Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding /
Fronius IG Plus
25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V
70 V / 80 V / 100 V / 120 V / 150 V
42,0426,0062,ES 020-09112015
Solar Energy
Manual de instrucciones
Inversores para instalaciones foto-
voltaicas acopladas a la red

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius IG Plus 25 V

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Fronius IG Plus 25 V / 30 V / 35 V / 50 V / 55 V / 60 V Inversores para instalaciones foto- voltaicas acopladas a la red...
  • Página 3 Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Una lectura detenida del manual le permitirá conocer las múltiples posibilidades de su producto de Fronius.
  • Página 5 Posibilidades de conexión en el Fronius IG Plus.................. Puntos de rotura nominales en el Fronius IG Plus ..................Generalidades............................Puntos de rotura nominales para entradas de cables en el Fronius IG Plus........Cómo romper los puntos de rotura nominales..................Montar el Fronius IG Plus ..........................
  • Página 6 Puesta a tierra del módulo solar en el polo negativo: conectar las series voltaicas de módulo solar con una sección transversal de cable > 16 mm² ..................Puesta a tierra del módulo solar en el polo negativo en caso del Fronius IG Plus ........Generalidades............................
  • Página 7 Ajustar el inversor para una puesta a tierra del módulo solar disponible ..........Descripción del aparato Fronius IG Plus ....................Elementos de manejo e indicaciones ....................Pantalla ..............................LED de estado de servicio ........................Fase de arranque y servicio de alimentación de la red ................
  • Página 8 Fronius IG Plus 35 V-1.......................... 140 Fronius IG Plus 50 V-1.......................... 141 Fronius IG Plus 55 V-1, Fronius IG Plus 55 V-2 ................... 142 Fronius IG Plus 55 V-3.......................... 143 Fronius IG Plus 60 V-1,Fronius IG Plus60 V-2 ..................144 Fronius IG Plus 60 V-3..........................
  • Página 9 Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse- las indicaciones cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave. de seguridad ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter muy grave.
  • Página 10 Utilización previs- Se debe utilizar el aparato exclusivamente para el empleo en el sentido de la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante reclina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pu- dieran originar.
  • Página 11 Indicaciones en El inversor genera un nivel de potencia acústica máximo de < 80 dB (A) (ref. relación con los 1 pW) en servicio con plena carga según IEC 62109-1:2010. valores de emi- La refrigeración del equipo se realiza por medio de una regulación de tempe- sión de ruidos ratura electrónica con el menor nivel de ruido posible que es independiente de la potencia utilizada, de la temperatura ambiente, de la suciedad del equipo y...
  • Página 12 Instalaciones Realizar las instalaciones eléctricas sólo según las correspondientes normas eléctricas y disposiciones nacionales y regionales. Medidas de pro- Riesgo de daños de los componentes electrónicos debido a una descarga tección ESD eléctrica. En caso de sustitución e instalación de los componentes deben to- marse unas medidas de protección ESD adecuadas.
  • Página 13 Derechos de au- Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son pro- piedad del fabricante. El texto y las ilustraciones corresponden al estado de la técnica en el momen- to de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones. El contenido del manual de instrucciones no justifica ningún tipo de derecho por parte del com- prador.
  • Página 14 Protección de las personas y del aparato Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto y los trabajos realizados de forma defec- tuosa pueden causar graves daños personales y materiales. La puesta en servi- cio del inversor sólo debe ser efectuada por personal formado y dentro del marco de las disposiciones técnicas.
  • Página 15 Advertencias en En el inversor se encuentran advertencias y símbolos de seguridad. Estas advertencias y el aparato símbolos de seguridad no se deben quitar ni cubrir con pintura. Las indicaciones y los sím- bolos advierten de un manejo incorrecto, el cual puede originar graves daños personales y materiales.
  • Página 16 Símbolos de seguridad: Peligro de graves daños personales y materiales originado por un manejo inco- rrecto No se deben utilizar las funciones descritas antes de haber leído y comprendi- do, en su totalidad, los siguientes documentos: Este manual de instrucciones. Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema de la instalación fotovoltaica, en particular las indicaciones de seguridad Tensión eléctrica peligrosa...
