Descargar Imprimir esta página
Franke FRSM 603 C TD Manual De Instalación Y Servicio

Franke FRSM 603 C TD Manual De Instalación Y Servicio

Ocultar thumbs Ver también para FRSM 603 C TD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

FRSM 603 C TD
EN Installation and user manual
DE Installations- und Gebrauchsanweisung
FR Manuel d'installation et mode d'emploi
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES Manual de instalación y servicio
PT Manual de instalação e de assistência
EL Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρηση
CS Montážní a servisní návod
PL Instrukcja montażu i obsługi
RO Manual de instalare și service
SK Návod na inštaláciu a obsluhu
RU Руководство по установке и обслуживанию
UK Посібник зі встановлення та обслуговування
TR Kurulum ve servis kılavuzu
AR
FRSM 604 C T
Plaque de cuisson radiante - vitrocéramique
Piano cottura a resistenza - in vetroceramica
Radiant hob - vitroceramic
Glaskeramik - Kochfeld
Placa radiante - vitrocerámica
Placa radiante - vitrocerâmica
Επαγωγική εστία - υαλοκερα ική
Sálavá varná deska - sklokeramika
Płyta grzejna szklano - ceramiczna
Plită radiantă - vitroceramică
Sklokeramická varná doska
Стеклокерамическая варочная панель
Варильна поверхня - склокерамічна
Radyant ocak - cam seramik
-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke FRSM 603 C TD

  • Página 1 FRSM 603 C TD FRSM 604 C T EN Installation and user manual Radiant hob - vitroceramic DE Installations- und Gebrauchsanweisung Glaskeramik - Kochfeld FR Manuel d‘installation et mode d‘emploi Plaque de cuisson radiante - vitrocéramique Manuale per l‘installazione e l‘uso Piano cottura a resistenza - in vetroceramica ES Manual de instalación y servicio...
  • Página 3 LANGUAGES EN INSTALLATION AND USER MANUAL ............................5 DE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG ......................13 FR MANUEL D‘INSTALLATION ET MODE D‘EMPLOI........................21 IT MANUALE PER L‘INSTALLAZIONE E L‘USO..........................29 ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO ..........................37 PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE ASSISTÊNCIA........................45 EL ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 5 TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ..................................6 INSTALLATION......................................7 ELECTRICAL CONNECTION ................................... 8 OVERVIEW........................................9 DAILY USE........................................10 FUNCTIONS....................................... 10 CLEANING AND MAINTENANCE ............................... 12 TECHNICAL DATA....................................12 SUPPORT ........................................12 – 5 –...
  • Página 6 SAFETY INFORMATION IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Read the operating instructions before using the barefoot. Do not operate this appliance if it has product for the rst time. a damaged power cable or plug, if it is not working The manufacturer can not be made liable for properly, or if it has been damaged or dropped.
  • Página 7 The appliance can be tted into a working area as illustrated on the gures (Fig. 1a and Fig. 1b). Apply the seal supplied over the whole perimeter of the working area. Fig. 1b FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK Fig. 1a – 7 –...
  • Página 8 Under no circumstance must the cable reach a temperature above 0 °C of the ambient temperature. NOTE: Make sure the characteristics of your household electrical power supply voltage, maximum output and current are compatible with those of your FRANKE hob. Fig. 3 Considering contemporaneity factor – 8 –...
  • Página 9 9. Lock function 3. Setting display 10. Dual circuit indicator light 4. Minus 11. Timer indicator lights 5. Plus 12. Lock indicator light 6. Dual circuit only for FRSM 603 C TD 13. Decimal point 7. Timer – 9 –...
  • Página 10 0.3 second. the power key (1). FUNCTIONS DUAL CIRCUIT COOKING ZONE ONLY MODEL FRSM 603 C TD APPLIANCE LOCK FUNCTION The cooking zone may be equipped with a dual circuit, e.g. a central disc The entire appliance may be locked to prevent unintentional operation and an outer ring.
  • Página 11 AUTOMATIC PRE HEATING ACTIVATION OF THE TIMER FUNCTION This function simpli es the cooking process as it obviates the need for The zone to be programmed must be on. human intervention. • Select a level between 1 and 9. The cooking zone is rst preheated at maximum power to rapidly bring •...
  • Página 12 NOMINAL POWER single circuit radiant Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W single circuit radiant Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W single circuit radiant Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W single circuit radiant Ø...
  • Página 13 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE..................................14 INSTALLATION......................................15 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS................................16 ÜBERSICHT ........................................ 17 TÄGLICHER GEBRAUCH ..................................18 FUNKTIONEN......................................18 REINIGUNG UND PFLEGE..................................20 TECHNISCHE DATEN ....................................20 SUPPORT ........................................20 – 13 –...
  • Página 14 SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN UND BEACHTEN Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, erstmaligen Gebrauch des Produkts. Mehrfachsteckdosen oder Adapter. Nach der Der Hersteller haftet nicht für etwaige Schäden, die Installation dürfen die elektrischen Komponenten durch fehlerhafte Installation und falschen, nicht für den Anwender zugänglich sein.
  • Página 15 Das Gerät kann in den Arbeitsbereich laut der Abbildung (Abb. 1a und Abb. 1b) eingebaut werden. Tragen Sie die mitgelieferte Dichtung am gesamten Umfang des Kochfelds auf. FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK Abb. 1b Abb. 1a...
