Página 1
Máquina Pespunteadora en Zigzag, Pespunte calado, 1-aguja, Alta velocidad, Impulsión directa, controlada por computadora LZ-2290A / IP-100 / SC-915 MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTA : Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las instrucciones de sequridad. Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras consultas.
Página 2
TELEX : J22967 * La descripción que se de en este manual de instrucciones está sujeta a cambio sin previo aviso por Copyright C 2003-2004 JUKI CORPORATION. razones de mejora de la mercancía. Reservados todos derechos en el mundo entero.
Página 3
10. Los trabajos de reparo, remodelación y ajuste se deben hacer solamente por técnicos debídamente entrenados o por personal especializado. Para los reparos, se pueden utilizar solamente las piezas de repuesto designadas por JUKI. 11. Los trabajos de mantenimiento e inspección generales se deben llevar a cabo por personal debidamente entrenado.
PARA SEGURIDAD EN LA OPERACION 1. Para evitar peligros de sacudidas eléctricas, no abra la cubierta de la caja eléctrica ni toque los componentes montados en el interior de la misma. 1. Para evitar lesiones personales, nunca opere la máquina de coser cuando esté desmontado uno cualquiera de los protectores de dedos o dispositivos de seguridad.
Página 5
PRECAUCIONES ANTES DE LA OPERACION PRECAUCION : Compruebe los siguientes ítemes para evitar mal funcionamiento o daños de la máquina de coser. • Quite la tapa del aire (color rojo) colocada en el cabezal de la máquina de coser. • Asegúrese de llenar el tanque de aceite con aceite antes del uso. •...
INDICE 6-13. Pespunte cíclico ............ 63 1. NOMBRE DE CADA COMPONENTE .... 1 (1) Nueva creación de pespunte cíclico ....63 (2) Edición de pespunte cíclico ......... 63 2. ESPECIFICACIONES ........2 (3) Copia y borrado de pespunte cíclico ....65 2-1.
1. NOMBRE DE CADA COMPONENTE qDispositivo para extraer el hilo de aguja !0 I nterruptor manual !1 D ial para longitud de puntada (LZ-2290A(U)-7) wInterruptor del retirahilo (Tipo WB, CB) !2 D ial para condensador eCubierta de la palanca tirahilo !3 P anel de control rProtector de dedos !4 B obinador de bobina...
8 clases, 14 patrones (patrón a medida: hasta 500 puntadas, se puede almacenar hasta 20 clases.) Aguja SCHMETZ 438, ORGAN D X 5 ; #65 a #90 Aceite usado Aceite JUKI New Defrix Oil Nº 1. Cortahilo Método de transporte Transporte estándar Prevención de deslizamiento del material...
3. TABLA DE PATRONES DE PUNTADA Patrón de Número de puntadas Anchura máxima Nombre de patrón Observaciones puntadas para patrón de zigzag Puntada recta — Puntada zigzag estándar Puntada zigzag de 2 pasos Puntada zigzag de 3 pasos Festón Festón (derecho) estándar Festón...
4. INSTALACION AVISOS : • Ejecute la instalación de la máquina de coser con ayuda del personal técnico que tenga experiencia. • Para evitar lesiones personales, pregunte a su distribuidor el modo o a un electricista sobre el modo de colocar los cables.
4-2. Modo de quitar el retén de la barra de aguja Quite el retén de la barra de aguja q para transportar la máquina. Conserve el retén de barra de aguja que se había desmontado, e instale este retén de barra de aguja siempre que transporte la máquina de coser.
4-5. Modo de instalar la caja eléctrica Instale la caja eléctrica debajo de la mesa en el lugar que se ilustra usando el perno de cabeza redondo q, la arandela plana w, la arandela elástica e y la tuerca r suministradas con la máquina de coser, y usando un perno de cabeza hexagonal con indentación en la cabeza t, la arandela plana y y la arandela elástica u que se suministran con la máquina.
4-8. Modo de conectar los cables AVISO : • Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más. •...
(2) Modo de conectar los conectores • Cada conector se debe conectar correctamente. Compruebe la dirección e insértelo correctamente. (En el caso de conector tipo cierre, insértelo de modo que quede sujeto.) • Si el conector se inserta a la fuerza, puede presentarse algún problema o accidente. Aten ción •...
Página 15
9) Inserte el cable o blanco del conector 4P negro que viene desde el cabezal de la máquina de coser dentro de la caja eléctrica a través del agujero B de la cubierta frontal, e insértelo en el conector CN31 !0 .
Página 16
Cuando se usa Elevador Automático (AK121): 14) Inserte el cable @1 del conector blanco 2P que viene desde el cabezal de la máquina de coser en el interior de la caja eléctrica a través de la cubierta frontal por el agujero B, páselo por los sujetadores de cable “a”, “e”...