  • Página 17 El Fronius IG Plus en el sistema fotovoltaico Generalidades El inversor solar es el sofisticado elemento de unión entre los módulos solares y la red de corriente pública. Tareas Las tareas principales del inversor son: Conversión de corriente continua en corriente alterna Guiado de servicio completamente automático...
  • Página 18 Ampliación del El inversor está preparado para las más diversas ampliaciones del sistema como, por sistema ejemplo, las siguientes: Ampliación del sistema para la comunicación del inversor con ampliaciones externas del sistema o con otros inversores Datalogger para el registro y la gestión de los datos de una instalación fotovoltaica por medio de un PC, incluyendo el Datalogger y la conexión por módem Varias pantallas grandes Pantalla del salón de su casa...
  • Página 19 Parte(s) de potencia Zona de conexión Sinopsis "Montar y conectar el Fronius IG Plus" se compone de los siguientes apartados: Selección del emplazamiento Posibilidades de conexión en el Fronius IG Plus Puntos de rotura nominales en el Fronius IG Plus Montar el Fronius IG Plus Conectar el Fronius IG Plus a la red pública (AC)
  • Página 20 Selección del emplazamiento Selección del em- En relación con la selección del emplazamiento para el inversor se deben tener en cuenta plazamiento en los siguientes criterios: general Instalación sólo en una pared sólida vertical Máximas temperaturas ambiente: -20 °C / +55 °C Humedad relativa del aire: 0 - 95 % Altura por encima del nivel del mar: Hasta 2000 m En los dos lados del inversor no se deben encontrar otros objetos en un radio de 200...
  • Página 21 Selección del em- Debido la ligera generación de ruido en determinados estados de servicio, no se debe plazamiento para montar el inversor directamente en zonas residenciales. montaje interior No se debe montar el inversor en: Locales con fuerte generación de polvo Locales con generación de polvo de partículas conductivas (por ejemplo, viruta de hierro) Locales con vapores cáusticos, ácidos o sales...
  • Página 22 Posibilidades de conexión en el Fronius IG Plus Posibilidades de conexión en el Fronius IG Plus Pos. Descripción Cubierta de seguridad (6 unidades para los fusibles de ramal, 1 unidad para el fusible de la puesta a tierra del módulo solar)
  • Página 23 Pos. Descripción (16) Descarga de tracción para los ramales de módulo solar (17) 6 bornes de conexión DC+ (18) Interruptor principal DC...
  • Página 24 Puntos de rotura nominales en el Fronius IG Plus Generalidades El inversor dispone de varios puntos de rotura nominales de diferente tamaño. Después de romper estos puntos se producen las correspondientes escotaduras que sirven como entradas para los cables más diversos.
  • Página 25 ¡IMPORTANTE! Montar el soporte de tal modo que la marca de la pantalla (*) en el sopor- te mural se encuentre a la altura de los ojos. Levantar los Fro- Para levantar la zona de conexión y la etapa de potencia, Fronius recomienda utilizar si- nius IG Plus fones comerciales para las superficies lisas.
  • Página 26 Datos sobre el peso de la zona de conexión y de la etapa de potencia: Inversor Zona de conexión Etapa de potencia Fronius IG Plus 25 V-1 9,85 kg 13,95 kg Fronius IG Plus 30 V-1 9,85 kg 13,95 kg...
  • Página 27 Para fijar la parte de potencia, utilizar los tornillos que se encuentran en la bolsa pe- gada al soporte mural.
  • Página 28 Conectar el Fronius IG Plus a la red pública (AC) Vigilancia de la ¡IMPORTANTE! Para un funcionamiento óptimo de la vigilancia de la red es necesario que la resistencia en los cables de alimentación hacia los bornes de conexión en el lado AC esté...
  • Página 29 La zona separada de las partes de potencia sólo se puede separar de la zona de conexión cuando se encuentra en el estado sin tensión. Sólo el personal de servicio formado por Fronius puede abrir la zona sepa- rada de las piezas conductoras.
  • Página 30 Fases Potencia nominal Protección por ción por fusible fusible en el lado de co- Fronius IG Plus 25 V-1 2,6 kW 1 x C 25 A rriente alterna Fronius IG Plus 30 V-1 3 kW 1 x C 25 A...