  • Página 16 30 mm 40 mm Abb. 2 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Vergewissern Sie sich vor dem elektrischen Anschluss, dass: DAS NETZKABEL DARF NUR DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER AUSGETAUSCHT WERDEN. die Geräteeigenschaften den Angaben auf dem Typenschild unten am Kochfeld entsprechen; das Gerät über eine e ziente Masseverbindung gemäß den geltenden 400V 3N~ H05RR--F5x1.5 Normen und gesetzlichen Vorschriften verfügt.
  • Página 17 FRSM 603 C TD FRSM 604 C T 1. EIN-/AUS-Taste 8. Timerdisplay 2. Kochzone 9. Sperrfunktion 3. Einstelldisplay 10. Zweikreis-Anzeigeleuchte 4. Minus 11. Timer-Anzeigeleuchte 12. Sperren-Anzeigeleuchte 5. Plus 6. Zweikreis-Funktion nur für FRSM 603 C TD 13. Dezimalkomma 7. Timer – 17 –...
  • Página 18 Gedrückthalten dieser Tasten wird die Einstellung alle 0,3 Sekunden um eine Einheit erhöht oder verringert. FUNKTIONEN ZWEIKREIS KOCHZONE NUR MODELL FRSM 603 C TD AUSSCHALTEN DES ZWEITEN KREISES EINER ZWEIKREIS KOCHZONE NUR MODELL FRSM 603 C TD Die Kochzone kann mit einem Zweikreis ausgestattet sein, z.B. mit einer Zentralscheibe und einem Außenring.
  • Página 19 AUTOMATISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG DEAKTIVIEREN DER AUTOMATISCHEN VORHEIZFUNKTION Wenn eine oder mehrere Kochzonen unabsichtlich eingeschaltet Die entsprechende Kochzone muss eingeschaltet sein. bleiben, schaltet die Steuerung diese automatisch ab oder reduziert ihre Das Dezimalkomma (13) muss am zugehörigen Display aufleuchten. Leistung nach einer bestimmten Zeit. •...
  • Página 20 HEIZELEMENTE NENNLEISTUNG Einkreis-Strahler Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W Einkreis-Strahler Ø 140 (FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W Einkreis-Strahler Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W Einkreis-Strahler Ø 180 (FRSM 604 C T) 1700 W Zweikreis-Strahler Ø...
  • Página 21 SOMMAIRE INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..............................22 INSTALLATION......................................23 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE................................24 VUE D'ENSEMBLE ....................................25 UTILISATION QUOTIDIENNE ................................26 FONCTIONS....................................... 26 NETTOYAGE ET ENTRETIEN................................. 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............................28 ASSISTANCE ......................................28 – 21 –...
  • Página 22 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ IMPORTANT – À LIRE ET À RESPECTER Veuillez lire les instructions avant d'utiliser le N'utilisez pas de rallonges électriques, de produit pour la première fois. multiprises ou d'adaptateurs. Les composants Le fabricant ne peut être tenu pour responsable électriques ne doivent pas être accessibles à...
  • Página 23 L'appareil peut être posé dans une zone de travail comme indiqué dans la gure (Fig. 1a et Fig. 1b). Poser le joint fourni sur tout le périmètre de la zone de travail. Fig. 1b FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK Fig. 1a – 23 –...
  • Página 24 30 mm 40 mm Fig. 2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de procéder au branchement électrique, s'assurer que : LE CÂBLE D'ALIMENTATION NE DOIT ÊTRE REMPLACÉ QUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. les caractéristiques de l'installation correspondent aux indications de la plaque signalétique gurant au bas de la plaque de cuisson ; que l'installation est équipée d'une mise à...
  • Página 25 3. A chage du réglage 10. Témoin lumineux du circuit double 4. Moins 11. Témoins lumineux du minuteur 5. Plus 12. Témoin lumineux de verrouillage 6. Circuit double uniquement pour FRSM 603 C TD 13. Point 7. Minuteur – 25 –...
  • Página 26 ARRÊT DU DEUXIÈME CIRCUIT D'UNE ZONE DE CUISSON À MODÈLE FRSM 603 C TD DOUBLE CIRCUIT UNIQUEMENT SUR LE MODÈLE FRSM 603 C TD La zone de cuisson peut être équipée d'un double circuit, comprenant La zone à double circuit doit être en marche.
  • Página 27 ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ DÉSACTIVATION FONCTION PRÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE Si une ou plusieurs zones de cuisson sont involontairement laissées en marche, la commande les arrête automatiquement ou réduit leur La zone correspondante doit être en marche. puissance après un certain temps. Le point (13) de l'affichage correspondant doit être allumé.
  • Página 28 1200 W (FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) surface de cuisson radiante à circuit simple Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W surface de cuisson radiante à circuit simple Ø 180 (FRSM 604 C T) 1700 W surface de cuisson radiante à...
  • Página 29 INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ..............................30 INSTALLAZIONE....................................... 31 COLLEGAMENTO ELETTRICO ................................32 PANORAMICA......................................33 USO QUOTIDIANO....................................34 FUNZIONI ........................................34 PULIZIA E MANUTENZIONE ................................36 DATI TECNICI......................................36 ASSISTENZA ......................................36 – 29 –...