Cuando complete la inserción de conectores, sujete Modo de asegurar los cables con sujetadores. el sujetador de cable Sujetador r Presione ligeramente la esquina del sujetador. (Cuando cierra el sujetador de cable hace un ruido “clic”.) q Tenga cuidado para que el cable pase entre la cubierta posterior y el cuerpo principal de la caja eléctrica, cierre la cubierta posterior a la vez que presiona la sección A en el lado inferior de la...
(conjunto) regulador en la superficie inferior de la mesa de la máquina de coser. Además, el cableado se ejecuta en mesa genuina JUKI. 2) Fije el (conjunto) de la válvula de solenoide q con el tornillo de madera w que se suministra como accesorio de la máquina de coser.
1) Quite el tapón q del agujero del aceite y llene el tanque con aceite JUKI New Defrix Nº 1 usando la aceitera que se suministra con la máquina de coser. 2) Rellene aceite hasta el extremo superior de la marca indicadora de cantidad de aceite hasta que la varilla e quede alineada con la línea demarcadora de cantidad...
4-14. Funcionamiento de prueba (1) Conecte la corriente eléctrica AVISO : • Vuelva a comprobar la tensión de alimentación antes de conectar el cable de alimentación. • Compruebe que el interruptor de la corriente eléctrica está en OFF y conecte el cable de alimentación al tomacorriente.
5. PREPARACION PREVIA AL COSIDO 5-1. Modo de insertar la aguja AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. 1) Gire el volante con la mano para subir la aguja su posición más alta.
6) En el caso de que el hilo de bobina no se enrolle uniformemente en la bobina, afloje la tuerca r y gire el tensor de hilo de bobina para ajustar la altura del disco tensor w del hilo. • La altura estándar del centro de la bobina es la del centro del disco tensor del hilo.
5-5. Modo de enhebrar el cabezal de la maquina AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. LZ-2290A-7 LZ-2290A corta-hilo corta-hilo...
6. MODO DE USAR EL PANEL DE OPERACIÓN 6-1. Nombres y funciones de las secciones respectivas !5 Lámpara indicadora de corriente eléctrica q Interruptor de repetición de cosido u Interruptor de enseñanza w Interruptor de compensación de aguja UP/DOWN !6 Cubierta de medio inteligente i Interruptor de información !7 Ranura de medio inteligente, (Abertura para e Interruptor de cambio de pantalla...
Página 25
u Interruptor de enseñanza Este es el interruptor para fijar el pespunte del número de puntadas con el calor del número de puntadas que se está cosiendo actualmente. i Interruptor de información Este es el interruptor para ejecutar varias fijaciones de función. o Interruptor de sensor de borde Este interruptor no se puede usar con el modelo LZ-2290A.
6-2. Antes de fijar el patrón AVISO : Provea una separación de 0,5 mm o más entre la aguja y las distancias de aguja cuando se reemplazan piezas tales como prensatelas, placa de agujas, etc. Si la separación es inferior al valor especificado, existe el peligro de que se rompa la aguja o cosa semejante.
■ Modo de fijar el valor de limitación de anchura Limitación de Limitación de de zigzag máx. anchura de zigzag posición izquierda/ L = -3, 3 R= +4, 7 Determine si es limitación de anchura de zigzag simétrica en el centro derecha Fijación Fijación...
(2) Fijación de referencia de línea base de puntada • La posición de referencia de línea de base de puntada se puede fijar a la izquierda, centro y derecha. Referencia de línea base Referencia de línea base de Referencia de línea base de puntada en el centro puntada a la izquierda de puntada a la derecha...
6-3. Transición de pantalla básica La pantalla, después de conectar la corriente eléctrica deviene la pantalla al tiempo de desconectar la corriente eléctrica por última vez. , la pantalla cambia como sigue: Cada vez que se pulsa el interruptor Ejemplo) Pespunte libre de zigzag estándar con pespunte de transporte inverso (El contenido de cambio de visualización depende de los valores fijados) ■Primera pantalla de lista de configuraciones de cosido...
6-4. Lista de pictógrafos de visualización de cada pantalla ■Primera pantalla de lista de configuraciones de cosido Interruptor para Pespunte de zigzag Pespunte de zigzag Pespunte recto zigzag estándar de 2-pasos de 3-pasos Festón Personalizada Patrón Puntada invisible ■Segunda pantalla de lista de configuraciones de cosido Pespunte continuo Pespunte cíclico ■Pantalla emergente (pop-up) para selección de festón...
