Descargar Imprimir esta página
Royal Catering RC-CMM282 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RC-CMM282:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
CHURROS MAKER
MACHINE
R C - C M M 2 8 2
R C - C M M 2 8 5
R C - C M M 2 8 7
expondo.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RC-CMM282

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones CHURROS MAKER MACHINE R C - C M M 2 8 2  R C - C M M 2 8 5 ...
  • Página 2 MASZYNA DO CHURROS Název výrobku VÝROBNÍK CHURROS Nom du produit: MACHINE A CHURROS Nome del prodotto: MACCHINA PER CHURROS Nombre del producto: MÁQUINA DE CHURROS Modell: Product model: RC-CMM282 Model produktu: RC-CMM285 Model výrobku RC-CMM287 Modèle: Modello: Modelo: Importeur Importer Importer Dovozce expondo Polska sp.
  • Página 3 Technische Daten Parameter Werte Produktname CHURROS MASCHINE Modell RC-CMM287 RC-CMM285 RC-CMM282 Nennspannung [V~] / 230/50 Frequenz [Hz] Nennleistung [W] 5000 2500 Schutzklasse Schutzart IP IPX3 Abmessungen [Breite x 395x530x1915 666x610x1260 666x610x1266 Tiefe x Höhe; mm] Ladetablettkapazität [l] Friteusenkapazität [l] Gewicht [kg] 24,5 1.
  • Página 4 Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen. Gebrauchsanweisung beachten. Recyclingprodukt. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen! ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können.
  • Página 5 2. Nutzungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf CHURROS MASCHINE.
  • Página 6 ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern! Bei Arbeiten mit dem Gerät wird empfohlen, einen zusätzlichen Schalter zu verwenden, um das elektrische System im Falle einer Überlastung oder Leckage zu schützen.
  • Página 7 2.3. Persönliche Sicherheit Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden.
  • Página 8 Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
  • Página 9 3. Nutzungsbedingungen Das Gerät dient zum Auspressen von Churros-Teig und zum Braten. Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber. 3.1. Gerätebeschreibung RC-CMM287...
  • Página 10 RC-CMM285...
  • Página 11 RC-CMM282 1 - Hebel 2 - Zuführung 3 - Trichter Temperaturregulierungspaneel 5 - Fritteuse 6 - Basis...
  • Página 12 TEMPERATURREGULIERUNGSPANEEL RC-CMM287 Ein-/Aus-Schalter: • „I” – Gerät eingeschaltet • „O” – Gerät ausgeschaltet 2 – Kontrollleuchte signalisiert, dass das Öl erhitzt 3 – Drehregler für Temperatur 4 – Minutenzähler (wird mit „TIME-ALARM“-Schalter aktiviert) 5 – „TIME ALARM” – Dieser schaltet den Minutenzähler ein und sendet einen Signalton, sobald die voreingestellte Zeit abgelaufen ist: •...
  • Página 13 • Die leuchtende „ON”-Kontrolllampe zeigt an, dass noch Zeit auf dem Timer verbleibt • Die leuchtende „UP”-Kontrolllampe zeigt an, dass die voreingestellte Zeit abgelaufen ist RC-CMM285/RC-CMM282 1 – Drehregler für Temperatur 2 – Kontrollleuchte signalisiert, dass das Öl erhitzt 3 – Kontrolllampe für die Stromversorgung 4 –...
  • Página 14 Die meisten Elemente sind bereits zusammengelegt. GILT FÜR ALLE MODELLE: 1. Verwenden Sie die beiliegenden Schrauben, um die Platte zu befestigen, die die Feeder-Struktur trägt. Bei RC-CMM285/RC-CMM282 muss anstelle der Platte eine Rackhalterung installiert werden. 2. Schrauben Sie die Struktur an die Fritteuse.
  • Página 15 Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das Gerät vollständig abkühlen. Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt kommen, bestimmt sind.
  • Página 16 Technical data Parameter Parameter description value Product name CHURROS MAKER MACHINE Model RC-CMM287 RC-CMM285 RC-CMM282 Rated voltage [V~] / 230/50 Frequency [Hz] Rated power [W] 5000 2500 Protection class Protection rating IP IPX3 Dimensions [Width x Depth 395x530x1915 666x610x1260 666x610x1266 x Height;...
  • Página 17 Read instructions before use. The product must be recycled. WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign) ATTENTION! Electric shock warning! ATTENTION! Hand crush hazard! ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product.
  • Página 18 The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to a churros maker machine. 2.1. Electrical safety The plug must fit the socket. Do not modify the plug in any way. Using original plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock. Avoid touching earthed elements such as pipes, heaters, boilers and refrigerators.
