Publicidad

Enlaces rápidos

Sno-Thro
Owner/Operator Manual
Models
938017 - SS522EC
938018 - SS722EC
938019 - SS522
938117 - SS522EC
Transfer
model &
serial number
label from
product
registration
here.
Coller l'autocollant du
modèle et du numéro de
série dans cet encadré.
Transferir aquí la etiqueta
del modelo y número de
serie del registro del
producto.
5758436 and 5966846
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
00447600 7/05
Printed in USA
U.S. Patents

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariens Sno-Thro

  • Página 1 Sno-Thro Owner/Operator Manual Models 938017 - SS522EC 938018 - SS722EC 938019 - SS522 938117 - SS522EC U.S. Patents 5758436 and 5966846 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Transfer Coller l’autocollant du model & modèle et du numéro de serial number série dans cet encadré.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ariens o vaya a Etiqueta www.ariens.com. del número PIEZAS DE REPUESTO NO...
  • Página 3: Símbolos De Seguridad

    3. Repasar las funciones de control y el funcionamiento de la unidad. No operar Nota para el usuario: Si ha comprado este el Sno-Thro a menos que todos los con- producto sin el montaje o las instrucciones troles funcionen según se describe en completas por parte del vendedor, es respon- este manual.
  • Página 4: Importante

    IMPORTANTE: Procedimientos o informa- FORMACIÓN NECESARIA DEL ción específicos requeridos para evitar daños OPERADOR a la unidad o al accesorio. El comprador original de esta unidad ha sido PRÁCTICAS Y LEYES instruido por el vendedor sobre el funciona- miento seguro y correcto de la unidad. Si la Practicar las precauciones de seguridad de unidad va a ser utilizada por otra persona trabajo normales y de costumbre, por el bien...
  • Página 5: Superficies Calientes

    2. ¡SUPERFICIES CALIENTES! Comprobar SIEMPRE con cuidado los espacios libre superiores y laterales antes de operar la unidad. Cuando se opere en calles NO tocar las piezas de la unidad o curvas, estar SIEMPRE atento al tráfico. que puedan estar calientes Mantener alejados a niños y a terceras después de la operación.
  • Página 6 Protegerse los ojos, la cara y la cabeza de Antes de arrancar el motor, desconectar los objetos que puedan salir despedidos de la el(los) control(es). unidad. Usar protección para los oídos. Utilizar solamente alargadores y Evitar los bordes afilados. Los bordes receptáculos aprobados al arrancar unidades afilados pueden cortar.
  • Página 7 Comprobar el funcionamiento del embrague NUNCA llenar el depósito de combustible y del freno con frecuencia. Ajustar y realizar con el motor en marcha o cuando esté el mantenimiento según se requiera. Cuando caliente. se suelta la palanca, se debe detener rápida- NUNCA llenar o drenar el depósito en un mente todo movimiento del sinfín.
  • Página 8: Herramientas Requeridas

    NUNCA almacenar la unidad con Usar únicamente aditamentos o accesorios combustible en el depósito, en el interior de diseñados para la unidad. un edificio en donde haya presentes fuentes Revisar los componentes frecuentemente. Si de ignición. están gastados o dañados, reemplazarlos Cerrar el paso de combustible y dejar que el con piezas recomendadas por el fabricante.
  • Página 9: Conjunto De La Manivela De La Tolva De Descarga

    Conjunto de la manivela de la tolva de descarga ( 938017, 018, 117 1. Extraer la tuerca del perno que sujeta el soporte de la manilla de retroceso del motor de arranque (figura 5). 2. Tirar del conjunto de la manivela de la tolva, de modo que el orificio en el soporte de arranque de la manivela se ajusta detrás/debajo de la barra de la...
  • Página 10: Controles Y Características

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 1. Asa del embrague del sinfín 2. Manillar 3. Manivela de la tolva de descarga (938017, 018, 117) 4. Perilla del manillar 5. Tapa de acceso a la bujía de encendido 6. Manivela de la tolva de descarga 7.
  • Página 11: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Revisión del asa del embrague del ADVERTENCIA: EVITAR LESIO- sinfín NES. Antes de proceder, leer y com- prender la sección de Seguridad ADVERTENCIA: Comprobar el completa. embrague del sinfín antes de cada uso. El freno del sinfín DEBE ESTAR ADVERTENCIA: Para evitar lesiones DESACTIVADO cuando el embrague en las manos y en los pies, siempre...
  • Página 12 Perilla de control del estrangulador Manivela de la tolva Hacia fuera (cerrado) – de descarga estrangula el aire de forma que el motor arranca más fácilmente. Manilla de la tolva Hacia dentro (abierto) – de descarga permite el funcionamiento OS1570 normal.
  • Página 13: Llenado Del Depósito De Combustible