Página 31
■Pantalla emergente selectora de puntada invisible Pespunte invisible izquierdo Pespunte invisible derecho ■Pantalla emergente selectora de patrón a medida Nueva creación de patrón personalizada ■Pantalla emergente selectora de pespunte continuo Nueva creación de pespunte continuo ■Pantalla emergente de selección de pespunte cíclico Nueva creación de pespunte cíclico...
Página 32
■Pantalla de fijación de configuración de cosido de pespunte recto Posición de Clase de línea base de cosido pespunte Registro de patrón Pespunte libre – 5.0 Pespunte programado Pespunte sobrepuesto ■Pantalla de fijación de configuración de cosido para pespunte zigzag estándar/pespunte zigzag de 2-pasos/pespunte zigzag de 3-pasos Anchura Posición de...
Página 33
■Pantalla de fijación de configuración de cosido de festón Posición al Posición al Posición de Posición de Clase de Anchura fin de inicio de línea base parada cosido cosido cosido de pespunte Raíz/Cresta Derecha/ zigzag Raíz/Cresta Izquierda Registro de patrón Pespunte Raíz Opcional...
Página 34
■Pantalla de fijación de configuración de cosido de pespunte invisible Anchura Posición de Clase de Número línea base cosido de puntadas zigzag de pespunte Registro de patrón Pespunte libre – 5.0 Pespunte programado 10.0 Pespunte sobrepuesto ■Pantalla de fijación de configuración de cosido de patrón personalizado Imagen de entrada de aguja de patrón personalizado Anchura...
Página 35
■Pantalla de edición de patrón personalizado Dirección de Entrada de Imagen de entrada de Entrada de la última transporte posición entrada de aguja Paso aguja de patrón personalizado Normal/ de zigzag Inverso Determinación – 5.0 Inserción de punto Borrado de punto Normal de entrada de aguja de entrada de aguja...
Página 36
■Pantalla de fijación de pespunte continuo Anchura Posición de Número No. de Paso línea base patrón zigzag puntadas de pespunte – 5.0 Visualización de Pantalla de copia pantalla de edición y de borrado 10.0 Copia Borrado ■Pantalla de edición de pespunte continuo Número No.
Página 37
■Pantalla de fijación de pespunte cíclico Posición Número Estado de No. de Paso del pie parada patrón prensatela puntadas Visualización de Pantalla de copia pantalla de edición y de borrado * El estado de parada no se visualiza cuando el número de puntadas (0 puntadas).
Página 38
■Pantalla de primera fijación de pespunte inverso Pespunte Inicio de cosido Fin de cosido inverso al inicio de cosido Selección Selección Proceso Proceso Proceso Proceso Con/sin de clase de clase Pespunte inverso al fin de cosido Con/sin Normal 0 a 19 0 a 19 Normal 0 a 19...
Página 39
■Pantalla segunda de fijación de pespunte inverso (condensación a medida) Ajuste de Ajuste de anchura al anchura al inicio de fin de cosido cosido 10.0 10.0 ■Pantalla primera de fijación de dato común de cosido (Cuando el límite máximo de anchura de zigzag está fijo en el centro) Procedimiento Valor de Referencia...
Página 40
■Pantalla primera de fijación de dato común de cosido (Cuando el procedimiento de limitación de anchura máxima de zigzag se fija a la izquierda/derecha) Modo de Modo de Procedimiento Referencia de limitación especificar especificar de línea de límite la posición la posición base de máximo de...
6-5. Fijación de patrón de cosido AVISO : Cerciórese de comprobar el prensatelas y del calibre que se está usando actualmente antes del cosido después de cambiar el patrón de zigzag o la anchura de zigzag. En el caso de que se ejecute el cosido con el prensatelas o el calibre que no coincidan con la anchura de zigzag, existe el peligro de que ocurra un accidente como rotura de aguja o semejante.
Festón estándar izquierdo Festón creciente izquierdo Festón de anchura igual izquierdo de 24 puntadas Festón de anchura igual izquierdo de 12 puntadas En el caso de festón 1) Pulse la tecla de festón y aparece la pantalla en el lado izquierdo. Pulse el interruptor de patrón que usted quiera seleccionar.
6-6. Modo de fijar la configuración de cosido • La anchura de zigzag se puede fijar desde “0” hasta 10 mm. (El valor fijado se limita por la limitación de anchura máxima de zigzag.) • La línea base de pespunte se puede fijar como sigue. Cuando el centro de zigzag es “0,0”. Lado derecho: “+”.
(2) Festón ■Primera pantalla de lista de configuraciones de cosido 1) Seleccione pespunte q de f e s t ó n e n l a p a n t a l l a p r i m e r a d e l i s t a d e configuración de cosido.
