Descargar Imprimir esta página
STEINEL XLED home 2 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XLED home 2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

D
STEINEL Vertrieb GmbH
P
Pronodis -
Dieselstraße 80-84
Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul,
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
Rua D, n.º 11
Fax: +49/5245/448-197
P-3770-305 Oliveira do Bairro
www.steinel.de
Tel.: +351 234 484 031
Fax: +351 234 484 033
A
Steinel Austria GmbH
pronodis@pronodis.pt
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
www.pronodis.pt
A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470
S
KARL H STRÖM AB
Fax: +43/1/2020189
Verktygsvägen 4
info@steinel.at
S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40
CH
PUAG AG
Fax: +46/36/31 42 49
Oberebenestrasse 51
www.khs.se
CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888
Fax: +41/56/6488880
DK
Roliba A/S
info@puag.ch
Hvidkærvej 52
DK-5250 Odense SV
GB
STEINEL U.K. LTD.
Tel.: +45 6593 0357
25, Manasty Road · Axis Park
Fax: +45 6593 2757
Orton Southgate
www.roliba.dk
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-00
FI
Oy Hedtec Ab
Fax: +44/1733/366-701
Lauttasaarentie 50
steinel@steinel.co.uk
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000
IRL
Socket Tool Company Ltd
Fax: +358/9/673 813
Unit 714 Northwest Business Park
lighting@hedtec.fi
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
www.hedtec.fi/valaistus
Tel.: 00353 1 8809120
Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
N
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8
F
STEINEL FRANCE SAS
N-0694 Oslo
ACTICENTRE - CRT 2
Tel.: +47/22725000
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
post@vilan.no
F-59818 Lesquin Cedex
www.vilan.no
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
info@steinelfrance.com
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
NL
Van Spijk B.V.
Tel.: +30/210/3212021
Postbus 2
Fax: +30/210/3218630
5688 HP OIRSCHOT
lygonis@otenet.gr
De Scheper 402
5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
TR
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
Fax. +31 499 575795
Ticaret Limited Şirketi
info@vanspijk.nl
Halil Rıfat Paşa mahallesi
www.vanspijk.nl
Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok
B
VSA Belgium
Kat 5 No.313
Hagelberg 29
Şişli / İSTANBUL
B-2440 Geel
Tel.: +90 212 220 09 20
Tel.: +32/14/256050
Fax: +90 212 220 09 21
Fax: +32/14/256059
iletisim@saosteknoloji.com.tr
info@vsabelgium.be
www.saosteknoloji.com.tr
www.vsabelgium.be
CZ
L
Minusines S.A.
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
8, rue de Hogenberg
CZ-67181 Znojmo
L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
Tel.: +420/515/220126
Fax: +420/515/244347
Fax : (00 352) 49 58 66/67
info@elnas.cz · www.elnas.cz
www.minusines.lu
E
SAET-94 S.L.
PL
„LŁ" Spółka z ograniczoną
C/ Trepadella, n° 10
odpowiedzialnością sp.k.
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
Byków, ul. Wrocławska 43
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
PL-55-095 Mirków
Tel.: +34/93/772 28 49
Tel.: +48 71 3980818
Fax: +34/93/772 01 80
Fax: +48 71 3980819
saet94@saet94.com
elektro@langelukaszuk.pl
I
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
H-1118 Budapest
Fax: +39/02/96459295
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
info@steinel.it
www.steinel.it
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030
Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
Fortronic AS
EST
Tööstuse tee 10,
EST-61715, Tõrvandi,
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
www.fortronic.ee
SLO
ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12
SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2
4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645
GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si
www.priporocam.si
SK
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk
www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO-500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
AMBERGS SIA
LV
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RUS
Best - Snab
ул.1812 года, дом 12
121127 Москва · Россия
Tel: +7 (495) 280-35-53
info@steinel.su
www.steinel.su
CN
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 25 A,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
Fax: +86 21 5820 4212
james.chai@steinel.cn
info@steinel.cn
www.steinel.cn
XLED home 2
XLED home 2
XLED home 2 XL
XLED home 2 XL
Information

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STEINEL XLED home 2

  • Página 1 Fax: 00371 67552850 B-2440 Geel Tel.: +90 212 220 09 20 www.ambergs.lv Tel.: +32/14/256050 Fax: +90 212 220 09 21 Fax: +32/14/256059 XLED home 2 XL iletisim@saosteknoloji.com.tr ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД info@vsabelgium.be www.saosteknoloji.com.tr Бул. Климент Охридски № 68 www.vsabelgium.be 1756 София, България...