  • Página 31 A. No obstante, en casos aislados y en función de las circunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor de protección de corrien- te de falta del tipo A. Por este motivo, Fronius recomienda la utilización de un in- terruptor de protección de corriente de falta adecuado para el convertidor de frecuencia.
  • Página 32 La zona separada de las partes de potencia sólo se puede separar de la zona de conexión cuando se encuentra en el estado sin tensión. Sólo el personal de servicio formado por Fronius puede abrir la zona sepa- rada de las piezas conductoras.
  • Página 33 Bornes de cone- xión en el lado DC Conexión de ca- Los bornes de conexión en el lado DC resultan adecuados para conectar cables de alumi- bles de aluminio nio monohilo circulares. Debido a la capa de óxido no conductora de aluminio deben te- (DC) nerse en cuenta los siguientes puntos a la hora de conectar cables de aluminio: Las corrientes de medición reducidas para los cables de aluminio.
  • Página 34 ¡Peligro de daños e incendio! el inversor Sinopsis "Conectar los ramales de módulo solar al Fronius IG Plus (DC)" se compone de los si- guientes apartados: Sistema sin puesta a tierra: Conectar los ramales de módulo solar Sistema sin puesta a tierra: conectar los ramales de módulo solar con una sección transversal de cable >...
  • Página 35 Sistema sin puesta a tierra: conectar los ramales de módulo solar Sección transver- La sección transversal de cable de los ramales de módulo por cada cable debe ser de 16 sal de cable de mm² como máximo. los ramales de módulo solar ¡OBSERVACIÓN! Utilizar exclusivamente secciones transversales de cables de las mismas dimensiones, a fin de garantizar una descarga de tracción eficaz de...
  • Página 36 10 mm ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga. Conectar como máximo 20 A a un solo borne de conexión DC. Conectar los cables DC+ y DC con la polaridad correcta a los bornes de co- nexión DC+ y DC- del inversor. Par de apriete de los bornes de conexión: 1,2 - 1,5 Nm ¡IMPORTANTE!
  • Página 37 max. 600 V ¡IMPORTANTE! Si los ramales de módulo solar están conectados, se deben colocar pernos metálicos o fusibles de ramal mediante cubiertas de seguridad en función de las indicaciones del fabricante de los módulos solares. El volumen de suministro del inversor incluye de serie los pernos metálicos. Si los bornes de conexión DC+ están sin ocupar, se deben colocar los bornes de co- nexión DC+ mediante cubiertas de seguridad en los portafusibles.
  • Página 38 Colocar los fusi- ¡OBSERVACIÓN! Si por parte del fabricante de los módulos solares se requie- bles de ramal ren fusibles de ramal: Colocar los fusibles exclusivamente mediante una cubierta de seguridad en el correspondiente portafusibles. El inversor no debe funcionar sin cubiertas de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal.
  • Página 39 2 distribuidores de conexión Los prensaestopas métricos y distri- buidores de conexión se encuentran disponibles como opción a través de Fronius. 2 terminales de cable M10 Seleccionar los terminales de cable según los cables DC disponibles 2 tuercas hexagonales M10...
  • Página 40 5 mm ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga. Conectar los ca- bles DC+ y DC con la polaridad correcta a los bornes de conexión DC+ y DC- del inversor. Par de apriete de los bornes de conexión: 1,2 - 1,5 Nm Par de apriete de la tuerca hexagonal en el distribuidor de conexión: máx.
  • Página 41 Par de apriete de los bornes de conexión: 1,2 - 1,5 Nm Par de apriete de la tuerca hexagonal en el distribuidor de conexión: máx. 15 Nm ¡IMPORTANTE! Para un resultado de medición correcto es necesario cambiar el saltador de la posi- ción "SM "...
  • Página 42 Puesta a tierra del módulo solar en el polo negativo: conectar los ramales de módulo solar Generalidades Los siguientes pasos de trabajo sólo son válidos si por parte del fabricante de los módulos solares se requiere una puesta a tierra del módulo solar en el polo negativo. Sección transver- La sección transversal de cable de los ramales de módulo por cada cable debe ser de 16 sal de cable de...