  • Página 30 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTE DA LEGGERE E OSSERVARE Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare Non utilizzare prolunghe, prese multiple il prodotto per la prima volta. o adattatori. I componenti elettrici non devono Il produttore non risponde dei danni che possono essere accessibili all’utente dopo l’installazione.
  • Página 31 INSTALLAZIONE Tutte le operazioni relative all’installazione (collegamento elettrico) FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK dovrebbero essere e ettuate da personale esperto in conformità alle norme in vigore. Non ssare la lampada alogena.
  • Página 32 FRSM 604 C T XS 30 mm 40 mm Fig. 1b Fig. 2 COLLEGAMENTO ELETTRICO Prima di eseguire il collegamento elettrico, assicurarsi che: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SOSTITUITO SOLO DA UN ELETTRICISTA QUALIFICATO. le caratteristiche dell’impianto siano tali da conformarsi a quanto indicato sulla targhetta identi cativa posizionata sul fondo dell’area di lavoro;...
  • Página 33 9. Funzione di blocco 3. Display di impostazione 10. Spia a circuito doppio 4. Meno 11. Spie del timer 5. Più 12. Spia di blocco 6. Solo doppio circuito per FRSM 603 C TD 13. Punto decimale 7. Timer – 33 –...
  • Página 34 SPEGNIMENTO DEL SECONDO CIRCUITO DI UNA ZONA DI SOLO MODELLO FRSM 603 C TD COTTURA A DOPPIO CIRCUITO SOLO MODELLO FRSM 603 C TD La zona di cottura può essere equipaggiata con un doppio circuito, ad La zona a doppio circuito deve essere accesa.
  • Página 35 SPEGNIMENTO DI SICUREZZA AUTOMATICO DISATTIVAZIONE DELLA FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO AUTOMATICO Se una o più zone di cotture vengono lasciate inavvertitamente accese, il controllo le spegne automaticamente o riduce la loro potenza dopo La relativa zona deve essere accesa. un certo periodo di tempo. Il punto decimale (13) sul display corrispondente deve essere acceso.
  • Página 36 Resistenza a circuito singolo Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W Resistenza a circuito singolo Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W Resistenza a circuito singolo Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W Resistenza a circuito singolo Ø...
  • Página 37 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD................................. 38 INSTALACIÓN ......................................39 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..................................40 INFORMACIÓN GENER ..................................41 USO DIARIO....................................... 42 FUNCIONES ....................................... 42 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO................................44 DATOS TÉCNICOS....................................44 ASISTENCIA .......................................44 – 37 –...
  • Página 38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LECTURA Y CUMPLIMIENTO IMPRESCINDIBLES detenidamente instrucciones No utilice alargadores, tomas múltiples ni funcionamiento antes de usar el producto por adaptadores. Los componentes eléctricos no primera vez. deben ser accesibles al usuario tras la instalación. El fabricante no se hará responsable de ningún No utilice el aparato con partes del cuerpo mojadas daño que pueda producirse como consecuencia o sin calzar.
  • Página 39 INSTALACIÓN Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión eléctrica) FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK deben correr a cargo por personal cuali cado, de conformidad con la normativa vigente.
  • Página 40 FRSM 604 C T XS 30 mm 40 mm Fig. 1b Fig. 2 CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de realizar las conexiones eléctricas, asegúrese de que: EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SOLO DEBE SER SUSTITUIDO POR UN ELECTRICISTA CUALIFICADO. las características de la planta se correspondan con lo que se indica en la placa de características situada en la parte inferior de la placa de cocción;...
  • Página 41 10. Luz de indicación de doble circuito 4. Menos 11. Luces de indicación de temporizador 5. Más 12. Luz de indicación de bloqueo 6. Doble circuito, solo para FRSM 603 C TD 13. Separador decimal 7. Temporizador – 41 –...
  • Página 42 ZONA DE COCCIÓN DE DOBLE CIRCUITO APAGADO DEL SEGUNDO CIRCUITO DE UNA ZONA DE COCCIÓN DE DOBLE CIRCUITO SOLO EL MODELO FRSM 603 C TD SOLO EL MODELO FRSM 603 C TD La zona de doble circuito debe estar encendida.
  • Página 43 APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO Si se deja encendida alguna zona de cocción, el control reducirá su potencia o las apagará automáticamente al cabo de un cierto período La zona de cocción correspondiente debe estar activada. de tiempo.
  • Página 44 Elemento radiante de circuito único Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W Elemento radiante de circuito único Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W Elemento radiante de circuito único Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W Elemento radiante de circuito único Ø...
  • Página 45 ÍNDICE INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA...............................46 INSTALAÇÃO......................................47 LIGAÇÃO ELÉTRICA ....................................48 VISTA GERAL ......................................49 UTILIZAÇÃO DIÁRIA....................................50 FUNÇÕES........................................50 DADOS TÉCNICOS....................................52 LIMPEZA E MANUTENÇÃO.................................. 52 SUPORTE ........................................52 – 45 –...
  • Página 46 INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA IMPORTANTE: A LER E A OBSERVAR Leia as instruções de operação antes de utilizar o Não utilize extensões, tomadas múltiplas ou produto pela primeira vez. adaptadores. Os componentes elétricos não devem O fabricante não pode ser responsabilizado por estar acessíveis ao utilizador após a instalação.
