G� Battery Installation
D� Einlegen der Batterien
I� Come Inserire le Pile
K� Isætning af batterier
T� Paristojen asennus
s� Batteriinstallation
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment des piles
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Dæksel til batterirum
P Tampa do Compartimento de Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Batteriromdeksel
s Lucka till batterifacket
R ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Locate the battery compartment door on
the bottom of the train engine.
• Loosen the screws in the battery compart-
ment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert three "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer life.
• Replace the battery compartment door
and tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
• When sounds or motions become faint
or stop, it's time for an adult to change
the batteries!
F� Installation des piles
N� Het plaatsen van de batterijen
E� Colocación de las pilas
P� Instalação das Pilhas
M� Innsetting av batterier
R∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G Bottom View
F Vue de dessous
D Ansicht Unterseite
N Onderaanzicht
I Vista dal Basso
E Visto desde abajo
F • Repérer le compartiment des piles sous
la locomotive.
• Desserrer les vis du couvercle avec un
tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA).
Conseil : il est recommandé d'utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer les vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les mouvements du
jouet s'arrêtent de fonctionner, il est temps
pour un adulte de remplacer les piles.
8
K Set nedefra
P Visto da Base
T Kuva alta
M Sett fra undersiden
s Underifrån
R ∫¿Ùˆ Ÿ„Ë