  • Página 43 10 mm ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga. Conectar como máximo 20 A a un solo borne de conexión DC. Conectar los cables DC+ y DC con la polaridad correcta a los bornes de co- nexión DC+ y DC- del inversor. Par de apriete de los bornes de conexión: 1,2 - 1,5 Nm ¡IMPORTANTE!
  • Página 44 max. 600 V ¡IMPORTANTE! Si los ramales de módulo solar están conectados, se deben colocar pernos metálicos o fusibles de ramal mediante cubiertas de seguridad en función de las indicaciones del fabricante de los módulos solares. El volumen de suministro del inversor incluye de serie los pernos metálicos. Si los bornes de conexión DC+ están sin ocupar, se deben colocar los bornes de co- nexión DC+ mediante cubiertas de seguridad en los portafusibles.
  • Página 45 Colocar los fusi- ¡OBSERVACIÓN! Si por parte del fabricante de los módulos solares se requie- bles de ramal ren fusibles de ramal: Colocar los fusibles exclusivamente mediante una cubierta de seguridad en el correspondiente portafusibles. El inversor no debe funcionar sin cubiertas de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal.
  • Página 46 2 distribuidores de conexión Los prensaestopas métricos y distri- buidores de conexión se encuentran disponibles como opción a través de Fronius. 2 terminales de cable M10 Seleccionar los terminales de cable según los cables DC disponibles 2 tuercas hexagonales M10 Puesta a tierra del módulo solar en...
  • Página 47 5 mm ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga. Conectar los ca- bles DC+ y DC con la polaridad correcta a los bornes de conexión DC+ y DC- del inversor. Par de apriete de los bornes de conexión: 1,2 - 1,5 Nm Par de apriete de la tuerca hexagonal en el distribuidor de conexión: máx.
  • Página 48 Par de apriete de los bornes de conexión: 1,2 - 1,5 Nm Par de apriete de la tuerca hexagonal en el distribuidor de conexión: máx. 15 Nm ¡IMPORTANTE! Para un resultado de medición correcto es necesario cambiar el saltador de la posi- ción "SM "...
  • Página 49 Fusible/resistencia de alta impe- dancia Puesta a tierra del El Fronius IG Plus ofrece la posibilidad de conectar a tierra los módulos solares a través módulo solar en de un fusible o una resistencia de alta impedancia. el polo negativo en caso del Fro- Portafusibles para la puesta a tierra del mó-...
  • Página 50 ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro de una descarga eléctrica debido a una puesta a tierra del módulo solar incorrecta o in- apropiada. A fin de cumplir la IEC 62109-2, la puesta a tierra del módulo solar en el inversor prescrita por parte del fabricante de módulos debe realizarse exclusivamente a través del fusible indicado o la resistencia de alta impedancia "Grounding Kit 100 kilo-ohmios".
  • Página 51 Fronius recomienda un fusible con 1 A y Introducir la opción "Grounding Kit 100 una dimensión de 10 x 38 mm para la kilo-ohmios" en exclusiva y por completo puesta a tierra del módulo solar.
  • Página 52 Puesta a tierra del módulo solar en el polo positivo: conectar los ramales de módulo solar Generalidades Los siguientes pasos de trabajo sólo son válidos si por parte del fabricante de los módulos solares se requiere una puesta a tierra del módulo solar en el polo positivo. Sección transver- La sección transversal de cable de los ramales de módulo por cada cable debe ser de 16 sal de cable de...
  • Página 53 DC + DC + DC - DC - DC + ¡OBSERVACIÓN! Los cables de hilo fino hasta la clase de conductor 5 pueden conectarse sin virolas de cable en los bornes de conexión en el lado DC. 10 mm...
  • Página 54 ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga. Conectar como máximo 20 A a un solo borne de conexión DC. Conectar el cable DC+ al bloque de conexión derecho de los bornes de co- nexión DC del inversor. Conectar el cable DC- al bloque de conexión izquierdo de los bornes de co- nexión DC del inversor.