  • Página 47 O aparelho pode ser montado numa zona de trabalho, conforme ilustrado na gura (Fig. 1a e Fig. 1b). Aplique a junta incluída em todo o perímetro da zona de trabalho. Fig. 1b FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK Fig. 1a – 47 –...
  • Página 48 30 mm 40 mm Fig. 2 LIGAÇÃO ELÉTRICA Antes de efetuar as ligações elétricas, certi que-se de que: O CABO DE ALIMENTAÇÃO DEVE SER SUBSTITUÍDO APENAS POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO. as características da instalação correspondem ao que está indicado na placa de características situada na parte inferior da placa;...
  • Página 49 3. Indicação do ajuste 10. Luz indicadora do circuito duplo 4. Menos 11. Luzes indicadoras do temporizador 5. Mais 12. Luz indicadora do bloqueio 6. Circuito duplo apenas para FRSM 603 C TD 13. Separador decimal 7. Temporizador – 49 –...
  • Página 50 FUNÇÕES ZONA DE COZEDURA DE CIRCUITO DUPLO DESLIGAR O SEGUNDO CIRCUITO DE UMA ZONA DE COZEDURA DE CIRCUITO DUPLO APENAS MODELO FRSM 603 C TD APENAS MODELO FRSM 603 C TD A zona de circuito duplo deve estar ligada. A zona de cozedura pode estar equipada com um circuito duplo, por exemplo, um disco central e uma coroa exterior.
  • Página 51 DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA DE SEGURANÇA DESATIVAÇÃO DA FUNÇÃO DE PRÉ AQUECIMENTO AUTOMÁTICO Se uma ou mais zonas de cozedura são deixadas ligadas de forma A zona correspondente deve estar ligada. involuntária, o controlo desliga-as automaticamente ou reduz a sua O separador decimal (13) na indicação correspondente deve estar aceso. potência após um determinado espaço de tempo.
  • Página 52 único Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W elemento radiante de circuito único Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W elemento radiante de circuito único Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W elemento radiante de circuito único Ø...
  • Página 53 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝ Ν ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ...............................54 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ......................................55 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΗ................................... 56 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ......................................57 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ ................................... 58 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ......................................58 ΤΕΧΝΙΚΑ Ε ΟΜΕΝΑ ....................................60 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ................................60 ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ......................................60 – 53 –...
  • Página 54 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΤΙΣ ΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ ΤΗΡΕΙΤΕ ιαβάστε τι οδηγίε χρήση πριν χρησι οποιήσετε Μη χρησι οποιείτε καλώδια επέκταση , το προϊόν για πρώτη φορά. πολύπριζα ή προσαρ ογεί . Τα ηλεκτρικά Ο κατασκευαστή δεν πορεί να φέρει ευθύνη για εξαρτή...
  • Página 55 αγειρέ ατο πρέπει να επιτηρείται αδιάλειπτα. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK Όλε οι εργασίε σε σχέση ε την εγκατάσταση (ηλεκτρική σύνδεση) θα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευ ένο προσωπικό σύ φωνα ε του...
  • Página 56 FRSM 604 C T XS 30 mm Εικ. 1b 40 mm Εικ. 2 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΗ Πριν πραγ ατοποιήσετε την ηλεκτρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι: ΤΟ ΚΑΛ ΙΟ ΤΡΟΦΟ ΟΣΙΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΟΝΟ ΑΠΟ ΕΙ ΙΚΕΥΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. τα χαρακτηριστικά τη εγκατάσταση...
  • Página 57 3. Οθόνη ρύθ ιση 10. LED διπλού κυκλώ ατο 4. Μείον 11. Φώτα ένδειξη χρονό ετρου 5. Συν 12. LED κυκλώ ατο 6. ιπλό κύκλω α όνο για το FRSM 603 C TD 13. Υποδιαστολή 7. Χρονό ετρο – 57 –...
  • Página 58 απενεργοποιείται. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΙΠΛΟΥ ΚΥΚΛ ΜΑΤΟΣ Ζ ΝΗΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΛΕΙ ΜΑΤΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΟΝΟ ΜΟΝΤΕΛΟ FRSM 603 C TD Ολόκληρη η συσκευή πορεί να κλειδωθεί για την αποτροπή του Η σχετική ζώνη πρέπει να είναι ενεργοποιη ένη. ακούσιου χειρισ ού, ε πάτη α του πλήκτρου κλειδώ ατο (9). Αυτό...
  • Página 59 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΛΒΙ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Εάν ία ή περισσότερε περιοχέ αγειρέ ατο παρα είνουν κατά λάθο ενεργοποιη ένε , το χειριστήριο τι απενεργοποιεί αυτό ατα ή Η σχετική ζώνη πρέπει να είναι ενεργοποιη ένη. ειώνει την ισχύ του ύστερα από ένα ορισ ένο χρονικό διάστη α. Η...
  • Página 60 ονό επαγωγικό κύκλω α Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W ονό επαγωγικό κύκλω α Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W ονό επαγωγικό κύκλω α Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W ονό...