  • Página 19 Only the manufacturer's service point may repair the device. Do not attempt any repairs independently! In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2) fire extinguisher (one intended for use on live electrical devices) to put it out. Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station.
  • Página 20 2.4. Safe device use Do not use the device if the ON/OFF switch does not function properly (does not switch the device on and off). Devices which cannot be switched on and off using the ON/OFF switch are hazardous, should not be operated and must be repaired.
  • Página 21 Remember that reused oil has a lower flash point and is more prone to boiling than fresh oil. WARNING! Hot oil may splash when it comes into contact with wet foodstuff or too much product to be fried. ATTENTION! Despite the safe design of the device and its protective features, and despite the use of additional elements protecting the operator, there is still a slight risk of accident or injury when using the device.
  • Página 22 RC-CMM285...
  • Página 23 RC-CMM282...
  • Página 24 1 - lever 2 - feeder 3 - hopper 4 - temperature adjustment panel 5 - fryer 6 - base...
  • Página 25 TEMPERATURE ADJUSTMENT PANEL RC-CMM287 1 – ON/OFF switch: • „I” – device turned on • „O” – device turned off 2 – a light that indicates oil heating in the fryer 3 – a temperature regulating knob 4 – a timer (activated by the „TIME ALARM” switch) 5 –...
  • Página 26 • the „ON” pilot light turned on means that the set time has not elapsed yet • the „UP” pilot light turned on means that the set time has elapsed RC-CMM285/RC-CMM282 1 – temperature adjustment knob 2 – a light that indicates oil heating in the fryer 3 –...
  • Página 27 APPLIES TO ALL MODELS: 1. Use the enclosed screws to fix the plate supporting the feeder structure. For RC-CMM285 / RC-CMM282, a rack mount must be installed instead of the plate. 2. Screw the structure to the fryer. 3. Screw the arms into the lever.
  • Página 28 Unplug the mains plug and allow the device to cool completely before each cleaning, adjustment or replacement of accessories, or if the device is not being used. Use only mild, food-safe detergents to wash the device. After cleaning the device, all parts should be dried completely before using it again.
  • Página 29 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Maszyna do churros Model RC-CMM287 RC-CMM285 RC-CMM282 Napięcie zasilania [V~] / 230/50 Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] 5000 2500 Klasa ochronności Klasa ochrony IP IPX3 Wymiary [Szerokość x 395x530x1915 666x610x1260 666x610x1266 Głębokość x Wysokość; mm] Pojemność...
  • Página 30 Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować...
  • Página 31 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do maszyny do churros.
  • Página 32 2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
  • Página 33 Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń...
  • Página 34 Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania. Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się...
  • Página 35 RC-CMM285...
  • Página 37 RC-CMM282 1 – dźwignia 2 – podajnik 3 – lej 4 – regulacja frytownicy...
  • Página 38 5 – frytownica 6 – podstawa PANEL REGULACJI TEMPERATURY RC-CMM287 1 – włącznik 2 – pokrętło regulacji temperatury 3 – licznik czasu 4 – alarm RC-CMM285/RC-CMM282 UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA...
  • Página 39 MONTAŻ URZĄDZENIA Większość elementów jest już złożona. DOTYCZY WSZYSTKICH MODELI: 1. Za pomocą załączonych śrub skręcić płytę podtrzymującą konstrukcję podajnika. W przypadku modeli RC-CMM285/RC-CMM282 zamiast płyty należy zamontować uchwyt do stelażu. 2. Przykręcić konstrukcję do frytownicy. 3. Wkręcić ramiona w dźwignię.
  • Página 40 6. Przykręcić żądany lej, który nadaje kształt pączkom. 7. Obracać dźwignią w przeciwną stronę, aż z leja zostanie wyciśnięte ciasto i ręcznie urwać, gdy kawałek osiągnie żądaną długość. 8. Delikatnie wrzucać kawałki do frytownicy. 9. Wyciągnąć kawałki, gdy zostaną usmażone za pomocą szczypców lub pałeczek.
  • Página 41 Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku VÝROBNÍK CHURROS Model RC-CMM287 RC-CMM285 RC-CMM282 Jmenovité napětí napájení 230/50 [V~] / Frekvence [Hz] Jmenovitý výkon [W] 5000 2500 Třída ochrany Stupeň ochrany IP IPX3 Rozměry [Šířka x Hloubka x 395x530x1915 666x610x1260 666x610x1266 Výška;...