  • Página 2 D ... 8 Textteil beachten! GB ..12 Follow written instructions! F ..16 Suivre les instructions ci-après ! NL .
  • Página 3 4.13 max 14 m 4.14 4.10 4.11 4.15 ~ 5 m 4.12 Ø 6 – 5 – – 4 –...
  • Página 4 180° 180° 90° 180° 90° 90° 90° – 7 – – 6 –...
  • Página 5 Zeiteinstellung (F): 8 s einem feuchten Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden. Wichtig: Dämmerungseinstellung (Abb. 5.1 /E) 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät stufenlos einstellbar oder Ihrem Sicherungskasten später zum Kurz- Einstellregler auf = Dämmerungsbetrieb...
  • Página 6 Netzschalter AUS n Einschalten Service: n Sicherung defekt n neue Sicherung, evtl. Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Anschluss überprüfen hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach Garantieanspruch repariert unser Werkservice. n Erfassungsbereich nicht gezielt n neu justieren geltenden Vorschriften und anschließend einer...
  • Página 7 Wiring diagram (Fig. 3.7) This product complies with the requirements Control dial set to = twilight operation, defined in the following standards, legislation and 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL approx. 2 lux Important: directives: – Low Voltage Directive 2014/35/EU...
  • Página 8 Service Centre. break in wiring switch, check lead with voltage Steinel guarantees that it is in perfect condition tester and proper working order. The warranty period is n Short circuit n Check connections 5 years and starts on the date of sale to the con- Sensor-switched LED floodlight...
  • Página 9 (E). Réglage de la luminosité de déclenchement (E) : pluie, la grêle peuvent entraîner un déclenchement 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL 2000 lx intempestif car le détecteur ne peut pas distin- Schéma de raccordement (fig.
  • Página 10 ARRÊT Service après-vente : n Fusible défectueux n Changer le fusible, éventuelle- Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus Le service après-vente de notre usine effectue ment vérifier le branchement grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité également les réparations non couvertes par la n Réglage incorrect de la zone...
  • Página 11 Instelknopje op = daglichtstand, ca. 2000 lux 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL apparaat of in uw zekeringenkast tot kortsluiting. In – Laagspanningsrichtl n 2014/35/EU dit geval moeten de afzonderl ke kabels nogmaals –...
  • Página 12 Na afloop van de garantietermijn of bij schade die Storing Oorzaak Oplossing Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid niet onder de garantie valt, kan er ook door ons gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid Led-sensorspot zonder gerepareerd worden. Gelieve het product goed...
  • Página 13 In questo puscolare ca. 2 Lux norme, leggi e direttive. caso i singoli cavi devono essre reidentificati e 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL Regolatore impostato su = funzionamento con – Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE quindi collegati a nuovo.
  • Página 14 STEINEL si assume la garanzia di una zia, il nostro centro di assistenza può eseguire le zione di luce crepuscolare fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La ga- relative riparazioni.
  • Página 15 Si se efectúan mal las conexiones, se producirá Tornillo de regulación en = funcionamiento a la 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL luego un cortocircuito en el aparato o en la caja de luz del día aprox. 2000 lux fusibles.
  • Página 16 Una vez transcurrido el período de garantía o en n Interruptor en OFF n Conectar Este producto STEINEL ha sido elaborado con el caso de defectos no cubiertos por la misma, las n Fusible defectuoso n Cambiar fusible y, dado el máximo esmero, habiendo pasado los controles de...
  • Página 17 8. Declaração de conformidade CE mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na cai- Regulação crepuscular (fig. 5.1 /E) 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL xa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão progressivamente regulável Este produto cumpre os requisitos das seguintes de ser identificados e ligados de novo.
  • Página 18 A condutor com medidor de bem acondicionado ao nosso centro de assistência STEINEL garante o bom estado e o bom funciona- tensão técnica mais próximo de si. mento do aparelho. O prazo de garantia é de cinco n Curto-circuito n Verifique as conexões...