  • Página 61 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ................................62 MONTÁŽ........................................63 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ..................................64 PŘEHLED........................................65 DENNÍ POUŽITÍ ......................................66 FUNKCE........................................66 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....................................68 TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................68 PODPORA ........................................68 – 61 –...
  • Página 62 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE BEZPODMÍNEČNĚ ČTĚTE A DODRŽUJTE Před prvním použitím produktu si přečtěte návod nejste obuti. Tento spotřebič nepoužívejte, má-li k obsluze. poškozený napájecí kabel nebo zástrčku, nefunguje Výrobce nemůže nést odpovědnost za případné správně nebo byl poškozen nebo upuštěn na zem. škody, k nimž...
  • Página 63 Spotřebič lze namontovat do pracovní oblasti podle provedení na obrázku (obr. 1a a obr. 1b). Použijte dodané těsnění pro celý obvod pracovní plochy. FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK Obr. 1b Obr. 1a – 63 –...
  • Página 64 30 mm 40 mm Obr. 2 ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Před provedením elektrického zapojení zajistěte následující: NAPÁJECÍ KABEL MUSÍ VYMĚNIT KVALIFIKOVANÝ TECHNIK. charakteristiky zařízení odpovídají údajům na výrobním štítku umístěném v dolní části pracovní plochy; 400V 3N~ H05RR--F5x1.5 zařízení je vybaveno účinným uzemněním podle platných norem a zákonných předpisů.
  • Página 65 2. Varná zóna 9. Funkce zámku 3. Nastavení displeje 10. Kontrolka dvojitého obvodu 4. Minus 11. Kontrolky časovače 5. Plus 12. Kontrolka zámku 6. Dvojitý okruh pouze pro FRSM 603 C TD 13. Desetinná čárka 7. Časovač – 65 –...
  • Página 66 Aby nedošlo k automatickému vypnutí, jednoduše se před uplynutím časového limitu dotkněte tlačítka pro výběr zóny nebo tlačítek VYPNUTÍ DRUHÉHO OKRUHU VARNÉ ZÓNY S DVOJITÝM OKRUHEM POUZE MODEL FRSM 603 C TD Zóna dvojitého obvodu musí být zapnutá. Stiskněte tlačítko dvojitého okruhu (6).
  • Página 67 AUTOMATICKÉ PŘEDEHŘÍVÁNÍ AKTIVACE FUNKCE ČASOVAČE Tato funkce zjednodušuje průběh vaření, protože nepotřebuje lidský Programovaná zóna musí být zapnutá. zásah. • Zvolte úroveň od 1 do 9. Varná zóna je nejprve předehřáta na maximální výkon, aby byla zóna • Stiskněte tlačítko časovače displeji časovače...
  • Página 68 Ø 210 (FRSM 604 C T) 2 100 W jednoduchý okruh sálavý Ø 140 (FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1 200 W jednoduchý okruh sálavý Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1 700 W jednoduchý...
  • Página 69 SPIS TREŚCI UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................70 MONTAŻ........................................71 PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ ............................72 PRZEGLĄD ......................................... 73 CODZIENNE UŻYTKOWANIE ................................74 FUNKCJE........................................74 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................. 76 DANE TECHNICZNE....................................76 WSPARCIE TECHNICZNE..................................76 – 69 –...
  • Página 70 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ I PRZESTRZEGAĆ Przed pierwszym użyciem produktu należy Urządzenie należy uziemić zgodnie z krajowymi zapoznać się z instrukcją obsługi. normami bezpieczeństwa elektrycznego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające Nie należy używać przedłużaczy, gniazdek nieprawidłowego montażu lub niewłaściwego i wielokrotnych ani adapterów.
  • Página 71 UTYLIZACJA URZĄDZEŃ GOSPODARSTWA DOMOWEGO W przypadku pęknięcia powierzchni należy To urządzenie zostało wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu lub ponownego wykorzystania. Utylizować zgodnie wyłączyć urządzenie, zapobiec z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu niebezpieczeństwu porażenia prądem. uzyskania dalszych informacji na temat przetwarzania, odzysku i recyklingu domowych urządzeń...
  • Página 72 FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK 30 mm 40 mm Rys. 1a FRSM 604 C T XS Rys. 2 Rys. 1b PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Przed wykonaniem podłączenia do sieci elektrycznej należy upewnić UWAGA: Upewnić się, że specy kacja domowej sieci elektrycznej się, że:...
  • Página 73 2. Pole grzejne 9. Funkcja blokady 3. Wyświetlacz ustawień 10. Dwuobwodowa lampka kontrolna 4. Minus 11. Lampki kontrolne minutnika 5. Plus 12. Lampka kontrolna blokady 6. Obwód podwójny wyłącznie dla FRSM 603 C TD 13. Punkt dziesiętny 7. Minutnik – 73 –...
  • Página 74 WYŁĄCZANIE DRUGIEGO OBWODU POLU GRZEJNYM DWUOBWODOWYM TYLKO MODEL FRSM 603 C TD TYLKO MODEL FRSM 603 C TD Pole dwuobwodowe musi być włączone. Pole grzejne może być wyposażone w podwójny obwód, np. tarczę środkową i pierścień obwodowy. Dotknąć przycisku obwodu podwójnego (6).
