BIENVENIDO ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Ariens! Cada máquina quitanieves de la línea Ariens ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
• ¡ESTÉ ALERTA! componentes pueden ser ajustados • ¡OBEDEZCA únicamente por un distribuidor de Ariens EL MENSAJE! Company o por un centro de servicio autorizado del fabricante del motor. Póngase PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN en contacto con su concesionario de equipos El símbolo de alerta de seguridad anterior...
3. Precaución Etiquetas de seguridad y su emplazamiento PRECAUCIÓN: ¡Indica una SITUACIÓN DE PELIGRO POTENCIAL! Si no se evita, PODRÍA CAUSAR lesiones menores o moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre prácticas inseguras. 4. Aviso AVISO: Indica información o procedimientos que se consideran importantes pero no son peligrosos.
3. ¡PELIGRO! Pare el motor, retire la llave y consulte el manual antes de realizar ajustes o reparaciones. ¡Peligro! ¡PIEZAS GIRATORIAS! Lea el manual del operador. Manténgase alejado del sinfín cuando el motor esté en funcionamiento • Lea el manual del operador.
Página 7
Ponga especial cuidado de no resbalar Manipule el combustible con precaución; o caer, especialmente cuando utilice es altamente inflamable. el quitanieves en marcha atrás. • Use solamente envases para combustible adecuados. Quite siempre la llave y/o el cable de la bujía antes del montaje, el mantenimiento •...
Página 8
No coloque las manos ni los pies cerca Manténgase siempre alejado del área o debajo de las piezas giratorias. de descarga durante la operación de esta Manténgase alejado en todo momento unidad. de la abertura de descarga. No dirija nunca la descarga hacia personas Las piezas móviles y/o en rotación pueden o zonas en las que los objetos despedidos amputar partes del cuerpo como los dedos...
Página 9
Evite el contacto con bordes afilados. Mantenga siempre las estructuras de Los bordes afilados pueden cortar. protección, guardas y paneles en buen estado, en su lugar y afianzados de forma No lance la nieve a una altura mayor segura. No modifique ni extraiga nunca de la necesaria.
Página 10
No llene nunca el depósito de combustible con el motor en marcha o caliente. Utilice solo accesorios recomendados por Ariens Company o accesorios No llene ni purgue nunca el depósito diseñados para su unidad y apropiados en un recinto cerrado.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Modelo 921032 Modelos 921024, 921030, 921044 Modelos 921032, 921044 Modelos 921024, 921030 Figura 3 1. Llave del motor 15. Palanca del embrague del accesorio 2. Botón del cebador 16. Palanca del embrague de transmisión de la tracción 3.
PERILLA DE CONTROL DEL ADVERTENCIA: Lea ACELERADOR atentamente la sección Modelos 921032, 921044 Seguridad antes de continuar. Ver Figure 7. Controla la velocidad del motor. Ver Figura 3 para localizar todos los controles y funciones. LLAVE DEL MOTOR (Funcionamiento) Ver Figura 4. Controla la corriente al motor.
PERNO DE SEGURIDAD Asegura el sinfín al eje y ayuda a evitar que se dañen los componentes y la caja de cambios. PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO 200° (LADO DERECHO) Ver Figura 9. Controla el movimiento del sinfín / impulsor. Figura 11 PALANCA DEL DEFLECTOR DE LA TOLVA DE DESCARGA...
ZAPATA DE DESLIZAMIENTO 4. Compruebe el funcionamiento de todos los controles. Controla la distancia entre la cuchilla • Palanca del embrague del accesorio rascadora y la superficie. • Palanca del embrague de transmisión SISTEMA DE DIRECCIÓN AUTO- de la tracción TURN™...
Seguridad. AVISO: Suelte la palanca antes de cambiar la velocidad. Su concesionario Ariens puede ofrecerle AVISO: Cuando se gira la máquina a el mantenimiento y los ajustes necesarios izquierda o a derecha, el diferencial Auto-...
Si los embragues no se accionan o liberan Consulte con su distribuidor autorizado correctamente, ver Ajustar el embrague Ariens para adquirir piezas de servicio y el freno del accesorio en la página 19 o para su unidad. Ajustar el embrague de transmisión de la tracción en la página 21.
