Resumen de contenidos para Ariens Sno-Thro Deluxe Serie
Página 1
Deluxe Series ® Sno-Thro Manual del propietario/operador Modelos 921023 – Deluxe 28 Track (SN 100000+) 921024 – Deluxe 24 (SN 104000+) 921030 – Deluxe 28 (SN 113000 +) 921032 – Deluxe 30 (SN 100000+) El uso de cualquier otro tipo de gasolina con un porcentaje superior al 10% de etanol (E10) o al 10% de MTBE invalidará...
Página 2
REGISTRO DEL PRODUCTO de la unidad y del motor. El distribuidor de Ariens deberá registrar Los números están situados en el formulario el producto en el momento de la compra. de registro del producto del paquete El registro del producto ayudará...
Página 3
Ariens, o vaya 3. Revise las funciones de control a www.ariens.com. y el funcionamiento de la unidad.
Página 4
SEGURIDAD NOTACIONES ¡ADVERTENCIA! Para evitar AVISO: Información de referencia general lesiones en las manos y en los pies, para el funcionamiento y prácticas libere siempre los embragues, de mantenimiento correctos. apague el motor y espere a que se detenga todo el movimiento antes IMPORTANTE: Procedimientos de desatascar o de trabajar en la o información específicos requeridos para...
Página 5
ETIQUETAS DE SEGURIDAD Mantenga a otras Y EMPLAZAMIENTO DE LAS personas alejadas de la MISMAS unidad mientras ésta se Sustituya SIEMPRE las etiquetas adhesivas encuentre en de seguridad dañadas o que se hayan funcionamiento. Mantenga perdido. Consulte en Figura 2, más adelante, a los niños fuera del área los emplazamientos de las etiquetas de trabajo y bajo...
Página 6
únicamente por un distribuidor allá del borde de un terraplén o cuneta, de Ariens Company o por un centro o si uno de los bordes se hunde. de servicio autorizado del fabricante del motor.
Página 7
Una nevada, la niebla, etc., pueden reducir Manténgase siempre alejado del área la visibilidad y provocar un accidente. de descarga durante la operación de Haga funcionar la unidad solamente en esta unidad. buenas condiciones de luz y visibilidad. El humo del tubo de escape puede causar NUNCA haga funcionar la unidad durante lesiones o incluso la muerte.
Página 8
Las vibraciones anormales son un aviso Asegure la unidad por el chasis para de problemas. Golpear un objeto extraño transportarla. NUNCA la asegure por puede dañar la unidad. Detenga vástagos o conexiones que podrían inmediatamente la unidad y el motor. Retire verse dañados.
Página 9
Si se derrama combustible en la ropa, ésta debe cambiarse inmediatamente. Antes de inclinar la unidad hacia arriba para guardarla, extraiga el combustible para asegurarse de que no se darán salpicaduras. Asegúrese de que la unidad está asegurada y de que no volcará durante el mantenimiento.
Página 10
MONTAJE MONTAJE ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda todo el capítulo sobre Seguridad. ADVERTENCIA: La caída o volcado de la unidad embalada puede resultar en lesiones personales o daños a la unidad. HERRAMIENTAS NECESARIAS • Alicates • Llaves de 3/8, 7/16, 1/2, 9/16 pulg.
Página 11
INSTALE LA TOLVA DE 5. Retire la tapa del engranaje de la parte superior del pedestal de la tolva. DESCARGA Y LA MANIVELA DE (Figura 6). LA TOLVA DE DESCARGA 6. Saque el pasador de la abrazadera (Figuras 5 y 6) muelle del engranaje de piñón.
Página 12
CONTROL DEL DEFLECTOR REMOTO (Figuras 7 y 8) 1. Broche de presión del extremo del cable 2. Sujeción del cable 3. Ojal del cable 4. Palanca del deflector 1. Cable del deflector de la tolva 5. Horquilla 2. Abrazadera J 6.
Página 13
PRECAUCIÓN: ¡Evite lesiones! Puede darse la separación explosiva del neumático y la llanta si se manipulan incorrectamente durante el mantenimiento: • No intente montar un neumático sin el equipo adecuado o sin la experiencia necesaria para realizar el trabajo. • No infle los neumáticos por encima de la presión 1.
Página 14
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE TODOS LOS CONTROLES Asegúrese de que la unidad se mueve y funciona correctamente. Consulte FUNCIONAMIENTO en la página 17. FUNCIONAMIENTO DE LA CORREA DEL ACCESORIO 1. Arranque la unidad en un área bien ventilada de acuerdo con lo indicado en ARRANQUE Y PARADA en la página 21.