  • Página 19 – EMC-direktivet 2014/30/EU Viktigt: – RoHS-direktivet 2011/65/EU Ställskruven på = skymningsdrift ca 2 lux 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning – WEEE 2012/19/EU Ställskruven på = dagsljusdrift ca 2 000 lux i armaturen eller i säkringsskåpet.
  • Página 20 Efter garantins utgång eller vid fel som inte om- Störning Orsak Åtgärd Denna STEINEL-produkt är tillverkad med största fattas av garantin kan produkten repareras på vår noggrannhet. Den är funktions- och säkerhets- Sensor-LED-strålkastaren utan verkstad. Skicka produkten väl förpackad till nästa n Säkring defekt, inte påkopp-...
  • Página 21 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL Tidsindstilling (fig. 5.1 / F) Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes. Hvis Indstillingsknap maks. = længste tid, ca. 35 min Korrekt anvendelse lyskilden skal udskiftes (f.eks.
  • Página 22 Service: Når garantiperioden er udløbet, eller der opstår Fejl Årsag Afhjælpning Dette Steinel-produkt er fremstillet med største mangler, der ikke er dækket af garantien, foretages omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de Sensor-LED-projektøren er uden reparationer af vores fabriksservice. Send venligst n Sikring defekt, ikke slået til,...
  • Página 23 Hämäryystason asetus (kuva 5.1 /E) Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; koko portaattomasti säädettävissä 8. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL valaisin joudutaan vaihtamaan uuteen, jos valonläh- Säädin asetettu kohtaan de ei enää toimi (esim. sen käyttöiän päätyttyä).
  • Página 24 Takuuaika on 5 vuotta ostopäivästä alkaen. Tänä ai- LED-tunnistinvalonheitin ei n päiväkäytössä hämäräkytkin n säädä uudelleen kana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmis- kytkeydy asetettu yökäyttöön tusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai n valo sammutettu verkkokytki- n kytke päälle vaihtamalla vialliset osat.
  • Página 25 Innstillingsknappen stilt på = skumringsmodus Lyskilden i denne lampen kan ikke skiftes ut. Der- ca. 2 lux 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL som lyskilden skal erstattes (f.eks. mot slutten av Innstillingsknappen på = dagslysmodus, levetiden), må hele lampen skiftes ut.
  • Página 26 Etter garantitidens utløp, eller ved mangler som Feil Årsak Tiltak Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største ikke dekkes av garantien, kan vårt verksted foreta nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sik- Sensor-LED-lyskasteren har ikke reparasjoner. Pakk produktet godt inn og send det n defekt sikring, ikke slått på,...
  • Página 27 • ➜ „6. “ LED. • LED. (E). . 3.7) ( ): 2000 Lux 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL (F): 8 s . 5.1 /E) – – . 2 Lux – 52 – – 53 –...
  • Página 28 – 2014/30/E – RoHS 2011/65/E – WEEE 2012/19/E STEINEL STEINEL 10. T XLED Home 2 XLED Home 2 XL 194 180 161 212 180 161 14,8 W/80 lm/W 20 W/80 lm/W 1184 lm 1608 lm 0,575 kg 0,620 kg 283,1 cm...
  • Página 29 – EMU Yönetmeli i 2014/30/EU sigorta kutunuzda kısa devreye neden olur. Bu i letimi, yak. 2 Lux – RoHS Yönetmeli i 2011/65/EU 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL durumda, kabloların hepsini tekrar tanımlamak ve – WEEE 2012/19/EU Ayar dü mesi konumunda = Gün ı...
  • Página 30 Fabrika servisimiz, garanti süresi sona erdikten Arıza Nedeni Giderilmesi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, sonra veya aksaklıklar halinde onarım yapar. Lütfen fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar Sensörlü LED spotta elektrik yok ürünü iyi ambalajlanmış halde, en yakın servis istas- n Sigorta arızalı, çalı...
  • Página 31 Az érzékel lencséje szennyez dés esetén nedves kapocs segítségével át lehet hurkolni. Szürkületi beállítás (5.1. ábra /E) ruhával (tisztítószer nélkül) tisztítható meg. Fokozatmentesen beállítható 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL Bekötési rajz (3.7. ábra) Szabályzó gomb állásban = szürkületi üzem, Rendeltetésszer használat kb.
