Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BHS9800CM
KSE998290M
KSK998230T
KSK998290B
KSK998290M
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Horno de vapor

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG BHS9800CM

  • Página 1 BHS9800CM Manual de instrucciones Horno de vapor KSE998290M KSK998230T KSK998290B KSK998290M USER MANUAL...
  • Página 2 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Página 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 6.5 Cómo ajustar: Modo de cocción 11.5 Cómo limpiar: Compartimento al vacío..........19 de agua..........34 6.6 Cómo ajustar: Cocción asistida..19 11.6 6.7 Funciones de cocción....20 Instrucciones de uso: Descalcificació 6.8 Notas sobre: Horneado húmedo n............35 + ventilador..........
  • Página 4 Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My AEG Kitchen . Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura • empotrada. Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar • tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, • su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. •...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. •...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – no ponga agua directamente en el aparato caliente. – no deje platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción. –...
  • Página 9 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Utilice solo bombillas de las mismas características . 2.7 Asistencia tecnica • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.8 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. •...
  • Página 10 CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL APARATO Bandeja Para bizcochos y galletas. Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja para grasa. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Utensilios de cocción al vapor Un contenedor de alimentos perforado y sin perforar.
  • Página 11 CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL APARATO Encendido/ON / Mantenga pulsado para encender y apagar el aparato. Apagado/OFF Interruptor de la Enciende y apaga la luz. lámpara Pantalla Muestra los ajustes actuales del electrodoméstico. Mando giratorio Para utilizar el aparato. Para activar la función seleccionada. Para desactivar la función seleccionada.
  • Página 12 ANTES DEL PRIMER USO Pantalla con el máximo número de funciones seleccionadas. A. Wi-Fi (solo en modelos seleccionados) 12:30 B. Información 100°C 85°C C. Hora D. Menú 25min Menu E. Temperatura F. Funciones de cocción G. Opciones de temporizador H. Temporizador Sonda térmica (solo en modelos seleccio‐...
  • Página 13 • Red inalámbrica con conexión a Internet. • Dispositivo móvil conectado a su red inalámbrica. Paso 1 Descargue la aplicación móvil My AEG Kitchen y siga las instrucciones para los si‐ guientes pasos. Paso 2 Ponga en marcha el aparato.
  • Página 14 5.4 Licencias de software El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y li‐ bre. AEG reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunidades ro‐ béticas al proyecto de desarrollo. Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre derechos de autor...
  • Página 15 USO DIARIO Dureza del agua Test reactivo Depósito de Depósito de Clasificación calcio calcio (mg/l) del agua (mmol/l) Nivel 0 - 7 0 - 1,3 0 - 50 blanda 8 - 14 1,4 - 2,5 51 - 100 intermedia 15 - 21 2,6 - 3,8 101 - 150 dura...
  • Página 16 USO DIARIO Paso 8 Apague el horno. ¡Tome un atajo! 6.2 Compartimento de agua A. Tapa B. Rompeolas C. Compartimento D. Abertura de llenado de agua E. Escala F. Cubierta frontal 6.3 Instrucciones de uso: Compartimento de agua Paso 1 Pulse la cubierta frontal del comparti‐...
  • Página 17 USO DIARIO Paso 3 Lleve el compartimento de agua en po‐ sición horizontal para evitar que se de‐ rrame el agua. Paso 4 Cuando viene el compartimento de agua, insértelo en la misma posición. Presione la cubierta delantera hasta que el compartimento de agua esté dentro del horno.
  • Página 18 USO DIARIO Vapor para hornear y asar Para platos asados y horneados carnes, pescados, 155 - 230 °C aves, hojaldre relleno, tartas, muffins, gratinado, ver‐ duras y platos de panadería. Si ajusta el temporizador y colocado en la comunidad en el primer nivel, el calor inferior se activa automáti‐ camente en los últimos minutos del proceso de coc‐...
  • Página 19 USO DIARIO 6.5 Cómo ajustar: Modo de cocción al vacío Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione el símbolo de la función de cocción y pulse el mando para entrar en el submenú. Paso 3 Seleccione: . Pulse el mando. Paso 4 Seleccione: Temporizador.