Página 15
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Conjunto del panel de mandos Conjunto del panel de mandos (Modelos 921024, 030, 032) (Modelo 921023) Ariens AX Gen. 2 (Modelos 921023, 024, 030) 20, 21 Ariens AX Gen. 3 (Modelo 921032) 20, 21 Figura 10 ES - 15...
Página 16
1. Zapata de deslizamiento 2. Herramienta de limpieza 3. Deflector de la tolva de descarga remota 4. Cubierta de la correa 5. Luces delanteras 6. Tolva de descarga 7. Propulsor 8. Manivela de la tolva 9. Palanca del embrague del accesorio 10.
Página 17
FUNCIONAMIENTO Embrague del accesorio – ¡ADVERTENCIA! EVITE LAS Palanca derecha LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la sección Apriete la palanca de Seguridad. del embrague del accesorio contra el manillar (1) para ¡ADVERTENCIA! Para evitar embragar el accesorio. lesiones en las manos y en los pies, Libere ambas palancas libere siempre los embragues,...
Página 18
Selector de velocidad Arranque eléctrico Posicione el selector de velocidad El motor de arranque eléctrico arrancará en la ranura adecuada de velocidad para el motor correctamente estrangulado controlar el desplazamiento hacia delante y embragado cuando se oprime el botón y hacia atrás. de arranque.
Página 19
Control remoto del deflector Cuchilla rascadora Sitúe el deflector en su posición antes La cuchilla rascadora permite a la parte de hacerlo funcionar. NO lance la nieve trasera del compartimiento mantener a una altura mayor de la necesaria. un mejor contacto con la superficie que está...
Página 20
• No modifique el sistema de Normal combustible para utilizar combustibles diferentes. • No mezcle nunca aceite y gasolina. AVISO: No toda la gasolina es igual. Si se experimentan problemas de arranque o de rendimiento del motor después de usar una nueva gasolina, cambie a un proveedor o marca diferentes.
Página 21
una atención especial cuando llene el 3. Comprobar el enclavamiento de manilla doble depósito para no exceder el nivel del interior del mismo. Utilice un recipiente de gasolina Sin el motor en marcha, empuje (accione) con una boquilla del tamaño apropiado. ambas palancas de embrague.
Página 22
Arranque manual IMPORTANTE: Utilice sólo el cable alargador 1. Gire la tolva de descarga hacia delante. Ariens (P/N 02483100) o un cable 2. Asegúrese de que el embrague del equivalente homologado para un mínimo accesorio y las palancas del embrague de 13 amperios, con toma de tierra, de transmisión de la tracción estén...
Página 23
Apagado DESPLAZAMIENTO Para desplazarse de un área de trabajo 1. Suelte la palanca del embrague a otra: de tracción de la transmisión y deje que la unidad se pare completamente. 1. Ajuste el regulador a la posición “lenta”. 2. Deje funcionar el propulsor durante 2.
Página 24
En el caso de necesitar una reparación en el motor, póngase en contacto con un distribuidor de Ariens o con el centro de mantenimiento de un fabricante de motores autorizado. ¡ADVERTENCIA! EVITE LAS LESIONES.
Página 25
Las ruedas deben detenerse rápidamente PROGRAMA cuando se suelta la palanca del embrague DE MANTENIMIENTO de la transmisión a la tracción. Si los embragues no se accionan o liberan Mantenimiento debidamente, realice ajustes o reparaciones Realizado antes de la puesta en marcha. Véase Véase Ajuste del freno/embrague del accesorio en la página 30.
Página 26
IMPORTANTE: Utilice únicamente lubricante AVISO: Aplique grasa Ariens Hi-Temp o una de engranaje sintético Ariens L3 para uso equivalente en los puntos de lubricación. intensivo (Nº P 00068800). El uso de otros Consulte PIEZAS DE REPUESTO en la lubricantes invalidará...
Página 28
IMPORTANTE: Use sólo pernos de 3. Ajuste las zapatas de deslizamiento. seguridad OEM de Ariens cuando tenga que realizar una sustitución. La utilización de IMPORTANTE: Ajuste SIEMPRE las zapatas cualquier otro tipo de perno de seguridad de deslizamiento después de ajustar...
Página 29
Para reemplazar los pernos: 1. Alinee el orificio para el perno de Tuercas seguridad del sinfín con el orificio para el de ajuste perno de seguridad del eje. 2. Introduzca el perno de seguridad a través del orificio (si el perno de seguridad está...
