Resumen de contenidos para Ninebot KickScooter Max G2
Página 1
Ninebot KickScooter The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary. Les images présentées le sont à des fins d'illustration uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier. Die gezeigten Bilder dienen nur der Illustration. Das tatsächliche Produkt oder die App-Oberfläche kann abweichen.
Página 2
Welcome / Bienvenue / Herzlich willkommen / Benvenuto / Bienvenidos / Witamy / Welkom / Добро пожаловать / 歡迎 / 안녕하세요 / はじめに / Hoş Geldiniz / اﻟﺘﺮﺣﻴﺐ / Bem-vindo 30–120 kg (66–265 lbs) 120–200 cm (3’11”–6’6”) Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding. Veuillez toujours porter un casque, des coudières et des genouillères.
Página 3
Packing List / Liste d'emballage / Packliste / Contenuto della confezione / Contenido del paquete / Zawartość opakowania / Inhoud verpakking / / 產品清單 / 포장 내용물 목록 / パッキングリスト / Paket Listesi / ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ / Lista de embalagem 7/64'' (3 mm) Hex Wrench M5 Screw ×...
Página 5
Charging / Charge / Aufladen / Ricarica / Cargar la batería / Ładowanie / اﻟﺸﺤﻦ Oplader / / 充電 / 충전/ 充電 / arj etme / /A Carregar Charge Port Port de charge Ladeanschluss Porta di ricarica Puerto de carga (3.0 ±...
Página 6
Open the charge port cover. Insert the power cord and plug into a wall outlet. Close the charge port cover when finished. * The charger is built-in. Ouvrez le cache du port de charge. Fermez le cache du port de charge lorsque vous Insérez le cordon d'alimentation et branchez-le dans une Ö...
Página 7
Activation / Activation / Aktivierung / Attivazione / Activación / Aktywacja / Activering / / 激活 / 활성화 / アクティベーション/ Etkinle tirme / اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ /Ativação ≤30% ≈7 When the scooter is not powered on for about 7 consecutive days and its ba ery level is less than 30%, the ba ery will enter into sleep mode. If this happens, your scooter cannot be powered on.
Página 8
Segway-Ninebot uygulamasını indirmek ve kaydolmak/o- turum açmak için QR kodu tarayın. . اﻟﺨﺎص ﺑﻚKickScooter اﻧﻘﺮ ﻋﲆ "اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺮﻛﺒﺔ" وﻗﻢ ﺑﺎﻻﻗﺘﺮان ﻣﻊ Segway-Ninebot اﻣﺴﺢ رﻣﺰ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﺿﻮﺋﻴ ً ﺎ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ Clique em "Modo de pesquisa" e emparelhe com a .واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ/ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل...
Página 9
Follow the instructions to watch the Riding Safety videos. Click to activate the KickScooter. * When the scooter is activated, the speed mode is set to D mode by default. Suivez les instructions pour visionner la vidéo sur la sécurité de conduite. Cliquez pour activer la trottinette.
Página 10
Bir ayağınızı ayaklık üzerinde tutun ve diğer ayağınızla zemini ، و ﺗ ُ ﻌﺪ ّ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت و/أو اﻹﺷﻌﺎر ﺟﺰ ء ًا ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐSegway Ninebot ﺗﻮﺟﺪ أﻳﻀ ً ﺎ ﺗﺤﺬﻳﺮات وإرﺷﺎدات إﺿﺎﻓﻴﺔ و/أو ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ...
Página 11
Tenga en cuenta que, por su seguridad, el motor no se activará hasta que el patinete alcance una velocidad de 3 km/h (1.9 mph). Configure la velocidad de inicio a través de la aplicación Segway-Ninebot (solo para Max G2 U, Max G2 A).
Página 12
When turning left or right, press the “←” (left) or “→” (right) switch on the direction indicator switch. Then the direction indicator will flash regularly which can be turned o by pressing the corresponding switch again. Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le commutateur « ← » (gauche) ou « → » (droite) sur le commutateur d’...
Página 13
WARNINGS / AVERTISSEMENT / WARNHINWEIS / ATTENZIONE / ADVERTENCIA / OSTRZEŻENIE / ﺗﺤﺬﻳﺮات WAARSCHUWINGEN / / 安全隱患 注意避免 / 경고 / 警告 / UYARILAR / / AVISOS Before first use, please charge the vehicle and inflate the tires; make sure the battery power and tire pressure are su cient before riding! (Recommended tire pressure: Please refer to Specifications of Product Manual.).
Página 14
DO NOT ride on public roads, motorways, or highways unless the local laws or regulations have exceptions. DO NOT use a mobile phone or wear earphones when riding the KickScooter. Ne roulez pas sur les routes publiques, les autoroutes ou les voies rapides, sauf si les lois ou réglementations locales N'utilisez pas de téléphone portable ni d'écouteurs lors de l'utilisation de la trottinette.
Página 15
Failure to follow these instructions could lead to serious injury. / Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves. / Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen. / La mancata osservanza di queste istruzioni può...
