Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Sno-Thro
®
Manual del operador
Serie Platinum
Modelos
921050 – Platinum SHO 24
(SN 180000 +)
921051 – Platinum SHO 30
(SN 180000 +)
921057 – Platinum SHO 28 RapidTrak
(SN 180000 +)
E10
09365702
7/20
ESPAÑOL
Printed in USA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariens Sno-Thro Platinum Serie

  • Página 1 Sno-Thro ® Manual del operador Serie Platinum Modelos 921050 – Platinum SHO 24 (SN 180000 +) 921051 – Platinum SHO 30 (SN 180000 +) 921057 – Platinum SHO 28 RapidTrak (SN 180000 +) • 09365702 7/20 ESPAÑOL Printed in USA...
  • Página 2 ÍNDICE BIENVENIDO..... 1 Parar el motor ....14 Transportar la unidad.
  • Página 3 BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Ariens! Cada máquina quitanieves de la línea Ariens ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
  • Página 4 DE SEGURIDAD emisiones y componentes por personal no autorizado puede comportar graves penalizaciones. Solamente un concesionario Este es el símbolo de alerta Ariens o un centro autorizado por un de seguridad. Significa: fabricante de motores puede ajustar los • ¡ATENCIÓN! mandos y componentes del control de •...
  • Página 5 2. Advertencia Etiquetas de seguridad y su emplazamiento ADVERTENCIA: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, PUEDE CAUSAR lesiones graves o la muerte. 3. Precaución PRECAUCIÓN: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, PODRÍA CAUSAR lesiones menores o moderadas.
  • Página 6 3. ¡PELIGRO! Pare el motor, retire la llave y consulte el manual antes de realizar ajustes o reparaciones. ¡Peligro! ¡PIEZAS GIRATORIAS! Lea el manual del operador. Manténgase alejado del sinfín cuando el motor esté en funcionamiento • Lea el manual del operador.
  • Página 7 REGLAS DE SEGURIDAD Manipule el combustible con precaución; es altamente inflamable. Las instrucciones de seguridad siguientes están basadas en las especificaciones B71.3 • Use solamente envases para del Instituto de normas americanas combustible adecuados. (American National Standards Institute) • No añada nunca combustible a un motor vigentes en el momento de producción.
  • Página 8 No coloque las manos ni los pies cerca Manténgase siempre alejado del área o debajo de las piezas giratorias. de descarga durante la operación de esta Manténgase alejado en todo momento unidad. de la abertura de descarga. No dirija nunca la descarga hacia personas Las piezas móviles y/o en rotación pueden o zonas en las que los objetos despedidos amputar partes del cuerpo como los dedos...
  • Página 9 Evite el contacto con bordes afilados. Mantenga siempre las estructuras de Los bordes afilados pueden cortar. protección, guardas y paneles en buen estado, en su lugar y afianzados de forma No lance la nieve a una altura mayor segura. No modifique ni extraiga nunca de la necesaria.
  • Página 10 En todo momento, la boquilla debe Funcionamiento en pendientes mantenerse en contacto con el borde del Use extrema precaución cuando se haga depósito de gasolina o la abertura del funcionar en pendientes. NO la ponga en recipiente hasta que se termine de llenar. funcionamiento en cuestas empinadas.
  • Página 11 CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Figura 3 1. Llave de motor 16. Palanca de embrague del accesorio 2. Perilla de cebado 17. Palanca de embrague de tracción 3. Depósito de combustible y tapón 18. Palanca de ajuste de la altura (Modelo 921057) 4.
  • Página 12 PERILLA DE CONTROL DEL ADVERTENCIA: Antes de ESTRANGULADOR proceder, lea y comprenda todo Consulte Figura 6. el capítulo de Seguridad. Controla la entrada de aire al motor. Consulte Figura 3 para localizar todos los controles y funciones. Off (Apagado) LLAVE DEL MOTOR Consulte Figura 4.
  • Página 13 PALANCA DEL EMBRAGUE DEL PALANCA DE ROTACIÓN ACCESORIO (LADO DERECHO) DE LA TOLVA DE DESCARGA Consulte Figura 9. Consulte Figura 11. Controla el movimiento del sinfín / propulsor. Gira la tolva de descarga para controlar la descarga de nieve. Tire hacia atrás de la palanca para desbloquear la tolva y muévala a la izquierda o a la derecha hasta la posición deseada.
  • Página 14 NO utilice combustibles con mezcla E85. Este motor no es compatible E20 / E30 / E85. El contenido de etanol máximo recomendado es del 10%. Ariens recomienda el uso de un estabilizador de combustible de calidad en todo el combustible. Consulte Almacenamiento temporal en la página 28.
  • Página 15 5. Cómo parar en caso de emergencia. 4. Accione el embrague de transmisión Consulte Parada de emergencia en la de la tracción. página 12. AVISO: Suelte la palanca antes de cambiar la velocidad. ARRANCAR EL MOTOR IMPORTANTE: Cuando se gira la máquina 1.
  • Página 16 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea y comprenda todo el capítulo de Seguridad. Su concesionario Ariens puede ofrecerle el Figura 14 mantenimiento y los ajustes necesarios para mantener la unidad funcionando al máximo Limpiar una tolva de descarga rendimiento.
  • Página 17 15. ** Consulte el manual del motor para obtener instrucciones. PIEZAS DE REPUESTO Consulte con su distribuidor autorizado Ariens para adquirir piezas de servicio para su unidad. Descripción Nº de pieza Grasa Ariens Hi-Temp • Cartuchos de 97 ml (3 oz.) (3) 00036800 •...