  • Página 20 USO DIARIO Paso 3 Seleccione: Cocción asistida. Pulse el mando. Paso 4 Elija un plato o tipo de comida y pulse el mando para confirmar. Paso 5 Pulse: ¡Tome un atajo! MENU 6.7 Funciones de cocción ESTÁNDAR Función de coc‐ Aplicación ción Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
  • Página 21 USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Función Pizza Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior Use el vapor para cocinar al vapor, guisar, dorar suavemente, hornear y asar.
  • Página 22 USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para preparar asados tiernos y jugosos. Cocción lenta Para mantener calientes los alimentos. Mantener Caliente Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se uti‐ liza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada.
  • Página 23 FUNCIONES DEL RELOJ Función de coc‐ Aplicación ción Esta función es adecuada para cocinar platos delicados como pudin, flan, terrinas y pescado. Humedad alta Esta función es apropiada para cocinar carne guisada y estofada, así co‐ mo para pan y masa de levadura dulce. Gracias a la combinación de va‐ por y calor, la carne queda más tierna y jugosa, y la superficie de las ma‐...
  • Página 24 FUNCIONES DEL RELOJ Ajustes de Comentario inicio del tem‐ porizador El temporizador comienza cuando lo activa. El temporizador comienza cuando cierra la puerta. El temporizador comienza cuando comienza la cocción. El temporizador comienza cuando el aparato alcanza la temperatura ajustada. El temporizador comienza a una hora específica.
  • Página 25 FUNCIONES DEL RELOJ Cómo elegir la opción de inicio / final de cocción. Paso 1 Elija una función de cocción y la temperatura. Paso 2 Seleccione: . Pulse el mando. Paso 3 Seleccione: Ajustes de inicio del temporizador. Pulse el mando. Paso 4 Seleccione: Finalizar acción.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Cómo prolongar el tiempo de cocción Paso 3 Además, puede seleccionar la función de cocción preferida y pulse el botón para cambiarla. 8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.2 Sonda térmica Sonda térmica- mide la temperatura dentro de los alimentos. Puede utilizarse con cualquier otra función de cocción. Debe ajustar dos temperaturas: La temperatura del horno: mínimo 120°C. La temperatura interna. Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar No debe utilizarse para Durante la cocción debe permane‐...
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Paso 4 Enchufe Sonda térmica en la toma de la parte frontal del horno. La pantalla muestra la temperatura actual de: Sonda térmica. Paso 5 - seleccione y pulse el mando para ajustar la temperatura interna de la sonda. Paso 6 Pulse el mando para ajustar la opción de sonda preferida: •...
  • Página 29 FUNCIONES ADICIONALES 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar: Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Los ajustes guardados están disponibles en el menú: Favoritos. Paso 1 Ponga en marcha el aparato.
  • Página 30 CONSEJOS 10. CONSEJOS 10.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. El aparato puede hornear o asar de forma diferente del aparato que tenía anteriormente. Las si‐ guientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de coc‐...
  • Página 31 CONSEJOS (°C) (min) Tarta salada, 20 bandeja o bandeja honda 25 - 35 piezas Galletas crujien‐ bandeja o bandeja honda 25 - 35 tes de masa que‐ brada, 20 piezas Tartaletas, 8 pie‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 Verduras pocha‐...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Use la función: Vapor solo. Use el segundo nivel. Coloque la bandeja en el primer nivel. Ajuste la temperatura a 100 °C. FUNCIÓN VAPOR Recipiente (Gastro‐ (kg) norm) Brócoli, precaliente el 1 x 2/3 perforado 8 - 9 horno vacío Brócoli, precaliente el 1 x 2/3 perforado...
  • Página 33 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No lave los acceso‐ rios en el lavavajillas. Evite limpiar los accesorios antiadherentes con limpiadores abrasivos u objetos Accesorios afilados.
  • Página 34 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 3 Active la función. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. La señal suena cuando termina la limpieza. Paso 4 Pulse el mando giratorio para desactivar la señal. Cuando esta función está activa, la luz está apagada. Cuando termina la limpieza: Apague el horno.
  • Página 35 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 5 Vuelva a montar el compartimento de agua. Paso 6 Coloque el rompeolas. Introdúzcalo en el cuerpo del compartimento. Paso 7 Monte la tapa. Inserte primero el pestillo delantero y después presio‐ ne contra el cuerpo del comparti‐ mento.