  • Página 42 Před použitím výrobku se seznamte s návodem. Recyklovatelný výrobek. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! popisující danou situaci. (všeobecná výstražná značka) VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou! VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit popálení! Pouze k použití ve vnitřních prostorech. Originálním návodem je německá...
  • Página 43 2.1. Elektrická bezpečnost Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se uzemněných předmětů jako jsou trubky, topidla, kamna a chladničky. Pokud je zařízení uzemněno, existuje zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem v následku působení...
  • Página 44 během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum. Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje správně, kontaktujte servis výrobce. Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. Opravy neprovádějte sami! V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové...
  • Página 45 Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály se zařízením. Pokud je zařízení v provozu, nevkládejte do něj ruce ani žádné předměty! 2.4. Bezpečné používání zařízení Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
  • Página 46 Existuje nebezpečí požáru, pokud hladina oleje v zařízení bude příliš nízká. Nikdy nepoužívejte zařízení bez dostatečné hladiny oleje. Mějte na paměti, že několikrát použitý olej má nižší bod vzplanutí a je náchylnější k varu než čerstvý olej. UPOZORNĚNÍ! Riziko prskání horkého oleje v případě kontaktu s mokrým jídlem nebo příliš...
  • Página 47 RC-CMM285...
  • Página 49 RC-CMM282 1 – páka 2 – podavač 3 – trychtýř 4 – nastavení fritézy 5 – fritéza 6 – stojan...
  • Página 50 1 – vypínač 2 – otočný knoflík pro nastavení teploty 3 – počítadlo času 4 – alarm RC-CMM285/RC-CMM282 UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení vždy používejte na rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, mimo dosah dětí a osob s omezenými psychickými, smyslovými a duševními funkcemi.
  • Página 51 PLATÍ PRO VŠECHNY MODELY: 1. Pomocí dodaných šroubů smontujte podpůrnou desku konstrukce podavače. V případě modelů RC-CMM285/RC-CMM282 je třeba místo desky připevnit ke konstrukci rukojeť. 2. Konstrukci přišroubujte k fritéze. 3. Ramena zašroubujte do páky. 3.2. Práce se zařízením 1. Těsto je třeba smažit v horkém oleji, proto na úplném začátku výroby churros je třeba zapojit fritézu do elektrické...
  • Página 52 Před každým čištěním, seřizováním, výměnou příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně vychladnout. K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících do styku s potravinami. Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře osušit, než bude zařízení opět použito.
  • Página 53 Détails techniques Description des Valeur des paramètres paramètres Nom du produit MACHINE A CHURROS Modèle RC-CMM287 RC-CMM285 RC-CMM282 Tension nominale [V~] / 230/50 Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] 5000 2500 Classe de protection Classe de protection IP IPX3 Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ;...
  • Página 54 Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Respectez les consignes du manuel. Collecte séparée. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux). ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique ! ATTENTION ! Mise en garde liée à...
  • Página 55 sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort. Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au MACHINE A CHURROS . 2.1.
  • Página 56 Lors de travail avec l’appareil, il est recommandé d‘utiliser un interrupteur supplémentaire pour protéger le système électrique en cas de surcharge ou de fuite. 2.2. Sécurité au poste de travail Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents.
  • Página 57 compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l’appareil. Seules des personnes aptes physiquement à...
  • Página 58 La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés. Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité...
  • Página 59 L'appareil est conçu pour presser la pâte en formant les beignets churros et pour la faire frire. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié. 3.1. Description de l'appareil RC-CMM287...
  • Página 60 RC-CMM285...
  • Página 62 RC-CMM282 1 - levier 2 - alimentateur 3 - trémie 4 - réglage de la friteuse...
  • Página 63 2 - bouton de réglage de la température 3 - minuterie 4 - alarme RC-CMM285/RC-CMM282 CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : Utilisé toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre, ininflammable et sèche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées.
  • Página 64 S'APPLIQUE À TOUS LES MODÈLES : 1. Utilisez les vis fournies pour visser la plaque qui maintient l’ensemble des élément de l'alimentateur. Pour les modèles RC-CMM285/RC-CMM282, installez le support au châssis à la place de la plaque. 2. Vissez l’ensemble des éléments à la friteuse.
  • Página 65 3.3. Nettoyage et entretien Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d’accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez que des détergents doux qui conviennent à l'entretien des surfaces en contact avec des produits alimentaires.