Página 45
¡Fijación de la posición de inicio de cosido Fije la posición de inicio de cosido con ▲/▼ del interruptor e. Inicio con la raíz Inicio con la cresta ● Inicio con la cresta e inicio con la raíz del festón Inicio con Inicio con Inicio de cosido...
(3) Cosido de puntadas invisibles ■Primera pantalla de lista de configuraciones de cosido 1) Seleccione el cosido de pespunte invisible en la pantalla primera de la lista de configuración de cosido. ■Pantalla emergente de selección de puntadas invisibles 2) Pulse el interruptor del p a t r ó...
(4) Pespunte de patrón personalizado ■Primera pantalla de lista de configuraciones de cosido 1) Seleccione el patrón q de medida en la pantalla primera de la lista de configuración de cosido. ■Pantalla emergente de selección de patrón peersonalizado 2) Pulse el No. de patrón p e r s o n a l i z a d o seleccionar.
6-7. Pespunte de transporte invertido El pespunte de transporte invertido se puede fijar con cada patrón de zigzag. El pespunte de transporte invertido efectivo/inefectivo se puede fijar pulsando el interruptor al inicio del cosido y el pespunte de transporte invertido pulsando el interruptor w al fin del cosido.
(1) Condensación estándar La condensación estándar ejecuta el pespunte en la misma entrada de aguja que la del patrón de zigzag seleccionado. Ejemplo) Pespunte de transporte invertido al fin de cosido Sección de patrón de zigzag Pespunte de zigzag de 2 pasos Sección de condensación estándar Proceso C: Fijación de 4 veces Ejemplo) En el caso de pespunte libre de puntada zigzag estándar...
* Para la fijación de pespunte, hay dos clases de métodos a continuación de acuerdo a los patrones de zigzag. 1) En el caso de pespunte recto, pespunte de festón, pespunte invisible, pespunte de orden y pespunte continuo, fije el pespunte con el número de puntadas. Pespunte de transpote invertido al inicio del cosido →...
Página 51
3) Fije el ajuste de anchura de condensación de 2 puntos con la pantalla segunda. (La anchura se puede estrechar hasta un máximo de -5 mm.) u : Fije el ajuste de anchura de condensación de 2 puntos al inicio del cosido. ...
(3) Orden de condensación La orden de condensación ejecuta el pespunte de transporte invertido con la entrada de aguja opcional que se ha introducido. 1) Seleccione la configuración de concentración con la pantalla primera. q: Seleccione la configuración decondensación al inicio del cosido. e : Seleccione la configuración de condensación al fin del cosido.
(4) Tabla de comparación de pespunte invertido de cada configuración Concentración estándar 2-point condensation Condensation custom Inicio de cosido Fin de cosido Inicio de cosido Fin de cosido Inicio de cosido Fin de cosido Pespunte recto Pespunte zigzag estándar Pespunte zigzag de 2 pasos Pespunte zigzag de 3 pasos...
6-8. Selección de clase de pespunte El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo de Impor tante tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la siguiente operación.
Página 55
Ejemplo) Zigzag estándar ■Pantalla de fijación de configuración de cosido 1) Seleccione m u e s t r a e l p e s p u n t e programado con q de la pantalla de fijación de configuración de cosido. ■Pantalla de selección de pespunte programado.
■Pespunte automático de acción única El pespunte automático de acción única se puede fijar por cada paso. 1) En la pantalla de edición de pespunte programado, pulse el interruptor t de pespunte automático de acción única para seleccionar el pespunte automático de acción única. (Cuando esté en el estado de seleccionado, se visualiza una marca en el lado del interruptor t.) 2) En el paso en que se ha seleccionado el pespunte automático de acción única, la máquina de coser continuará...
■Pantalla selectora de pop-up de selección de patrón de orden 2) Pulse el interruptor w correspondiente al patrón que ha sido registrado en la pantalla pop-up selectora de patrón de orden. ■Pantalla de fijación de configuración de cosido e r t e r t 3) Pulse para visualizar la pantalla de fijación de configuración de cosido.
(3) Edición de patrón de orden 1) Pulse el interruptor de en la pantalla de fijación de configuración de cosido para mover a la pantalla de edición de patrón de orden. ■Pantalla editora de patrón de orden u i o o !1 2) Fije la posición de entrada de aguja y la dirección de cosido de cada paso en la pantalla editora de patrón de orden.
Página 59
○ Registro de patrón ■Pantalla pop-up de registro q en la pantalla pop-up de registro, copia y borrado de patrón de orden. 1) Pulse 2) Seleccione el patrón que usted quiera registrar con r en la pantalla pop-up de registro. Cuando se pulsa aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin registrar el patrón.
e en la pantalla pop-up de copia y en la pantalla pop-up de borrado para visualizar la pantalla 1) Pulse pop-up de borrado. 2) Seleccione el No. de patrón que quiera borrar en la pantalla pop-up de borrado. u : Seleccione el patrón a borrar con “+” y “–”. Cuando pulse aquí, la pantalla vuelve a la anterior sin borrar.