IMPORTANTE: Ariens recomienda únicamente el uso de lubricante de engranaje REVISAR EL ACEITE sintético Ariens L3 para uso intensivo (ver Piezas de repuesto en la página 14). El uso DEL MOTOR de otros lubricantes no invalidará AVISO: Se debe mantener el nivel de aceite automáticamente la garantía, pero dicha...
LUBRICAR LA UNIDAD Ariens recomienda el uso de grasa Ariens Hi- Temp o equivalente (consulte Piezas de repuesto) para lubricar los puntos de engrase. Lubrique cada temporada o cada 25 horas de funcionamiento. IMPORTANTE: Limpie todos los puntos de engrase antes y después de la lubricación.
CAMBIAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Ariens recomienda el uso únicamente de pernos de seguridad OEM de Ariens cuando los cambie. El uso e otros pernos de seguridad no invalidará automáticamente la garantía, pero dicha garantía no cubrirá los posibles daños...
AJUSTAR LA PALANCA DEL DEFLECTOR DE LA TOLVA DE DESCARGA Ver Figura 19. Si el deflector no queda en la posición seleccionada, apriete la tuerca bajo el panel de control. Modelo 921032 1. Cable de la tolva 2. Tuerca de ajuste superior Modelos 921024, 3.
AJUSTAR LA PALANCA DEL SELECTOR DE VELOCIDAD Ver Figura 22. 1. Desconecte el pasador-pivote de ajuste de la palanca del selector de velocidad. Guarde los tornillos para volver a montarlos. 2. Posicione la palanca del selector de velocidad en la posición de avance más rápida.
Página 22
Comprobar el espacio del rodillo del brazo de la polea tensora del accesorio 1. Coloque la unidad en la posición de servicio (consulte la Figura 13) y quite la cubierta inferior. 2. Accione la palanca del embrague del accesorio y compruebe la holgura entre el bastidor y el rodillo de plástico del extremo inferior del brazo de la polea tensora del accesorio.
• Si hay una holgura menor de 1.6 mm (1/16"), afloje la tuerca de ajuste de la polea tensora, y aleje la polea de la correa. Coloque la polea tensora para lograr una holgura mínima de la pastilla del freno de 1.6 mm (1/16") y una holgura de 12.7 –...
Página 24
1. Lengüeta de la puerta oscilante 1. Cable del embrague de la tracción de la 2. Orificio de tope transmisión 2. Cilindro de ajuste del cable Figura 29 3. Contratuerca 5. Vuelva a conectar el cable de la bujía. Figura 28 4.
(desconectado) y arranque el motor. Ver Arranque del motor en la página 12. El motor está defectuoso. Consulte con su concesionario Ariens o con un centro de servicio autorizado del fabricante del motor. Mezcla de combustible Gire el control del estrangulador demasiado rica.
Página 26
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Posible Causa Corrección El depósito de combustible está Llene el depósito de gasolina. Ver vacío. Antes de utilizar la unidad en la página 12. La válvula de combustible está Abra la válvula. Ver Válvula de cerrada. combustible en la página 10.
Página 27
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Posible Causa Corrección La correa de transmisión del Ajuste o cambie la correa de la sinfín patina, está desgastada transmisión del sinfín. Consulte la guía La unidad no lanza o dañada. de servicio de su unidad. nieve o lanza muy La correa de arrastre del sinfín Cambie la correa o ajuste el cable de...
Antes de abrir la válvula de combustible por el almacenamiento. primera vez después de un almacenamiento AVISO: Ariens recomienda el uso de un prolongado, añada combustible fresco estabilizador de combustible de calidad tratado con estabilizador en el depósito y en en todo el combustible.
90 días a contar desde la fecha de compra. Un distribuidor autorizado de Ariens (productos de la marca Ariens), Gravely (productos de la marca Gravely), o Countax (productos de la marca Countax) se compromete a reparar cualquier defecto de material o de mano de obra, y reparará...
Página 31
Registrar el producto inmediatamente en el momento de la compra. Si el distribuidor no registra el producto, el cliente debe rellenar la tarjeta de registro del aparato y devolverla a Ariens Company, o deberá registrarse online en www.gravely.com, www.countax.com, www.parkersweeper.com.
Página 32
Gravely. Exención de responsabilidad Ariens Company puede de vez en cuando cambiar el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de diseño en los productos fabricados previamente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que tales...
Página 34
655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 ariensstore.com arienscusthelp.com...