Descargar Imprimir esta página
UFESA CG7113 Capriccio 6 Manual De Instrucciones

UFESA CG7113 Capriccio 6 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CG7113 Capriccio 6:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

CG7113 - CG7114 Capriccio 6 - CG7115 Capriccio 6 Delux -
CG7123 - CG7124 Capriccio 12 - CG7125 Capriccio 12 Delux
Cafetera de goteo
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UFESA CG7113 Capriccio 6

  • Página 1 CG7113 - CG7114 Capriccio 6 - CG7115 Capriccio 6 Delux - CG7123 - CG7124 Capriccio 12 - CG7125 Capriccio 12 Delux Cafetera de goteo manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi...
  • Página 3 E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 4 Mantener el aparato y su cable alejados del alcan- ce de los niños menores de 8 años. Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas o con falta de experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se les ha proporciona- do las instrucciones adecuadas referentes al uso seguro y son conscientes de los riesgos.
  • Página 5 Este dispositivo está diseñado para su uso a una al- titud máxima de hasta 2000 m sobre el nivel del mar. INFORMACIÓN IMPORTANTE Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garan- tía. Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto.
  • Página 6 El sistema antigoteo evita que el café se derrame cuando la jarra no está en su lugar. Sin embargo, si la jarra está fuera de su lugar durante más de 30 segundos antes de que toda el agua haya pasado a través del filtro, este puede desbordarse. Si desea mantener el café...
  • Página 7 P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO, PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 8 que tenham uma idade superior a 8 anos e estejam supervisionadas. Mantenha o eletrodoméstico e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pes- soas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais reduzidas, ou falta de experiência e conheci- mentos, desde que devidamente supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções rela-...
  • Página 9 Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta. É provável que as su- perfícies aqueçam durante a utilização. Este dispositivo foi projetado para uso em uma alti- tude máxima de até 2.000 m acima do nível do mar. AVISOS IMPORTANTES Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará...
  • Página 10 Verificar se o filtro removível está bem colocado no suporte de filtros. Encaixar novamente o portafiltros no aparelho Pode usar a colher dispensadora para deitar café. Utilização O sistema anti-gotas evita que o café salpique quando o jarro não está na respetiva posição. No entanto, se o jarro for mantido na respetiva posição durante mais de 30 segundos, antes de que toda a água tenha passado através do filtro, o mesmo pode transbordar.
  • Página 11 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 12 Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the ha- zards involved.
  • Página 13 IMPORTANT WARNINGS Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
  • Página 14 Auto-disconnection function For the purpose of saving energy, the appliance goes to self-disconnection mode 30-40 mi- nutes after the coffee-making process has finished if during the user has not performed any action with it during this period. To return to normal operation, simply press the ON/OFF switch. MANITENANCE AND CLEANING 1.
  • Página 15 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 16 sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous sur- veillance. Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ces appareils peuvent être utilisés par des per- sonnes présentant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, si elles sont en- cadrées ou après leur avoir expliqué...
  • Página 17 de filtre, plaque chauffante, verseuse remplie de café) en raison de la chaleur résiduelle. Avertissement : Blessure potentielle en rai- son d’une mauvaise utilisation. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Página 18 Remplissez de café Ouvrez le support du filtre. Retirez le support du filtre. Remplissez le filtre amovible avec du café moulu. Ne dépassez pas les 3/4 de la capacité Vérifiez que le filtre amovible est parfaitement installé dans le support du filtre. Réinstallez le support du filtre dans la machine.
  • Página 19 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. VORREMMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRO- DOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Página 20 età inferiore a 8 anni e senza supervisione da parte di un adulto. Tenere l’elettrodomestico e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Gli elettrodomestici possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se so- tto la supervisione altrui o dopo aver fornito loro istruzioni per l’utilizzo dell’elettrodomestico in...
  • Página 21 damento, recipiente con caffè). Avvertenza: l’utilizzo improprio potrebbe provocare danni. Le superfici si possono riscaldare durante l’uso. Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’alti- tudine massima di 2000 m sopra il livello del mare. AVVERTENZE IMPORTANTI L’utilizzo scorretto o la manipolazione impropria del prodotto renderanno nulla la garan- zia.
  • Página 22 Riempimento con caffè Aprire il portafiltro. Rimuovere il portafiltro. Riempire il filtro amovibile con caffè macinato. Non superare i 3/4 della capienza. Controllare che il filtro amovibile si inserisca perfettamente al portafiltro. Inserire nuovamente il portafiltro nell’elettrodomestico. È possibile utilizzare il misurino per aggiungere caffè. Utilizzo Il sistema anti-gocciolamento impedisce che il caffè...
  • Página 23 D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SI- CHEREN ORT AUF.
  • Página 24 Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 25 Warnung: Mögliche V e r l e t z u n g durch unangemessene Verwendung!. Die Oberflächen können während des Ge- brauchs heiß werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt. WICHTIGE WARNHINWEISE Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Página 26 Mit Kaffee auffüllen Öffnen Sie den Filterhalter. Entfernen Sie den Filterhalter. Füllen Sie den herausnehmbaren Filter mit gemahlenem Kaffee. Füllen Sie ihn nicht mehr als zu 3/4 seiner Kapazität. Überprüfen Sie, dass der Filter perfekt in den Filterhalter eingesetzt ist. Setzen Sie den Filterhalter wieder in das Gerät ein.
  • Página 27 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
  • Página 28 Уредът и кабелът му трябва да са извън досега на деца под 8-годишна възраст. Този уред може да се използва от деца от 8-годишна възраст нагоре и лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако те са били надзиравани...
  • Página 29 Внимание: при неправилна употреба съществува риск от нараняване! Повърхностите се нагряват по време на употреба. Това устройство е проектирано за употреба на максимална надморска височина до 2000 м над морското равнище. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Всяко използване не по предназначение или неправилно боравене с продукта прави гаранцията...
  • Página 30 Пълнене с кафе Отворете филтродържателя. Отстранете филтродържателя. Напълнете свалящия се филтър със смляно кафе. Не пълнете повече от 3/4 от капацитета Проверете дали свалящият се филтър е идеално фиксиран във филтродържателя. Още веднъж нагласете филтродържателя в уреда. За добавяне на кафе можете да ползвате мерителната лъжичка. Употреба...
  • Página 31 ‫االستخدام‬ .‫يعمل النظام املانع للتقطري عىل منع انسكاب القهوة عندما ال يكون الوعاء موضوع يف املكان املخصص له‬ ‫وعىل الرغم من ذلك، فإذا أ ُ زيل الوعاء ملدة تزيد عن 30 ثانية، فقد تفيض املياه يف املرشح وذلك قبل أن متر‬ .‫املياه...
  • Página 32 .‫ـ بيئات فنادق النوم والفطور‬ .‫لتنظيف هذا املنتج، ر اجع قسم الصيانة والتنظيف من هذا الدليل‬ .‫ال تغمر الجﮭاز ﻲﻓ الماء أو أي ساﺋل آخر‬ ‫أثناء الغليان وبعد االستخدام، تظل بعض أج ز اء املاكينة ساخنة مثل حامل املرشح‬ ‫ولوح‬ ‫التسخني...
  • Página 33 ‫العربية‬ .‫. نتمنى أن ينول املنتج رضاكم، وسعادتكم‬ASEFU ‫نود أن نشكركم عىل اختيار‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة إرشادات االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج، واحتفظ بها يف مكان آمن‬ .‫للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫1. غطاء علوي‬ ‫2. مرشح‬ ‫3.
  • Página 34 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Página 35 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Página 36 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Página 37 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Página 38 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...