(2) Edición de orden de condensación ■Pantalla editora de orden de condensación 1) Pulse para visualizar la pantalla de fijación de pespunte de transporte invertido. 2) Pulse w o r en la pantalla de fijación de transporte inverso para pasar a la pantalla de edición personalizada de condensación.
5) Cuando se hayan completado todos los procedimiento de entra, pulse la tecla para determinar. Aten ción Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin pulsar la tecla , el dato introducido vuelve al anterior. Cuando usted quiera determinar el dato, cerciórese de pulsar la tecla Impor tante La dirección de transporte de todos los patrones personaliados de condensación se invierte la dirección de transporte.
■Pantalla de fijación de configuración de cosido * Cuando hay una segunda pantalla, se visualiza 4) La fijación de los respectivos ítemes se puede ejecutar en la pantalla de fijación de configuración de cosido. Posición de Anchura de Posición de línea Posición de fin del Número de puntadas de Configuración...
■Nueva pantalla pop-up de registro 3) Seleccione el No. de patrón al que usted quiera registrar con w en la nueva pantalla pop-up de registro. Cuando pulse aquí , la p a n t a l l a v u e l v e a l a anterior sin ejecutar el registro.
○ Modo de borrar ■ Pantalla pop-up de borrado w en la pantalla 1) Pulse pop-up de copia y de borrado para visualizar la p a n t a l l a p o p - u p d e borrado.
(1) Nueva creación del pespunte continuo El patrón de pespunte continuo se puede crear nuevamente. ■Pantalla pop-up de nueva creación 1) Pulse en la pantalla pop-up selectora de pespunte continuo para visualizar la nueva creación de pantalla pop-up. 2) Los números que no han sido registrados al presente están visualizados en q. Seleccione el No. que usted quiera obtener con “+”...
Página 67
■Pantalla de fijación de pespunte continuo e r t e r t 3) Pulse para visualizar la pantalla de fijación de pespunte continuo. 4) La anchura de zigzag y la posición de línea base de puntada se pueden fijar en la pantalla de fijación de pespunte continuo.
(3) Copia y borrado de pespunte continuo Pulse en la pantalla de pespunte continuo, y se visualiza la copia y borrado de la pantalla emergente de pespunte continuo. Se puede ejecutar la copia y borrado del patrón de pespunte continuo. ○...
6-13. Pespunte cíclico El nivel de entrega estándar de bloqueo de tecla es “1”. Cuando el nivel de bloqueo de Impor tante tecla es uno que no sea “0”, cerciórese de cambiar el nivel a “0” para ejecutar la siguiente operación.
Página 70
■ Pantalla de fijación de pespunte cíclico e r t 4) La fijación de cada paso se puede visualizar en la pantalla de fijación de pespunte cíclico. e : Seleccione los pasos registrados con “+” y “–”. r : Se visualiza el No. de patrón que está seleccionado al presente. No se puede ejecutar edición. t : Se visualiza el número de puntadas del paso que se está...
(3) Copia y borrado de pespunte cíclico Pulse en la pantalla de fijación de pespunte cíclico para visualizar la copia y el borrado de la pantalla pop- up de pespunte cíclico. Seguidamente se ejecuta la copia y borrado de patrón de pespunte cíclico. ○...
○ Mode de borrar ■Pantalla pop-up de borrado w en la pantalla pop-up de pespunte cíclico. 1) Pulse 2) Se visualiza la pantalla pop-up de borrado. t : Seleccione el patrón de pespunte cíclico que se va a borrar con “+” y “–”. Cuando se pulsa aquí...
(5) Modo de ejecutar el pespunte de dimensión constante usando pespunte cíclico Los patrones de zigzag, y pespunte de dimensión constante que difieren unos de otros en los pasos respectivos se pueden ejecutar fijando el número de puntadas en el pespunte cíclico. Ejemplo) En el proceso de cosido de etiquetas, cambie los patronos de zigzag de pespunte de Etiqueta...
2) Fije el valor inicial con el interruptor “+” y “–”. Cuando se mantiene pulsado el interruptor y el valor fijado excede el dígito 100, la valor fijado aumenta/disminuye por unidad de 100. Cuando fije el valor a cerca del dígito 100, pulse cada vez el interruptor.
(1) Datos comunes de cosido 1) Pulse w en la pantalla de información. ■La primera pantalla de fijación de dato común de cosido q w e q w e 2) Fije los ítemes siguientes en la primera pantalla. q : Procedimiento de limitación de limitación máxima de 1) Centro anchura de puntada.