  • Página 75 AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE BEZPIECZEŃSTWA WYŁĄCZANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIA WSTEPNEGO Jeśli jedno lub więcej pól grzejnych zostanie przypadkowo pozostawionych włączonych, sterowanie automatycznie wyłącza je lub Odpowiednie pole grzejne musi być włączone. zmniejsza ich moc po upływie określonego czasu. Punkt dziesiętny (13) na odpowiednim wyświetlaczu musi być W przypadku automatycznego wyłączenia bezpieczeństwa na podświetlony.
  • Página 76 MOC NOMINALNA promiennik jednoobwodowy Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W promiennik jednoobwodowy Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W promiennik jednoobwodowy Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W promiennik jednoobwodowy Ø...
  • Página 77 CUPRINS INFORMA II PRIVIND SIGURAN A..............................78 INSTALAREA......................................79 RACORDAREA ELECTRICĂ ...................................80 PREZENTARE GENERALĂ..................................81 UTILIZAREA ZILNICĂ ..................................... 82 FUNC IILE ........................................82 CURĂ AREA I ÎNTRE INEREA ................................84 DATE TEHNICE......................................84 ASISTEN A .........................................84 – 77 –...
  • Página 78 INFORMA II PRIVIND SIGURAN A INFORMA II IMPORTANTE CARE TREBUIE CITITE I RESPECTATE Citi i instruc iunile de utilizare înainte de a utiliza Nu utiliza i cabluri prelungitoare, prize pentru prima dată produsul. multiple adaptoare. După instalare, Producătorul nu este răspunzător pentru posibilele componentele electrice nu trebuie să...
  • Página 79 în permanen ă. INSTALAREA FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK Toate opera iunile de instalare (racordul electric) trebuie să e efectuate de personal cali cat în conformitate cu regulamentele a ate în vigoare.
  • Página 80 FRSM 604 C T XS 30 mm 40 mm Fig. 1b Fig. 2 RACORDAREA ELECTRICĂ Înainte de efectuarea racordării electrice, asigura i-vă că: CABLUL DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ TREBUIE ÎNLOCUIT NUMAI DE UN ELECTRICIAN CALIFICAT. caracteristicile instala iei coincid cu cele men ionate pe plăcu a cu date tehnice din partea inferioară...
  • Página 81 3. A aj cu setări 10. Lampă indicatoare a circuitului dublu 4. Minus 11. Lămpile indicatoare ale temporizatorului 5. Plus 12. Lampă indicatoare a blocării 6. Circuit dublu numai pentru FRSM 603 C TD 13. Punct zecimal 7. Temporizator – 81 –...
  • Página 82 DEZACTIVAREA CELUI DE AL DOILEA CIRCUIT AL ZONEI DE GĂTIT NUMAI LA MODELUL FRSM 603 C TD CU CIRCUIT DUBLU NUMAI LA MODELUL FRSM 603 C TD Zona de gătit poate dotată cu un circuit dublu, de exemplu, cu un disc Zona cu circuit dublu trebuie să...
  • Página 83 În cazul unei opriri automate de siguran ă, pe a aj este prezentat FUNC IA TEMPORIZATORULUI intermitent simbolul H sau Fc. Această func ie automată elimină, de asemnea, necesitatea interven iei Pentru a preveni oprirea automată, doar atinge i tasta de selectare a factorului uman pe parcursul întregului ciclu de gătit.
  • Página 84 PUTERE NOMINALĂ rezisten ă radiantă, cu circuit simplu i diametrul de 210 (FRSM 604 C T) 2100 W rezisten ă radiantă, cu circuit simplu i diametrul de140 (FRSM 603 C TD/2 x 1200 W FRSM 604 C T) rezisten ă radiantă, cu circuit simplu i diametrul de 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W rezisten ă...
  • Página 85 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ................................86 INŠTALÁCIA ....................................... 87 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE..................................88 PREHĽAD........................................89 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ................................90 FUNKCIE........................................90 ČISTENIE A ÚDRŽBA....................................92 TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................92 PODPORA ........................................92 – 85 –...
  • Página 86 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE Pred prvým použitím produktu si prečítajte Nepoužívajte predlžovačky ani viacnásobné prevádzkové pokyny. zásuvky či adaptéry. Elektrické komponenty nesmú Výrobca nemôže byť braný na zodpovednosť za byť inštalácii prístupné používateľovi. prípadné škody ku ktorým dôjde v dôsledku Nepoužívajte zariadenie, keď...
  • Página 87 Na krátky proces varenia treba dohliadať bez prerušenia. INŠTALÁCIA FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK Všetky činnosti súvisiace s inštaláciou (elektrické pripojenie) by mal vykonávať kvali kovaný personál v súlade s platnými predpismi. Nepozerajte sa na halógenovú lampu.
  • Página 88 FRSM 604 C T XS 30 mm 40 mm Obr. 1b Obr. 2 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Pred vykonaním elektrického pripojenia sa uistite, že: NAPÁJACÍ KÁBEL MUSÍ VYMENIŤ IBA KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁR. vlastnosti zariadenia sú také, aby zodpovedali tomu, čo je uvedené na technickom údajovom štítku umiestnenom na dspodku pracovnej plochy;...
