Instructions (form #81000-303). For nor- mal dispensing, if a Flow Reversal Valve is added to the pump, the set-up would be as shown in the Typical Installation Drawing.
Página 9
OPÉRATION DE NETTOYAGE DES POMPES ET DES LIGNES Pour le fonctionnement de la pompe, veuillez consulter les instructions d'installation de la pompe à bière G56 (formulaire n° 81000-303). Pour une distribution normale, si une vanne d'inversion de débit est ajoutée à...
Página 10
PUMPEN-/LEITUNGSREINIGUNGSBETRIEB Für den Betrieb der Pumpe siehe G56 Bierpumpen-Installationsanleitung (Formular Nr. 81000-303). Wenn die Pumpe für den normalen Ausschank mit einem Flussumkehrventil ausgestattet wird, ist der Aufbau wie in der Zeichnung "Typische Installation" dargestellt. Beachten Sie, dass sich das Ventil in der Position "Dispense"...
Página 11
OPERAZIONE DI PULIZIA DELLA POMPA/LINEA For operation of the pump, please see G56 Beer Pump Installation Instructions (form #81000-303). For nor- mal dispensing, if a Flow Reversal Valve is added to the pump, the set-up would be as shown in the Typical Installation Drawing.
Página 12
WERKING POMP/LEIDINGREINIGING Voor de werking van de pomp, zie G56 Bierpomp Installatie-instructies (formulier #81000-303). Voor normale uitgifte, als een stroomomkeerklep aan de pomp wordt toegevoegd, zou de opstelling zijn zoals getoond in de Typische installatietekening. Merk op dat de klep in de "Afgifte" positie staat (zie Klep Posi- ties Tekening).
Página 13
RENGÖRING AV PUMPAR/LEDNINGAR För drift av pumpen, se G56 ölpumps installationsinstruktioner (blankett nr 81000-303). För normal utskänkning, om en flödesomvändningsventil läggs till pumpen, skulle installationen vara som visas i den typiska installationsritningen. Observera att ventilen är i läget "Dispense" (se ritning över ventillägen). Anmärkning: FRV kan inte användas med svampboll.
Página 14
OPERACIÓN DE LIMPIEZA DE LA BOMBA/LÍNEA Para el funcionamiento de la bomba, consulte las instrucciones de instalación de la bomba de cerveza G56 (formulario nº 81000-303). Para el dispensado normal, si se añade una válvula de inversión de flujo a la bomba, la configuración sería como se muestra en el dibujo de instalación típica.