1) 1 patrón : La inversión de espejo es “1” Dirección de cosido patrón solamente. Después de completado el patrón de inversión, el patrón vuelve al Se enciende la Modo de patrón original. lámpara LED continuo: La máquina de coser opera continuamente el patrón de inversión Modo continuo después de la inversión hasta que se...
(2) Información de manejo de cosido Para la información de manejo de cosido, se dispone de aviso de tiempo de reemplazo de aguja, del tiempo de limpieza y del tiempo de cambio de aceite como información de manejo. [Función de manejo de mantenimiento] ■Pantalla de información de manejo de cosido 1) Pulse q para visualizar la pantalla de función de mantenimiento.
■Pantalla de despeje q : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento sin ejecutar el despeje. w : La pantalla vuelve a la pantalla de función de mantenimiento después de ejecutar el despeje. ■ Pantalla de aviso La pantalla de aviso se visualiza cuando ha llegado el tiempo de avisar.
Página 79
■Pantalla de selección de información de manejo de cosido 2) Pulse w para visualizar la pantalla de función de mantenimiento. (Para otras funciones, consulte el Manual del Ingeniero. ■Pantalla de función de mantenimiento e, r y t : Se visualiza la pantalla de entrada del tiempo de aviso. 3) Fije el tiempo de aviso con w.
[Nivel de personal de mantenimiento] 1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no esta en la posición ARRIBA, gire el Volante para llevar la barra de aguja a su posición ARRIBA. 2) Pulse el interruptor q durante unos tres segundos para visualizar la pantalla de información. ■Pantalla de información (Nivel personal de mantenimiento) w e r t y u w : Ver display Para más detalles, consultar el Manual de Ingeniero.
Ejemplo de descarga Ejemplo) El archivo de parámetros No. 70 del medio inteligente se descarga al patrón de orden de condensación al fin del cosido No. 10. 1) Abra la tapa de la tarjeta lectora/grabadora “SmartMedia” e insértela desde la abertura de inserción (No. de Pieza Opcional HX005750000).
4) Selección de No. de archivo del medio inteligente Pulse e en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar el No. de archivo de la pantalla de entrada de medio inteligente. ■Pantalla fijación el No. de archivo Introduzca el No. de archivo del medio inteligente con w. El No. de archivo que se ha introducido se visualiza .
Página 83
3) Selección de método de comunicación Pulse w en la pantalla de fijación de comunicación para visualizar la pantalla de fijación del método de comunicación. [Explicación del pictógrafo] q : Descarga desde el medio inteligente w : Descarga de SU-1 e : Cargue en el medio inteligente r : Carga a SU-1 Pulse e para seleccionar la carga en el medio inteligente.
6-16. Fijación para funciones (1) Modo de cambiar a modalidad de fijación de función No ejecute operaciones de interruptor que no sean las descritas a continuación. Aten ción Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno o más segundos.
Página 85
・Cambie el valor fijado con la tecla “+/–” del interruptor El valor fijado ha cambiado de “0” a “3”. ・Cuando es aceptable este valor cambiado, pulse el interruptor u. Cuando usted quiera volver al valor anterior, pulse el interruptor y. ・P o s i c i o n e e n O F F e l interruptor de la corriente eléctrica y luego posiciónelo...
Página 86
3) Esta pantalla es la pantalla de fijación de función. Cambie el No. de fijación con la tecla “+/–” del interruptor e. Para más detalles de No. de fijación vea la página No. de fijación Valor fijado Ejemplo) Cambio de número de rotación de pespunte para...
(2) Lista de fijaciones de funcion Visualización del valor Gama de Nivel de Página de Item Descripción fijado estándar en el fijación fijacion referencia panel Función de inicio Número de puntadas a coser a baja velocidad cuando se usa la función 0 a 9 N-SOFT suave...
Página 88
Visualización del valor Gama de Página de Nivel de Item Descripción fijado estándar en el fijación fijacion referencia panel Función de Función de pespunte de transporte invertido en progreso pespunte de 0. La función de pespute invertido en progreso no está operativa. transporte invertido 1: Está...
Página 89
Gama de Visualización del valor Nivel de Página de Item Descripción fijado estándar en el fijación fijacion referencia panel Compensación de Compensación de activación del solenoide para pespunte de transporte -36 a 36 T-SON temporización de invertido cuando se ejecuta el pespunte de transporte invertido al inicio del pespunte invertido cosido.
Página 90
Gama de Visualización del valor Nivel de Página de Item Descripción fijado estándar en el fijación fijacion referencia panel 0/1/2 Función de Se selecciona la curva de pedal. (Operación de avance lento del pedal F-PCS selección de curva mejorada) de pedal Número de rotaciones Recorrido del pedal Retorno de...