  • Página 89 2. Varná zóna 9. Funkcia uzamknutia 3. Nastavovací displej 10. Svtelná kontrolka duálneho obvodu 4. Mínus 11. Kontrolky časovača 5. Plus 12. Svtelná kontrolka uzamknutia 6. Duálny obvod len pre FRSM 603 C TD 13. Desatinná bodka 7. Časovač – 89 –...
  • Página 90 0,3 sekundy. FUNKCIE DUÁLNY OBVOD VARNEJ ZÓNY LEN PRE MODEL FRSM 603 C TD FUNKCIA UZAMKNUTIA SPOTREBIČA Varná zóna môže byť vybavená duálnym obvodom, napr. stredovým Stlačením tlačidla zámku (9) môžete celý spotrebič zablokovať, aby ste diskom a vonkajším prstencom.
  • Página 91 AUTOMATICKÝ PREDOHREV AKTIVOVANIE FUNKCIE ČASOVAČA Táto funkcia zjednodušuje proces varenia, pretože nie je potrebný Programovaná zóna musí byť zapnutá. ľudský zásah. • Zvoľte hladinu výkonu medzi 1 a 9. Varná zóna sa najprv predhreje na maximálny výkon, aby sa rýchlo •...
  • Página 92 MENOVITÝ PRÍKON jednookruhový žiarič Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W jednookruhový žiarič Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W jednookruhový žiarič Ø 180 (FRSM 603 C T) 1700 W jednookruhový...
  • Página 93 ........................94 ......................................96 ..............................96 ......................................... 97 .............................98 ........................................99 ........................100 ...................................101 ................................101 – 93 –...
  • Página 94 • – 94 –...
  • Página 95 • 2012/19/ (WEEE). • – 95 –...
  • Página 96 FRSM 604 C T XS . 1a . 1 ). FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK 30 mm 40 mm . 1a III, 50°C – 96 –...
  • Página 97 400V 3N~ H05RR--F5x1.5 L1 L2 L3 400V 2N~ H05RR--F4x1.5 L1 L2 230V~ * H05RR--F3x2.5 FRSM 603 C TD FRSM 604 C T – 97 –...
  • Página 98 FRSM 603 C TD FRSM 604 C T FRSM 603 C TD) (9), • (2), • (5/4). , . . (4). – 98 –...
  • Página 99 60°C. 60°C, (5/4), • (1). 60°C FRSM 603 C TD , . . FRSM 603 C TD • • (6). (10) FRSM 603 C TD (6). (10) • (2). • (9). • • (13). (13). – 99 –...
  • Página 100 - 30 (11). • (7). • (5 4). • (13). • • (7). • (4). • • (7). • (11), • . 4). . 5), . 4). НЕТ НЕТ ДА – 100 –...
  • Página 101 Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 Ø 180 (FRSM 604 C T) 1700 Ø 210/270 (FRSM 603 C TD) 1500/2400 Franke.
  • Página 103 ...........................104 ....................................105 ............................106 ........................................107 ................................108 ........................................108 ..............................110 ....................................... 110 ......................................110 – 103 –...
  • Página 104 – • • ’ ’ ’ – 104 –...
  • Página 105 2012/19/EU (WEEE). • FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK . 1a . 1 ). . 1a – 105 –...
  • Página 106 FRSM 604 C T XS 30 mm 40 mm 400V 3N~ H05RR--F5x1.5 L1 L2 L3 400V 2N~ H05RR--F4x1.5 L1 L2 50 °C. 230V~ * H05RR--F3x2.5 ’ III, . 3. – 106 –...
  • Página 107 FRSM 603 C TD FRSM 604 C T FRSM 603 C TD FRSM 604 C T FRSM 603 C TD – 107 –...
  • Página 108 KeyLock. (9), (4). (5/4) ’ 60 °C 60 °C, 60 °C. • • • (5/4). (1). FRSM 603 C TD FRSM 603 C TD (6). (10) (9). FRSM 603 C TD • • (6). (10) – 108 –...
  • Página 109 4’58“ (5‘ 28“ - 30 = 4‘58‘). (13) • (4), . 1). • • (7), 1‘ 11‘‘ 2‘ 44‘‘ • 4‘ 47‘‘ 5‘ 28‘‘ (11), • 6‘ 29‘‘ 1‘ 11‘‘ 2‘ 44‘‘ 2‘ 44‘‘ (11). • (7). • • (2). •...
  • Página 110 Ø 210 (FRSM 604 C T) 2 100 Ø 140 1 200 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1 700 Ø 180 (FRSM 604 C T) 1 700 Ø...
  • Página 111 İÇİNDEKİLER GÜVENLİK BİLGİLERİ ................................... 112 KURULUM ........................................ 113 ELEKTRİK BAĞLANTISI..................................114 GENEL BAKI ......................................115 GÜNLÜK KULLANIM..................................... 116 FONKSİYONLAR..................................... 116 TEMİZLİK VE BAKIM....................................118 TEKNİK VERİLER ..................................... 118 DESTEK........................................118 – 111 –...
  • Página 112 GÜVENLİK BİLGİLERİ OKUNMALI VE DİKKATE ALINMALIDIR Ürünü lk kez kullanmadan önce kullanım kullanmayın. Hasarlı b r güç kablosu veya f varsa, tal matlarını okuyun. düzgün çalı mıyorsa veya hasar görmü ya da yere Ürünün yanlı kurulmasından ve yanlı , uygunsuz dü...
