●
EINSATZ
APPLICATION
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Einsatzgebiet:
Papier stanzen: max. 18 Seiten 70-80 g/m².
D
Karton stanzen: max. 1,5 mm.
Kunststoff-Folien stanzen: max. 1 Seite à 0,3mm.
Keine anderen Materialien oder Metalle stanzen!
Field of application:
Punching of paper:
E
max.18 pages 70/80 g/m² - 20 # stock.
Punching of card stock: max. thickness: 1,5 mm.
Punching of plastic foil:
max.1 page for 0,3 mm thickness.
Do not punch any other material or metal!
Áreas de utilización:
Perforado de papel:máx. 18 páginas de 70/80
ESP
g/m².
Perforado de cartón: máx.1,5mm.Perforado de
hojas de plastico:máx. 1 hoja de 0,3 mm.
No perfore ningún otro material o métal!
Domaine d'utilisation:
Perforation du papier :18 feuilles maxi. 70 à 80
F
g/m².
Perforation du carton :épaisseur 1,5 mm maxi.
Perforation de feuilles de plastique :
1 feuille de 0,3 mm.
Ne perforer aucune autre matière ou métal!
Použití:
Děrování papíru: max. 18 listů 70g - 80g/m
CZ
Děrování kartonu: max. 1,5 mm .
Děrování fólií: 1 list á 0,3 mm.
Neděrujte žádné jiné materiály nebo kovy!
Gebruik:
Papier ponsen:Max. 18 bladen 70-80 g/m²
NL
Karton ponsen :Max. 1,5 mm.
Kunststof folie ponsen:Max. 1 blad à 0,3 mm.
Geen andere materialen of metalen ponsen!
Použitie:
Dierovanie papiera: max. 18 listov 70g - 80 g/m
SK
Dierovanie kartónu: max. 1,5 mm.
Dierovanie fólie: 1 list á 0,3 mm.
Nedierujte žiadne iné materiály alebo kovy!
Перфорация:
Перфорация бумаги:
RUS
Mакс. 18 листов (70 - 80 гр/м²) за один раз.
Картонные (макс. толщ. 1.5 мм) и пластиковые
(макс. толщ. 0,3 мм) обложки для переплета
пробивать по одной. Hе пытайтесь
отперфорирoвать мeтaлл.
●
●
UTILIZACIÓN
UTILISATION
Zum elektrischen Stanzen und
Einspiralisieren von Plastik- und Drahtspiralen
bis ø 20 mm.
For electrical punching .
The spirals are easily inserted into the
pre-punched bookby means of an electrical drive.
Para la perforación eléctrica .
Permite el trabajo con espirales plásticos y
metálicosde hasta 20 mm de diámetro.
Pour perforation électrique et pour l'insertion
électrique des spirales métalliques et plastiques
jusqu'au ø 20 mm.
Pro elektrické děrování a k elektrickému vázání
2
plastových a drátěných spirál až do ø 20 mm.
Voor elektrische ponsen en voor het
inspiraleren van plastic en draadspiralen tot 20
mm.
Pre elektrické dierovanie a k elektrickému viaza-
2
nie plastových a drôtených špirál až do ø 20 mm.
Электрический перфоратор.
Спираль легко вставляется с помощью
электрического привода.
●
●
POUŽITÍ
GEBRUIK
Zum Abschneiden und Umbiegen von
Plastikspiralen bis ø 20 mm, nicht für
Drahtspiralen geeignet. Für Drahtspiralen wird
die SC-Zange verwendet.
The integrated spiral cutting and crimping unit
perfectly cuts and crimps the plastic spiral ends.
Metal spirals can only be cut, using a SC-pliers.
Dispositivo cortador y doblador de espirales
integrado en la máquina sólo apropiado para
espirales plásticos de hasta 20 mm de
diámetro. Para cortar y doblar espirales
metálicos se recomienda usar la pinza SC.
Unité intégrée pour couper et recourber les spira-
les plastiques jusqu'au ø 20 mm.
Pour les spirales métalliques, la pince SC est re-
commandée pour obtenir une fi nition plus nette.
K řezání a ohýbání plastových spirál až do ø
20 mm, není vhodné pro drátěné spirály. Pro
drátěné spirály se používají SC-kleště.
Voor het afsnijden en ombuigen van
plasticspiralen tot 20 mm, niet voor
draadspiralen geschikt. Voor draadspiralen is de
SC-Tang nodig.
Na rezanie a ohýbanie plastových špirál až do
ø 20 mm, nie je vhodné pre drôtené špirály. Pre
drôtené špirály sa používajú SC-kliešte.
Интегрированная система обрезки и загиба
концов пластиковой спирали.
Металлические спирали могут быть так же
обрезаны и загнуты с помощью SC-клещей.
●
●
POUŽITIE