(3) Explicacion detallada de la seleccion de funciones q Selección de la función de inicio suave (fijación de función No. 1 N-SOFT) Es posible que el hilo de aguja no logre entrelazarse con el hilo de bobina al inicio del cosido cuando el espaciado de pespunte (longitud de puntada) es pequeño o se usa una aguja gruesa.
Página 92
t Selección de función de interruptor opcional (Fijación de función No. 12 SW2): Se usa solamente cuando está combinada con el cabezal de la máquina provisto con el interruptor opcional. (Pieza de equipo SW opcional No.: 40003640) A. En el caso de la máquina con palanca tira- B.
Página 93
o Función de pespunte de transporte inverso en curso (Fijación de las funciones Nos. 30 a 33 OBT, N-OBT, OBTS, OBTT) Las funciones del límite de número de puntadas y de comando de corte de hilo se pueden añadir al interruptor de simple tacto en el cabezal de la máquina.
Página 94
o Tiempo de retención del prensatelas (Fijación de función No. 47 T-FL) El elevador del prensatelas tipo solenoide (No. 46 0) puede ajustar el control de tiempo de retención del prensatelas. Esta función baja automáticamente el prensatelas cuando ha pasado el tiempo fijado con la fijación No. 47 después de elevar el prensatelas.
Página 95
! Función de elevación de prensatelas después del corte de hilo. (Fijación de función No. 55 FLAT) Esta función puede elevar automáticamente el prensatelas después de cortado el hilo. Esta función es efectiva cuando se usa en combinación con el dispositivo AK. 0: OFF No se provee la función de elevación automática de prensatelas.
Página 96
!6 Función de bajada suave del prensatelas (solamente con dispositivo AK) (Fijación de función Nos. 70 y 49 F-SDFL, T-FLWT) Esta función puede bajar suavemente el prensatelas inferior. Esta función se puede usar cuando es necesario disminuir el ruido de contacto, defecto de tela, o deslice de tela al bajar el prensatelas.
@1 Función de selección de curva de pedal (Fijación de la función Nº 87) Con esta función se ejecuta la selección de curva de número de rotación de la máquina de coser contra la cantidad de presión del pedal. Cambie esta función cuando usted crea que la operación lenta resulta difícil o que la respuesta del pedal es baja.
7. COSIDO 7-1. Modo de ajustar la tensión del hilo AVISO: En el caso de romperse el hilo, puede ocurrir que el hilo se enrede en la palanca elevadora de hilo. En este caso, desenrede el hilo enredado en la palanca tirahilo elevando la cubierta del tirahilo. Ahora, ponga cuidado en no cortarse los dedos con la cuchilla.
7-2. Ajuste de presión del prensatelas AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. 1) Gire hacia la derecha A el regulador q del muelle de presión para aumentar la presión que se da por el prensatelas.
Página 100
5) Coloque el interruptor w del espejo en la base de instalación y y fíjelo con el tornillo de fijación q. (Coloque el interruptor w del espejo en la base de instalación y de manera que la base de instalación y se inserte en el interruptor w del espejo.) (Nota) Ajuste libremente la altura de los interruptores respectivos.
7-4. Interruptor manual 1) Interruptor q de transporte inverso Pulse el interruptor q de transporte invertido y se ejecuta el transporte invertido. Cuando se deja libre, se ejecuta el transporte normal. * El interruptor de transporte inverso no está instalado en tipos que no sean el WB, CB, y OB. (Es necesario el dispositivo de “touch-back”...
Además, la cantidad deseada de aceite en el gancho no se obtiene a no ser que el tornillo q de ajuste de cantidad de aceite esté apretado casi al máximo; se considera que la mecha del aceite lubricante del eje del gancho (Pieza JUKI No.
8-3. Ajuste de la altura de la barra prensatelas 1) Para cambiar la altura de la barra prensatelas o la inclinación del prensatelas, afloje el tornillo q conector de la barra prensatelas y ejecute debidamente el ajuste. 2) Después del ajuste, apriete bien el tornillo. 8-4.
8-5. Altura e inclinación del dentado de transporte AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. (1) LZ-2290A*S 1.2mm 1) Para ajustar la altura del dentado de transporte, afloje el...
8-6. Modo de ajuste de gancho Aten ción Cuando se fija la modalidad de ajuste del gancho, es posible ajustar el gancho girando el volante de mano. 1) Conecte la corriente eléctrica. Cuando la barra de aguja no está en la posición ARRIBA, gire el volante para llevar la barra de aguja a su posición ARRIBA.