  • Página 32 Önhöz legközelebb eső szerviznek. csolva, vezeték szakadt lót bekapcsolni; vezetéket szerűen ellenőrizte. A Steinel garanciát vállal a kifo- feszültségjelz vel ellen rizni gástalan minőségre és működésre. A garancia ideje n rövidzárlat n csatlakozókat átvizsgálni 5 év, ami a vásárlás napján kezdődik.
  • Página 33 íkem (bez pou ití isticích prost edk ). p ípad je nutno jednotlivé kabely opakovan iden- asové nastavení (F): 8 s 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL tifikovat a poté znovu zapojit. Sv teln zdroj tohoto svítidla nelze vym nit, jestli e Soumrakové...
  • Página 34 Naše servisní opravny provádějí rovněž opravy po Porucha P í ina Náprava Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximál- uplynutí záruční doby nebo opravy závad, na které ní pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpeč- Senzorov reflektor LED bez se záruka nevztahuje. Dobře zabalený výrobek n Vadná...
  • Página 35 Nastavenie asu (F): 8 s Snímaciu o ovku mô ete v prípade zne istenia 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL Schéma zapojenia (obr. 3.7) vy isti pomocou vlhkej handri ky (bez istiaceho Nastavenie stmievania (obr. 5.1 /E) prostriedku).
  • Página 36 Po uplynutí záručnej doby alebo v prípade chýb, na Porucha Prí ina Rie enie Tento výrobok značky STEINEL bol vyrobený s ma- ktoré sa nevzťahuje záruka, vykonáva opravy náš ximálnou dôslednosťou, skontrolovaný z hľadiska Senzorov LED reflektor bez dielenský servis. Dobre zabalený výrobok zašlite na n chybná...
  • Página 37 8. Deklaracja zgodno ci WE Nastawiane płynnie zwarcia w urz dzeniu lub w skrzynce bezpiecz- 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL Regulator ustawiony na = tryb pracy po zmierz- ników. W takim przypadku nale y jeszcze raz Ten produkt spe nia wymagania nast puj cych zidentyfikowa poszczególne y y przewodów...
  • Página 38 (opatrzonym datą zakupu Usterka Przyczyna Usuwanie Niniejszy produkt firmy STEINEL został wykonany i pieczęcią sklepu). z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bez- brak napi cia zasilaj cego n przepalony bezpiecznik, n za o y nowy bezpiecznik, pieczeństwo użytkowania potwierdzają...
  • Página 39 Schem de conectare (fig. 3.7) Buton de reglare pe = regim în func ie de lumino- gent). 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL zitatea de comutare, cca. 2 luc i Important: Buton de reglare pe = regim de lumin natural...
  • Página 40 Service-urile noastre remediază și defecte, care regim de noapte nu fac obiectul garanţiei sau pentru care aceasta n Întrerup tor decuplat n Porni i Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă expirat. Vă rugăm să trimiteţi produsul bine ambalat n Siguran defect n Siguran nou , eventual atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţi-...
  • Página 41 Gumb za reguliranje na = delovanje ob mraku = 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL Vira svetlobe te svetilke ne morete zamenjati, e je pribl. 2 luksa. treba vir svetlobe zamenjati (npr. ob koncu uporab- Nastavitveni gumb = delovanje podnevi pribl.
  • Página 42 Po poteku garancijske dobe ali pri napakah brez Motnja Vzrok Pomo Ta izdelek podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko garancijske pravice izvaja popravila naš servisni skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po Senzorski LED-reflektor je brez obrat. Prosimo, da izdelek pošljete dobro zapakiran...
  • Página 43 Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv; ako bi Regulator min. = najkra e vrijeme, oko 8 s 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL se morao zamijeniti (npr. na kraju njegovog vijeka trajanja), mora se zamijeniti cijela svjetiljka.
  • Página 44 Nakon isteka jamstvenog roka ili kad se utvrdi Smetnja Uzrok Pomo Ovaj STEINEL-ov proizvod izrađen je s najvećom nedostatak bez jamstva, popravak će se izvršiti u pažnjom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani Senzorski LED reflektor je bez tvornici. Molimo vas da dobro zapakiran proizvod...
