Carrying / Transport / Transporte / 운송 / 持ち運び /
Unfolding / Dépliage / Despliegue / 접기 해제 / 展開 /
/ 展開
EN Disengage the snap hook from
EN Fold the stem up, close the quick-release lever and turn the safety hook clockwise.
1
2
the buckle.
FR
FR
Dégagez le mousqueton de la
boucle.
ES
ES
Desenganche el mosquetón de la
hebilla.
KO
KO
버클에서 스캡 고리를 풉니다.
J P
スナップフックをバックルから外
J P
します。
RU
RU
.
漢
將提拉卡環從滑板車環扣上解開。
漢
15
EN Lift by the stem to carry.
FR
Soulevez par la tige pour porter.
ES
Levántelo por la asta para
transportarlo.
KO
봉 이용하여 들어 올려주세요.
J P
持ち運びのためにハンドステムを持
ち上げます。
RU
,
漢
提起車體攜帶。
2
1
Relevez la potence vers le haut, fermez le levier de déblocage rapide et tournez le
crochet de sécurité dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pliegue el vástago del manillar, cierre la palanca de cierre rápido y gire el gancho de
seguridad en el sentido de las agujas del reloj.
핸들바 스템을 위로 접은 후 퀵릴리스 레버를 분리하고 안전 고리를 시계 방향으로
돌립니다.
ハンドルバーのステムを上に倒し、クイックリリースレバーを閉じて、安全フックを時
計回りに回します。
,
.
摺疊把手桿,關閉快拆桿,接著順時針轉動折疊指撥。
/ 搬運
Adjusting the Disc Brake Cable / Réglage du câble de frein à disque /
Ajustando el cable del freno de disco. / 디스크 브레이크 케이블 조정 /
ディスクブレーキケーブルの調整 /
EN Before adjustment, make sure the scooter is powered off and not charging.
FR
Bevor Sie Einstellungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass der Roller ausgeschaltet ist und nicht lädt.
ES
Antes de ajustar, asegúrese de que la patineta está apagado y que no está en carga.
KO
조정하기 전에 킥보드 전원이 꺼져 있고 충전되지 않았는지 확인하십시오.
J P
調整する前に、必ずキックスクーターの電源がオフになっていて、充電中でないことを確認してください。
.
RU
漢
調整之前,請確保滑板車已關閉且未充電。
EN Loosen: Loosen the screw with a 5/32" (4 mm) hex wrench.
1
Decrease the brake cable and tighten the screw.
FR
Desserrer: Desserrez la vis avec une clé hexagonale de
5/32" (4 mm). Diminuez le câble de frein et serrez la vis.
ES
Aflojar: Afloje el tornillo con una llave hexagonal de 5/32" (4
mm). Disminuya el cable del freno y apriete el tornillo.
KO
4 mm 육각 렌치를 사용하여 나사를 풉니다. 브레이크
케이블을 줄이고 나사를 조입니다.
緩める:4mm六角レンチでネジを緩めます。 ブレーキケーブ
J P
ルを縮め、ネジを締めます。
RU
.
漢
鬆開:使用4毫米六角扳手鬆開螺絲。增加制動器線纜並緊固螺
絲。
/ 調節盤式制動器線纜
,
.
2
:
4
.
EN Tighten: Loosen the screw with a 5/32" (4 mm) hex
wrench. Increase the brake cable and tighten the screw.
FR
Serrer: Desserrez la vis avec une clé hexagonale de
5/32" (4 mm). Augmentez le câble de frein et serrez la
vis.
ES
Apretar: Afloje el tornillo con una llave hexagonal de
5/32" (4 mm). Aumente el cable de freno y apriete el
tornillo.
KO
나사를 4 mm 육각 렌치로 풉니다. 브레이크 케이블을
늘리고 나사를 조입니다
締める:4mm六角レンチでネジを緩めます。 ブレーキ
J P
ケーブルを伸ばし、ネジを締めます。
RU
:
4
.
.
漢
緊固:使用4毫米六角扳手鬆開螺絲增加制動器線纜並緊固
螺絲。
16