Página 16
DO NOT overtake. DO NOT ride the KickScooter with only one foot or DO NOT carry any other passenger. one hand. DO NOT carry heavy objects on the NE dépassez PAS. handlebar. Ne conduisez pas à deux et ne prenez pas de NE montez PAS la trottinette avec un seul pied ou Überholen Sie nicht.
Página 17
Risk of fire and electric shock. / Risque d'incendie et choc électrique. / Es besteht Feuergefahr und Gefahr eines Stromschlags. / Rischio di incendio e scosse elettriche. / Riesgo de incendio y descarga eléctrica. / Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem. / Risico op brand en elektrische schok.
Página 18
Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when you ride through speed bumps, or other uneven surfaces. The use of the machine results in the transmission DO NOT brake rapidly. of vibrations throughout the driver's body. Maintenez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous roulez sur les dos d'âne, les seuils de portes d'ascenseur, les L'utilisation de la machine entraîne la transmission de NE PAS freiner brusquement.
Página 21
Unfolding / Dépliage / Aufklappen / Apertura / Despliegue / Rozkładanie / Valve Stem Extension / Extension tige de soupape / Ventilschaftverlängerung / اﻟﻔﺮد Uitvouwen / Estensione valvola / extensión de la toma de aire del neumático / Przedłużka do / 展開...
Página 22
請通過Segway-Ninebot app制定這些功能。 KO Segway-ninebot 앱을 통해 이러한 기능을 사용하십시오. J P Segway-Ninebotアプリでこれらの機能をカスタマイズしてください。 TR Segway-Ninebot uygulaması aracılı ıyla daha fazla özelli i özelle tirebilirsiniz. .Segway-Ninebot ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺰات ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ PT Por favor personalize estas características através da aplicação Segway-Ninebot.
Página 24
CodeLock EN Rider can enable CodeLock through APP when KickScooter is connected to the APP via Bluetooth. FR Le pilote peut activer CodeLock via l'application lorsque le KickScooter est connecté à l'application via Bluetooth. DE Der Fahrer kann CodeLock über die APP aktivieren, wenn der KickScooter über Bluetooth mit der APP verbunden ist. I T L'utente può...
Página 25
My app aus und fügt ihn gemäß den Anweisungen zu Find My hinzu. (Der KickScooter beendet die Kopplung automatisch nach zehn Minuten. Der Eigentümer kann diesen Schritt auch mit der Segway-Ninebot-App ausführen.) PT Depois de definir uma palavra-passe, o piloto precisa de premir o botão de ligar/desligar para ativar o painel e, em seguida, I T Avvia Find My app Su un iPhone o iPad, tocca + quindi tocca Aggiungi altro elemento ⊕.
Página 26
Apple Find My app 'de KickScooter seçimini yaparak aracı talimatları uygulayarak Find My'a ekleyebilir. (KickScooter, on dakika içinde otomatik olarak e le tirmeden çıkacaktır. Aracın sahibi bu adımı Segway-Ninebot Uygulaması ile de FR Si le KickScooter est ajouté à Find My, lorsque le propriétaire s’éloigne du KickScooter ou éteint le Bluetooth de son appareil tamamlayabilir.)
Página 27
dispositivo mobile dopo aver e ettuato una guida, il KickScooter entrerà automaticamente nello stato Separato dopo un certo öğeler sekimine gidebilir. Aracın sahibi KickScooter kapatılıp açıldıktan sonra bile, KickScooter'ı bulmak için Find My'ı kullanabilir. , ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻤﺎﻟﻚ ﻫﻮ ﻓﺼﻞ أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﺑﻌﺪ رﻛﻮب اﻟﺨﻴﻞ ، ﻛﻴﻜﺴﻜﻮﺗﺮFind My app إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺳﻜﻮﺗﺮ periodo di tempo.
Página 28
Enable & Disable Find My / Activer ou Désactiver Find My / Aktivieren oder Deaktivieren Find My / Abilita RESET o Disabilita Find My / Habilitar o Desactivar Find My / Włącz lub Wyłącz Find My / Find My in- of Find My / 啟用或禁用Find My / Find My 사용...
Página 29
KO KickScooter 전원을 켠 후, 소유자는 브레이크 레버를 5번 누르고 잠금 해제 상태에서 전원 버튼을 한 번 눌러 RESET을 완료할 수 I T Qualsiasi utente iOS può connettersi al KickScooter tramite Apple Find My app e controllare l'S/N del KickScooter premendo la leva del freno 8 volte e il pulsante di accensione una volta.
Página 30
/ Atualização de firmware / 最大連線數量 / 최대 연결 기기 수 / 最大接続可能デバイス数 / EN Owner can update the firmware after connecting the KickScooter to Segway-Ninebot App. Non-owner is not اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺘﺼﻠﺔ Maksimum Ba lı Cihaz Sayısı / / Quantidade máxima de dispositivos ligados...
Página 31
EN Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified in EN App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and trademarks of Apple Inc.