  • Página 66 Dati tecnici Parametri - Descrizione Parametri - Valore Nome del prodotto MACCHINA PER CHURROS Modello RC-CMM287 RC-CMM285 RC-CMM282 Tensione nominale [V~] / 230/50 Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] 5000 2500 Classe di protezione Classe di protezione IP IPX3 Dimensioni [Larghezza x...
  • Página 67 Leggere attentamente le istruzioni. Prodotto riciclabile. ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani! ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di ustione! Usare solo in ambienti chiusi. AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.
  • Página 68 La spina del dispositivo deve essere compatibile con la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche. Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi.
  • Página 69 In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2). I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo). In caso di pericolo per la vita o la salute o in caso di incidente o guasto, fermare il dispositivo premendo il tasto “ARRESTO DI EMERGENZA”! Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza.
  • Página 70 2.4. Uso sicuro del dispositivo Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accendere o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati. Prima della regolazione, della sostituzione degli accessori o dello stoccaggio, estrarre la spina dalla presa.
  • Página 71 È vietato trasportare o spostare l‘apparecchio mentre questo è pieno di olio caldo. Pericolo di ustioni. Esiste il rischio di incendio se il livello dell'olio nella macchina è troppo basso. Non utilizzare mai la macchina senza un livello di olio sufficiente. Bisogna notare che l'olio usato ripetutamente ha un punto di infiammabilità...
  • Página 72 RC-CMM285...
  • Página 74 RC-CMM282 1 - leva 2 - alimentatore 3 - tramoggia...
  • Página 75 2 - manopola di regolazione della temperatura 3 - timer 4 - allarme RC-CMM285/RC-CMM282 Posizionamento del dispositivo: Il dispositivo va sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di persone con capacità psichiche,...
  • Página 76 La maggior parte dei componenti sono già assemblati. SI APPLICA A TUTTI I MODELLI: 1. Usare le viti fornite per avvitare la piastra che sostiene la struttura dell'alimentatore. Per i modelli RC-CMM285/RC-CMM282, installare la staffa del rack invece della piastra. 2. Avvitare la struttura alla friggitrice.
  • Página 77 8. far cadere delicatamente i pezzi nella friggitrice. 9. tirare fuori i pezzi non appena sono fritti usando pinze o bacchette. Non introdurre mai le mani nella friggitrice! 3.3. Pulizia e manutenzione Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima di sostituire gli accessori o quando il dispositivo non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo raffreddare completamente.
  • Página 78 Datos técnicos Parámetro - Descripción Parámetro - Valor Nombre del producto MÁQUINA DE CHURROS Modelo RC-CMM287 RC-CMM285 RC-CMM282 Voltaje [V ~]/ 230/50 Frecuencia [Hz] 5000 2500 Potencia nominal [W] Clase de protección IPX3 Clase de protección IP 395x530x1915 666x610x1260 666x610x1266...
  • Página 79 Respetar las instrucciones de uso. Producto reciclable. ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia). ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en manos! ¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras! Uso exclusivo en áreas cerradas. ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo.
  • Página 80 La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica. Evite tocar componentes conectados a tierra como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está...
  • Página 81 En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el aparato. Se prohíbe la presencia de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención puede llevar a la pérdida de control del equipo). ¡En caso de accidente con peligro para la salud o peligro de muerte, detenga el aparato mediante la tecla de parada de emergencia! Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de...
  • Página 82 Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los niños no jueguen con él. ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el aparato en funcionamiento! 2.4. Manejo seguro del aparato No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga).
  • Página 83 después de finalizar el trabajo. Se recomienda tener especial cuidado para evitar quemaduras. Se prohíbe transportar o mover el aparato cuando esté lleno de aceite caliente. Riesgo de quemaduras. Existe riesgo de incendio si el nivel de aceite del aparato es demasiado bajo. Nunca use el aparato sin el nivel de aceite adecuado.
  • Página 84 RC-CMM285...
  • Página 86 RC-CMM282 1 – palanca 2 – alimentador 3 – embudo 4 – regulación de la freidora 5 – freidora 6 – base...
  • Página 87 2 – perilla de regulación de temperatura 3 – contador de tiempo 4 – alarma RC-CMM285/RC-CMM282 LUGAR DE TRABAJO: El aparato se debe usar siempre en una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales limitadas.
  • Página 88 SE APLICA A TODOS LOS MODELOS: 1. Ajuste la placa que sujeta la estructura del alimentador mediante los tornillos adjuntos. En los modelos RC-CMM285/RC-CMM282 instale un soporte para la estructura en vez de la placa. 2. Ajuste la estructura a la freidora.
  • Página 89 Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente. Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos. Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
  • Página 90 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Rc-cmm285Rc-cmm287