    Cuchilla raspadora Si no se puede tirar de la manilla de retro- ceso del motor del arranque, el sinfín está La cuchilla raspadora permite a la parte tra- congelado. Colocar la unidad en un área sera del alojamiento un mejor contacto con la caliente para que se descongele y así...
  • Página 14: Extracción De La Nieve

    NOTA: Probar cada control sin tener el motor 4. Oprimir el botón del cebador de 1 a en marcha para conocer cómo funcionan y 3 veces si el motor está frío. para qué sirven. NOTA: Cuando las temperaturas son inferio- res a –15°...
  • Página 15: Desplazamiento A Otra Área De Trabajo

    NES. Antes de proceder, leer y com- para mantener la unidad funcionando al prender toda la sección de Seguridad. máximo rendimiento. Si el motor necesitase mantenimiento, contactar con un concesiona- rio Ariens o un centro de reparaciones autori- zado del fabricante del motor. Intervalo Tarea Acción Comprobación del...
  • Página 16: Mantenimiento Y Ajustes

    MANTENIMIENTO Y AJUSTES 4. Extraer la correa usada. ADVERTENCIA: EVITAR LESIONES. Antes de proceder, leer y comprender Instalación (Figura 8) toda la sección de Seguridad. 1. Instale la nueva correa en la polea de transmisión y en las poleas tensoras. POSICIÓN DE MANTENIMIENTO 2.
  • Página 17: Ajuste Del Cable De Control Del Sinfín (Figura 11)

    Ajuste del cable de control del sinfín (Figura 11) 1. Mida la longitud del resorte del asa con el asa del embrague del sinfín DESACTIVADA. 2. Accione el asa del embrague del sinfín. 3. Mida la longitud del resorte del asa con el afianzador del embrague del sinfín ACTIVADA.
  • Página 18 Ajuste del cable. Revisión del tiempo de parada del sinfín IMPORTANTE: Tras el ajuste, si el cable de control del sinfín está tenso cuando el asa del ADVERTENCIA: El ajuste inapro- embrague del sinfín no está accionada, el piado puede resultar en lesiones gra- freno del sinfín no funcionará...
  • Página 19 1. Polea tensora 2. Tuerca de la polea tensora 3. Dedo de la correa 4. Correa de transmisión 0,8–1,6 mm (1/32–1/16 in.) Figura 12 OS4500 E – 19...
  • Página 20: Almacenamiento

    Consultar el manual del motor. 4. Arranque eléctrico o conexión de cables defectuosos. 4. Ponerse en contacto con el conce- sionario Ariens. 1. Sin combustible. 1. Llenar el depósito de combustible (ver Llenado del depósito de com- bustible en la página 13).
  • Página 21: Accesorios

    (ver Ajuste de la correa de trans- misión en la página 17). ACCESORIOS PIEZAS DE REPUESTO Consultar al concesionario autorizado Pedir las piezas a continuación a través del Ariens para añadir los accesorios adiciona- concesionario: les disponibles para la Sno-Thro. Nº de pieza Canti- Descripción 73800300...
  • Página 22: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Número de modelo 938017 938018 938019 938117 Descripción SS522EC SS722EC SS522 SS522EC Motor – Tecumseh (Dos ciclos) TH139SA TH139SP TH139SA TH139SA Potencia máxima – 3,73 (5) 5,22 (7) 3,73 (5) 3,73 (5) Kw/min (HP) Velocidad máxima de ralentí – 3950 ±...
  • Página 23: Garantías Limitadas Ariens

    (2) sustituirá cualquier pieza defectuosa, sujeto a las años a partir de la fecha de la compra, y que Ariens condiciones, limitaciones y exclusiones expuestas en reparará cualquier defecto en los materiales o en la la presente garantía.
  • Página 24: Garantía

    Ariens puede modificar con cierta frecuencia el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de diseño en los productos fabricados previamente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que tales diseños eran defectuosos.
  • Página 26 Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, WI 54110-0157 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com...

Este manual también es adecuado para:

Ss522ecSs722ecSs522938017938018938019 ... Mostrar todo

Tabla de contenido