J
G RIDING HAZARD
F DANGERS LIÉS À LA CONDUITE
D GEFAHREN DES FAHRENS
N GEVAREN BIJ HET RIJDEN
G• Prevent Injuries and Deaths.
• Direct Adult Supervision Required.
• Keep Children Within Safe Riding Areas.
These areas must be:
– away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings.
– generally level to prevent tipovers.
– away from steps, steep inclines, cars, roads and alleys.
F• Pour prévenir les accidents et les blessures mortelles
• À n'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
• Veiller à ce que les enfants n'utilisent le véhicule qu'en lieux sûrs.
Ces endroits doivent être :
– éloignés des piscines et de toute étendue d'eau pour éviter tout risque de noyade.
– assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule.
– éloignés d'escaliers, de pentes abruptes, de véhicules, de routes et d'allées.
D • Um Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge zu vermeiden, beachten Sie
bitte Folgendes:
• Die direkte Aufsicht eines Erwachsenen ist bei Gebrauch des Produkts erforderlich.
• Lassen Sie Kinder nur in sicheren Bereichen fahren.
Diese Bereiche müssen:
– entfernt sein von Swimming Pools oder anderen Gewässern, um die Gefahr durch
Ertrinken zu verhindern.
– eben sein, um Stürze und Überschläge zu vermeiden.
– entfernt sein von Stufen, steilen Hängen, Fahrzeugen, Straßen und Wegen.
N• Voorkom letsel en dodelijke ongevallen.
• Rechtstreeks toezicht van een volwassene vereist.
• Laat kinderen alleen rijden op plekken waar het veilig is.
Deze plekken moeten:
– uit de buurt van zwembaden en andere watermassa's zijn om verdrinkingsgevaar
te voorkomen.
– redelijk egaal zijn om te voorkomen dat uw kind over de kop slaat.
– zich niet in de buurt van trappen, steile hellingen, opritten, auto's, wegen en
steegjes bevinden.
G Rules for Safe Driving
F Règles pour une conduite en toute sécurité.
D Regeln für sicheres Fahren
N Regels voor veilig rijden
G WARNING
D WARNUNG N WAARSCHUWING
F AVERTISSEMENT
26