B, como se ilustra en la figura de la izquierda. Nunca permita que A sobresalga de la línea El No. de pieza del gancho e es 22525877. No use ningún gancho fuera del Referencia designado por JUKI.
8-8. Modo de ajustar la altura de la barra de aguja AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. 1) Fije a “0”...
8-10. Modo de ajustar la posición de la aguja (1) Posición de parada de la aguja después de cortado el hilo 1) La aguja se para en la posición de parada estándar cuando el punto demarcador A grabado en la cubierta del volante quede alineado con el punto demarcador B grabado en el volante de mano.
Si la posición inicial de la cuchilla móvil no es la correcta: Afloje la tuerca e, y mueva la cuchilla móvil hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que el pasador q coincida con el punto demarcador w. Seguidamente, apriete la tuerca e. (2) Modo de ajustar la temporización de corte de hilo Ponga el rodillo r en la ranura de la leva.
8-13. Modo de ajustar el retirahilo tipo (CB) para prevención de formación de nido de perdiz AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. ■...
8-14. Procedimiento de reemplazo de la cuchilla de la prensadora tipo (CB) de prevención de formación de nido de perdiz AVISO : Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado. La cuchilla de corte de hilo de aguja se monta en la prensadora que se suministra como estándar para el tipo (CB) de prevención de formación de nido de perdiz.
9. MANTENIMIENTO AVISO: Para evitar lesiones personales causados por descargas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute los trabajos después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de verificar que el motor está completamente parado. Para evitar lesiones personales, cuando se quema un fusible, reponga inmediatamente otro nuevo de la misma capacidad después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de eliminar la causa por la que se quemó...
(2) Procedimiento a seguir en el cambio de tensión de la corriente de alimentación (procedimiento de fijación de tensión de alimentación) AVISO: Para evitar lesiones personales causadas por sacudidas eléctricas o por un arranque brusco de la máquina de coser, ejecute el trabajo después de posicionar en OFF el interruptor de la corriente eléctrica y de dejar un lapso de tiempo de 5 minutos o más.
(3) Modo de ajustar el contraste de la visualización del panel de operación 1) Presione en la dirección de la marca de la flecha de la sección A de la cubierta del tomacorriente del cable w ensamblado en la parte posterior del Sobra Clara panel q de operación y quite la cubierta.
(6) Modo de limpiar el ventilador de enfriamiento instalado debajo de la cubierta Desperdicios de tela y materias semejantes de pueden acumular en la sección del filtro del ventilador en la parte inferior debajo de la cubierta y puede ocurrir que se deteriore la eficiencia del enfriamiento del cabezal de la máquina.
(JUKI No. de pieza 11015906) para el tornillo w de la mecha del aceite lubricante del eje del gancho (JUKI No. de pieza B1808552000). Ahora, cerciórese sin falta que la mecha q del aceite...
10. ¡AUN TIEMPO COMO ESTE! Confir mación En casos como los que siguen vuelva a comprobar antes de juzgar el caso como problema. Fenómeno Causa Medidas correctivas Buzzer peeps and the sewing The measures described on the left are Tilt the machine head after turning OFF machine fails to operate when the taken for safety when tilting the machine the power.
11. VISUALIZACIÓN DE ERROR La información de error se hace mediante visualización en el panel, espejo en el cabezal de la máquina de coser, parpadeo de LED y zumbador en la caja de control. Referencia Aparecen tres diferentes clases de pantallas de la pantalla visualizadora del panel debido a la diferencia de los procedimiento.
11-1. Lista de código de errores (Display della centralina elettrica) En este dispositivo hay los siguientes códigos de error. Estos códigos de error interbloquean (o limitan la función) y dan información del problema de modo que no se agrande cuando se descubre alguno. Cuando solicite nuestro servicio, sírvase confirmar los códigos de error.
■Lista de avisos Contenido y visualización de aviso Medidas correctivas Observaciones Reemplazo de aviso de aguja A201 • Pulse para cerrar la pantalla de aviso, y Consulte ejecute el cambio de aguja. Luego borre el “Información de valor en la pantalla de borrar. manejo de cosido”, p.71.
El hilo es demasiado grueso para la aguja. Use un hilo adecuado para la aguja. c. El hilo se ha roto debido al calor. Use la unidad lubricante de aceite de silicona JUKI. !1 Cuando saltan puntadas. Consulte el párrafo titulado “Salto de puntada”.
Tipo (CB) para prevención de formación de nido perdiz Página de Causa Medidas correctivas Fenómeno referencia Falla de q Posición inadecuada del retirahilos. Ajuste el retirahilos a la posición adecuada. sujeción de hilo de w Queda de la presión del aire. Ajuste la presión de aire a 0,6 MPa.