  • Página 36 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuando esta función está activa, la luz está apagada. Cuando finalice la descalcificación: Apague el horno. Cuando el horno este frío, se‐ Deje la puerta del horno abier‐ que el interior con un paño ta y espere a que el interior suave.
  • Página 37 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 5 Cuando la función finalice, retire la bandeja honda. Cuando esta función está activa, la luz está apagada. 11.9 Recordatorio de secado Después de cocinar con una función de cocción al vapor, la pantalla indica que se debe secar el horno.
  • Página 38 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70º). Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada.
  • Página 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraer‐ Paso 2 Retira el anillo metálico y limpia la tapa de vidrio. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal e instálela.
  • Página 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Componentes Descripción Solución La bombilla se ha fundido. Sustituya la bombilla, para más detalles con‐ sulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza", Cómo cambiar: Bombilla. El cajón de agua no funciona correctamente Descripción Posible causa Solución El aparato no retiene el com‐ No ha pulsado completamen‐...
  • Página 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con el procedimiento de limpieza Descripción Posible causa Solución Hay demasiada agua sucia en Ha puesto demasiado deter‐ La próxima vez esparza uni‐ el fondo de la cavidad des‐ gente en el aparato antes de formemente la capa fina de pués de la limpieza.
  • Página 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código y descripción Solución F111: el Sonda térmica no está introducido co‐ Enchufe el Sonda térmica a fondo en la toma. rrectamente en la toma. F601: hay un problema con la señal Wi-Fi. Compruebe su conexión de red. Consulte el ca‐ pítulo "Antes del primer uso", Conexión inalám‐...
  • Página 43 Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y hoja de información del producto Nombre del proveedor BHS9800CM 944066804 KSE998290M 944066841 Identificación del modelo KSK998230T 944066778 KSK998290B 944066842 KSK998290M 944066812 Índice de eficiencia energética 61.6...
  • Página 44 EFICACIA ENERGÉTICA BHS9800CM 36.6 kg KSE998290M 36.6 kg Masa KSK998230T 36.6 kg KSK998290B 39.1 kg KSK998290M 36.6 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Gamas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.
  • Página 45 ESTRUCTURA DEL MENÚ 14. ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.1 Menú Seleccione: Menú y pulse el mando. Elemento del menú Aplicación Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Cocción asistida Muestra los programas automáticos. Limpieza Muestra los programas de limpieza. Opciones Para ajustar la configuración del aparato.
  • Página 46 ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.3 Submenú de: Opciones Submenú Aplicación Enciende y apaga la luz. Icono de luz visible Aparece el icono de la lámpara en la pantalla. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del aparato. Con esta opción activada, en la pantalla aparece Bloqueo de seguridad cuando se enciende el aparato.
  • Página 47 ¡ES FÁCIL! Submenú Descripción Indicación tiempo Enciende y apaga el reloj. Opción de hora digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada. Aviso de limpieza Activa y desactiva el recordatorio. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. No es po‐ sible silenciar los tonos de: Tonos alarma/error Activa y desactiva los tonos de alarma.
  • Página 48 ¡ES FÁCIL! Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encendido/ON / Opciones de Sonda térmi‐ Información Apagado/OFF temporizador Empezar a utilizar el aparato Inicio rápido Encienda el apa‐ Paso 1 Paso 2 Paso 3 rato y comience a cocinar con la Mantenga pulsa‐...
  • Página 49 ¡ES FÁCIL! Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes por de‐ fecto: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Seleccione: Me‐ Seleccione: Coc‐ Seleccione la Elija el plato y Pulse: nú.
  • Página 50 ¡TOME UN ATAJO! 16. ¡TOME UN ATAJO! Aquí puede ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario. Conexión inalámbrica MENU Cómo ajustar: Funciones de cocción Cómo ajustar: Steamify - Cocinar con una función de cocción al vapor Cómo ajustar: Modo de cocción al vacío Cómo ajustar: Cocción asistida MENU...
  • Página 51 ¡TOME UN ATAJO! Instrucciones de uso: Sonda térmica 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 52 www.aeg.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Kse998290mKsk998230tKsk998290bKsk998290m