Página 30
AJUSTE DEL SELECTOR 8. Ajuste el pasador-pivote de la varilla de cambio según sea necesario, de modo DE VELOCIDAD que la unidad se desplace hacia delante (Figura 22) cuando la palanca del cambio de Para ajustar: velocidad se encuentre en la primera 1.
Página 31
3. Retire la cubierta de la correa. Compruebe la holgura del rodillo del brazo de la polea tensora del 4. Afloje la contratuerca del cilindro accesorio de ajuste del cable y gírelo para acortar el cable y eliminar cualquier holgura (Figura 25) (Figura 23).
Página 32
Compruebe el freno del accesorio. Para ajustar el enganche de la correa, afloje los pernos y mueva el enganche (Figura 26) hasta la posición correcta. Vuelva 1. Con la palanca del embrague suelta, a apretar los pernos y compruebe la almohadilla del freno debe estar de nuevo la holgura del enganche en contacto con las correas del de la correa.
Página 33
REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DEL ACCESORIO Extraiga las correas antiguas de la transmisión del accesorio: 1. Pare el motor, quite la llave, desconecte el cable de la bujía y deje que la unidad se enfríe completamente. 2. Afloje la tornillería que sujeta la tapa de la correa a la unidad.
Página 34
SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN DE TRACCIÓN AVISO: Esta sustitución se facilita si el alojamiento y el bastidor se encuentran separados y la tapa inferior extraída. 1. Extraiga las correas de transmisión del accesorio (véase Reemplazo de la correa de transmisión del accesorio en la página 33).
Página 35
8. Sustituya la correa de transmisión del accesorio (Véase Reemplazo de la correa de transmisión del accesorio en la página 33.). SUSTITUCIÓN DEL DISCO DE FRICCIÓN 1. Pare el motor, quite la llave, desconecte el cable de la bujía de encendido y deje que la unidad se enfríe completamente.
Página 36
16. Vuelva a instalar el pasador de la abrazadera en el eje hexagonal. 17. Conecte el pasador-pivote al brazo del 3/8" selector de velocidad (véase Ajuste del (9.6 mm) selector de velocidad en la página 30). 18. Vuelva a colocar la cubierta inferior. 19.
Página 37
A LARGO PLAZO El pasador del brazo Limpie la unidad a fondo con un jabón suave de sobrecarga hace un y agua a baja presión y realice la lubricación ligero contacto con el (véase MANTENIMIENTO en la página 24). extremo de la ranura. Retoque todas las superficies que presenten muescas en la pintura.
Página 38
ACCESORIOS PIEZAS DE REPUESTO Consulte a su distribuidor autorizado de Pida las piezas que se listan a continuación Ariens a la hora de añadir accesorios a través de su distribuidor: adicionales disponibles para la Sno-Thro. Pieza nº. Descripción Pieza nº. Descripción...
Página 39
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. El depósito de combustible 1. Llene el depósito de combustible arranca/vira. (véase LLENADO DEL TANQUE está vacío. DE COMBUSTIBLE en página 20). 2. Válvula de corte 2. Abra la válvula de cierre de combustible cerrada.
Página 40
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN La unidad lanza la 1. Pernos de seguridad rotos. 1. Sustituya los pernos de seguridad nieve con (véase Pernos de seguridad en la dificultad página 28). o no lanza nieve en 2. Ajuste el embrague/freno del 2.
Página 41
Deluxe 28 Deluxe 24 Deluxe 28 Deluxe 30 Track Motor Motor Ariens AX Torque bruto* – ft-lbs (Nm) 12.5 (16.95) 15.0 (20.34) *Potencia del motor en torque bruto según SAE J1940 homologado por el fabricante del motor Cilindrada – pulg. (c.c.) 15.50 (254)
Página 42
90 días a contar desde la fecha de compra. Un distribuidor autorizado de Ariens (productos de la marca Ariens), Gravely (productos de la marca Gravely), o Countax (productos de la marca Countax) se compromete a reparar cualquier defecto de material o de mano de obra, y reparará...
Página 43
Registrar el producto inmediatamente en el momento de la compra. Si el distribuidor no registra el producto, el cliente debe rellenar la tarjeta de registro del aparato y devolverla a Ariens Company, o deberá registrarse online en www.gravely.com, www.countax.com, www.parkersweeper.com.
Página 44
Gravely. Exención de responsabilidad Ariens Company puede de vez en cuando cambiar el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de diseño en los productos fabricados previamente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que tales...
Página 46
Ariens 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 920-756-4688 Fax 920-756-2407 www.ariens.com www.ariens.com.au...