  • Página 18 IMPORTANTE: Ariens recomienda usar lado. únicamente lubricante sintético de • NO intente montar un engranajes Ariens L3 de uso intensivo neumático sin el equipo (consulte Piezas de repuesto en la adecuado o sin la experiencia página 15). El uso de otros lubricantes necesaria para realizar el no invalidará...
  • Página 19 LUBRICACIÓN DE LA UNIDAD Ariens recomienda el uso de grasa Ariens Hi-Temp o equivalente (consulte Piezas de repuesto) para lubricar los puntos de engrase. Lubrique cada temporada o cada 25 horas de funcionamiento.
  • Página 20 2. Aplique grasa en los puntos de engrase. Modelos 921050, 921051 Consulte Figura 22. Figura 22 Figura 19 3. Gire a mano el sinfín en el eje del mismo. 4. Alinee los orificios para pernos de seguridad del sinfín con los orificios para pernos de seguridad del eje.
  • Página 21 (7/8") de espesor para superficies Figura 24 irregulares o con grava. 3. Afloje los tornillos de las zapatas IMPORTANTE: Ariens recomienda el uso de deslizamiento y bájelas hasta la únicamente de pernos de seguridad OEM superficie de contacto. Ajuste por igual de Ariens cuando los cambie.
  • Página 22 Si el deflector no efectúa todo el recorrido del desplazamiento: 1. Mueva el control del deflector hacia atrás hasta el tope. 2. Ajuste las tuercas del cable de la tolva. Consulte Figura 26. • Para ajustar el deflector más bajo, afloje la tuerca inferior y apriete la superior.
  • Página 23 AJUSTAR EL EMBRAGUE 7. Conecte el pasador pivote al brazo del selector de velocidad con los tornillos Y EL FRENO DEL ACCESORIO retirados en el punto 1 y compruebe las velocidades de avance y marcha atrás. ADVERTENCIA: EVITE a. Arranque la unidad, posicione LESIONES.
  • Página 24 1. Rodillo del brazo de la polea Medir tensora del accesorio aquí. Comprobar 2. Bastidor posición Figura 31 Figura 30 aquí. • Si el rodillo se encuentra a 6. Apriete la contratuerca del cilindro de 12.7 mm – 22.2 mm (1/2" – 7/8") del ajuste del cable.
  • Página 25 • Si hay una holgura menor de 1.6 mm (1/16"), afloje la tuerca de ajuste de la polea tensora, y aleje la polea tensora de la correa o la polea. Coloque la polea tensora para lograr una holgura mínima de la pastilla de freno de 1.6 mm (1/16") y una holgura de 12.7 mm –...
  • Página 26 AJUSTAR EL CABLE DE AJUSTE 2. Desconecte el cable de la bujía. DE ALTURA 3. Afloje la contratuerca del cilindro de ajuste del cable, y gírelo para acortar Modelo 921057 el cable y eliminar toda la holgura. Consulte Figura 37. AVISO: Verifique que el saliente de bloqueo de la altura esté...
  • Página 27 (desconectado) e intente arrancar el motor. Consulte Arrancar el motor en la página 13. El motor está defectuoso. Consulte con su concesionario Ariens o con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor. Suministro de combustible Cámbielo por combustible limpio.
  • Página 28 Suministro de combustible Cámbielo por combustible limpio. contaminado. El motor está defectuoso. Consulte con su concesionario Ariens o con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor. La bujía está defectuosa. Cambie o limpie la bujía. Vea el Manual del motor.
  • Página 29 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Corrección Pernos de seguridad rotos. Consulte Cambiar los pernos de seguridad en la página 19. El embrague / freno del Consulte Ajustar el embrague y el freno accesorio no está ajustado del accesorio en la página 21. correctamente.
  • Página 30 Antes de abrir la válvula de combustible por el almacenamiento. primera vez después de un almacenamiento AVISO: Ariens recomienda el uso de un prolongado, añada combustible fresco estabilizador de combustible de calidad en tratado con estabilizador en el depósito y en todo el combustible.
  • Página 31 921050 921051 921057 Descripción Platinum 28 Platinum 24 Platinum 30 RapidTrak Motor Ariens AX Par de apriete bruto* – N•m (lb-ft) 23.1 (17.0) 27.1 (20.0) 23.1 (17.0) 369.0 (22.5) 414.0 (25.3) 369.0 (22.5) Cilindrada – cm Velocidad máxima del motor - sin carga 3600 ±...
  • Página 32 AriensCo garantiza al comprador original que los productos de la marca Ariens adquiridos el 1 de septiembre de 2019 o posteriormente no sufren defectos en material y de fabricación para el periodo señalado en la siguiente gráfica.
  • Página 33 Exclusiones – Piezas no cubiertas por esta garantía • Las piezas que no sean originales de Ariens no están cubiertas por esta garantía y su uso puede invalidarla si las piezas producen un desgaste prematuro o daños al producto.
  • Página 34 • Asegúrese de que el mantenimiento y los ajustes menores se llevan a cabo según las indicaciones del manual del operario. • Notificar lo antes posible a AriensCo o a un representante autorizado de Ariens la necesidad de reparación bajo garantía.
  • Página 35 Cláusula de exención de responsabilidades AriensCo puede cambiar de vez en cuando el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de modo que obligue a AriensCo a incorporar los cambios de diseño en los productos fabricados anteriormente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que los diseños eran defectuosos.
  • Página 36 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 www.ariens.com parts.ariens.com...

Este manual también es adecuado para:

Platinum sho 24Platinum sho 30Platinum sho 28 rapidtrak921050921051921057 ... Mostrar todo