  • Página 45 Selle valgusti valgusallikat ei saa vahetada; juhul Seaderegulaator min = lühim aeg (u 8 sek) kui valgusallikas tuleb välja vahetada (nt selle eluea 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL lõppemisel), tuleb asendada kogu valgusti. Märkus. Tuvastuspiirkonna seadmisel soovitatakse valida lühim aeg.
  • Página 46 Steinel annab garantii toote laitmatu pingetestriga kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiitähtaeg n Lühis n Kontrollige ühendusi on 5 aastat ja algab tarbijale toote ostmise päevast.
  • Página 47 Pastaba: nor dami nustatyti jautrumo zon , dienos reikia dar kart identifikuoti atskirus kabelius ir metu nustatymo reguliatori nustatykite ties 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL prijungti i naujo. dienos viesos re imu. io viestuvo viesos elementas yra nekei iamas, Naudojimas pagal paskirt vietimo trukm s nustatymas (5.1 pav.
  • Página 48 Aptarnavimas Pasibaigus garantinio aptarnavimo laikotarpiui Sutrikimas Prie astis I taisymas Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, arba jei yra gedimų, kuriems garantija netaikoma, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos Sensoriniame viesos diod prietaisą taiso mūsų gamyklos servisas. Prašom n Suged s, ne jungtas saugiklis, n Pakeiskite saugikl , junkite ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų...
  • Página 49 Laika iestat jums (5.1. att. / F) 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL gaismas avotu ir j nomaina (piem., t darba m a Iestat jumu maks. = ilg kais laiks, apm. 35 min.
  • Página 50 Pēc garantijas laika beigām vai gadījumos, kad Trauc jumi C lonis Risin jums Šis STEINEL ražojums ir izgatavots ar vislielāko garantija nav spēkā, nepieciešamo remontu veic rūpību, tā darbība un drošība pārbaudīta atbilstoši LED sensorstarmetis ir bez rūpnīcas servisa dienests. Lūdzu, nosūtiet labi...
  • Página 51 я гул к Р гуля , у л ый ж м ум - 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL з мык ю. В к м луч к м ду я ч г я п м. 2 лк.
  • Página 52 ь п л ж ключ я ВКЛ/ВЫКЛ з л к, г д ь з у л XLED Home 2 XLED Home 2 XL зм ь п л ж Р зм ы (В Ш Г) 194 180 161 212 180 161 з...
  • Página 53 д ж л ключ , ъй к зл к п д к м ж д ъ ж п м 3. XLED home 2 / XLED home 2 XL мп у м г д бъд л ч кл м (E). Н...
  • Página 54 п к зключ ц л ; з д п м , л д п к XLED Home 2 XLED Home 2 XL С з я LED-п ж к n Вя ъ д ж дъ n Обх ъ д п м...
  • Página 55 重要: 时间设置 (图 5.1/F) 错误导致的产品缺陷由我方负责排除,质保服务 混淆接头将导致设备内或者保险丝盒内发生短路。 调节器 = 最长时间(约 35 分钟) (通过维修或是更换缺陷部件解决) 将由我方决定。 此种情况下须辨别每一根电缆并重新连接。 调节器 = 最短时间(约 8 秒) 耗材损失、未正确使用及保养造成的损失和损坏未 3. XLed Home 2 / XLed Home 2 XL 该灯的光源不能更换;如须更换光源 (如在其使用 包含在质保范围内。外购物品上持续出现的发展性 寿命结束时),更换整个灯。 提示:设置感应范围时,建议选择最短时间。 损坏亦不属于质保服务范畴。仅当将未拆卸的设备 按规定使用 – 泛光灯传感器适用于室外的墙壁安装。 连同简要的故障说明、收款凭据或发票(购买日期 有效距离设置/调整...
  • Página 56 10. 技术参数 XLED Home 2 XLED Home 2 XL 尺寸(高 宽 深) 194 × 180 161 212 180 161 功率 14.8 W/80 lm/W 20 W/80 lm/W 光流/亮度 1184 lm 1608 lm 重量 0.575 kg 0.620 kg 照射面积 正面 283.1 cm 正面...

Este manual también es adecuado para:

Xled home 2 xl