  • Página 113 C haz, ek lde göster ld ğ g b b r çalı ma alanına yerle t r leb l r ( ek. 1a a ek. 1b). B rl kte tesl m ed len contayı çalı ma alanına çepeçevre uygulayın. ek. 1b FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK ek. 1a – 113 –...
  • Página 114 30 mm 40 mm ek. 2 ELEKTRİK BAĞLANTISI Elektr k bağlantısını kurmadan önce unlardan em n olun: GÜÇ KABLOSU SADECE KALİFİYE BİR ELEKTRİK TEKNİSYENİ TARAFINDAN DEĞİ TİRİLMELİDİR. s stem n özell kler , ocağın altına yerle t r len tekn k ver plakasında bel rt lenlere uyacak ek lded r;...
  • Página 115 3. Ayar göster m 10. Ç ft devre gösterge lambası 4. Eks 11. Zamanlayıcı gösterge lambaları 5. Artı 12. K l t gösterge lambası 6. Sadece FRSM 603 C TD ç n k l devre 13. Ondalık nokta 7. Zamanlayıcı – 115 –...
  • Página 116 Otomat k kapatmayı engellemek ç n alan seç m tu u veya tu larına zaman sınırı dolmadan önce dokunun. BİR ÇİFT DEVRELİ Pİ İRME BÖLGESİNİN İKİNCİ DEVRESİNİN KAPATILMASI SADECE FRSM 603 C TD MODELİ Ç ft devre bölges açık olmalıdır. Ç ft devre tu una (6) basın.
  • Página 117 OTOMATİK ÖN ISITMA ZAMANLAYICI FONKSİYONUNUN ETKİNLE TİRİLMESİ Bu fonks yon nsan müdahales ne ht yacı ortadan kaldırarak p rme Programlanacak olan bölge açık olmalıdır. lem n bas tle t r r. • 1 le 9 arasında b r sev ye seç n. P rme bölges nde, bölgey hızlı...
  • Página 118 NOMİNAL GÜÇ tek devrel radyant Ø 210 (FRSM 604 C T) 2100 W tek devrel radyant Ø 140 ( FRSM 603 C TD / 2 x FRSM 604 C T) 1200 W tek devrel radyant Ø 180 (FRSM 603 C TD) 1700 W tek devrel radyant Ø...
  • Página 121 ‫البيانات الفنية‬ ‫القدرة االسمية‬ ‫عناصر التسخين‬ 2100 1200 1700 1700 2400 1500 ‫الدعم‬ � )Art� )S�N� WWW.FRANKE.COM – –...
  • Página 122 ‫وظيفة الميقاتي‬ �)11 �)7 �)4 5 � ‫تفعيل وظيفة الميقاتي‬ ‫إيقاف وظيفة الميقاتي‬ �9 1 �00 �)7 �)4 ‫اإليقاف السريع‬ ‫تغيير مدة الطهي المضبوطة مسب ق ً ا‬ ‫التنظيف والصيانة‬ �)4 �)4 ‫ال‬ ‫ال‬ ‫نعم‬ – –...
  • Página 123 )‫ فقط‬FRSM 603 C TD ‫تشغيل نطاق الطهي مزدوج الدائرة (للموديل‬ 5‘ 28‘‘ �)9 6‘ 29‘‘ �)6 1‘ 11‘‘ 2‘ 44‘‘ )‫ فقط‬FRSM 603 C TD ‫إيقاف الدائرة الثانية لنطاق الطهي مزدوج الدائرة (للموديل‬ 2‘ 44‘‘ �)6 ‫تفعيل وظيفة اإلحماء األوتوماتيكي‬ �)2 ‫وظيفة قفل الجهاز‬ �...
  • Página 124 ‫لوحة التحكم‬ FRSM 604 C T FRSM 603 C TD FRSM 603 C TD KeyLock ‫المفاتيح الحساسة للمس‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫عناصر التسخين المحكومة باللمس‬ ‫شدة حرارة التسخين‬ ‫التحكم باللمس‬ �) 0�3 ‫إيقاف نطاق الطهي‬ �)4 ‫اإليقاف السريع‬ ‫تشغيل نطاق الطهي‬...
  • Página 125 ‫التوصيل الكهربائي‬ 400V 3N~ H05RR--F5x1.5 L1 L2 L3 400V 2N~ H05RR--F4x1.5 L1 L2 230V~ * H05RR--F3x2.5 ‫نظرة عامة‬ FRSM 604 C T FRSM 603 C TD – –...
  • Página 126 ‫التخلص من مواد التغليف‬ ‫التخلص من األجهزة المنزلية‬ ‫إرشادات بشأن توفير الطاقة‬ �)WEEE 19 2012 ‫التركيب‬ 30 mm ‫وضع الجهاز‬ FRSM 603 C TD BK / FRSM 604 C T BK 40 mm FRSM 604 C T XS – –...
  • Página 127 ‫معلومات السالمة‬ ‫مهم يلزم قراءتها ومراعاتها‬ – –...
  • Página 128 ‫جدول المحتويات‬ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ – ۱ –...
  • Página 132 www.franke.com...

Este manual también es adecuado para:

Frsm 604 c t