  • Página 55 ¡IMPORTANTE! Si las series voltaicas de módulo solar están conectadas, se deben colocar pernos metálicos según las indicaciones del fabricante de los módulos solares mediante una cubierta de seguridad en los portafusibles. El volumen de suministro del inversor incluye de serie los pernos metálicos. Si los bornes de conexión DC+ están sin ocupar, se deben colocar los bornes de co- nexión DC+ mediante cubiertas de seguridad en los portafusibles.
  • Página 56 Colocar los fusi- ¡OBSERVACIÓN! Si por parte del fabricante de los módulos solares se requie- bles de ramal ren fusibles de ramal: Colocar los fusibles exclusivamente mediante una cubierta de seguridad en el correspondiente portafusibles. El inversor no debe funcionar sin cubiertas de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Una descarga eléctrica puede ser mortal.
  • Página 57 2 distribuidores de conexión Los prensaestopas métricos y distri- buidores de conexión se encuentran disponibles como opción a través de Fronius. 2 terminales de cable M10 Seleccionar los terminales de cable según los cables DC disponibles 2 tuercas hexagonales M10 Puesta a tierra del módulo solar en...
  • Página 58 DC + DC - Después de soltar los cables del interruptor principal DC: Conectar el cable DC+ a la conexión DC- según el paso de trabajo 5. Conectar el cable DC- a la conexión DC+ según el paso de trabajo 5. Identificar la polaridad invertida correspondientemente con (+) y (-) según los pasos de trabajo 6 y 7.
  • Página 59 ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de dañar el inversor por sobrecarga. Conectar el cable DC+ al bloque de conexión derecho de los bornes de co- nexión DC del inversor. Conectar el cable DC- al bloque de conexión izquierdo de los bornes de co- nexión DC del inversor.
  • Página 60 Comprobar la polaridad y la tensión de los cables DC: la tensión máxima debe ser de 600 V. ¡IMPORTANTE! En caso de distribuidores de conexión conectados se deben colocar 6 pernos metálicos mediante cubiertas de seguridad en los portafusibles. El volumen de su- ministro del Fronius IG Plus incluye de serie los pernos metálicos.
  • Página 62 Fusible/resistencia de alta impe- dancia Puesta a tierra del El Fronius IG Plus ofrece la posibilidad de conectar a tierra los módulos solares a través módulo solar en de un fusible o una resistencia de alta impedancia. el polo positivo en caso del Fro- Portafusibles para la puesta a tierra del mó-...
  • Página 63 ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro de una descarga eléctrica debido a una puesta a tierra del módulo solar incorrecta o in- apropiada. A fin de cumplir la IEC 62109-2, la puesta a tierra del módulo solar en el inversor prescrita por parte del fabricante de módulos debe realizarse exclusivamente a través del fusible indicado o la resistencia de alta impedancia "Grounding Kit 100 kilo-ohmios".
  • Página 64 Fronius recomienda un fusible con 1 A y Introducir la opción "Grounding Kit 100 una dimensión de 10 x 38 mm para la kilo-ohmios" en exclusiva y por completo puesta a tierra del módulo solar.
  • Página 65 Fronius: Fusibles KLKD Littelfuse Fusibles PV Cooper Bussmann Fronius no responderá por daños materiales o por otros sucesos en combinación con otros fusibles y se extinguirán todos los derechos de garantía. Ejemplo de apli- Por ejemplo: Corriente máxima de cortocircuito (I ) del módulo solar = 5,75 A...
  • Página 66 Fusibles Valor nominal de Fusible Valor nominal de Fusible corriente corriente 4,0 A KLK D 4 9,0 A KLK D 9 5,0 A KLK D 5 10,0 A KLK D 10 6,0 A KLK D 6 12,0 A KLK D 12 7,0 A KLK D 7 15,0 A...
  • Página 67 Cerrar el Fronius IG Plus Cerrar el Fronius IG Plus...
  • Página 68 5 minutos. ¡OBSERVACIÓN! Para el manejo de tarjetas opcionales se deben tener en cuenta las disposiciones ESD generales. Abrir el Fronius Si las tarjetas opcionales se insertan con posterioridad en el inversor, se deben tener en IG Plus cuenta las prescripciones e indicaciones de seguridad antes de abrir el inversor.
  • Página 69 Introducir las tar- jetas opcionales en el Fronius IG Plus ¡IMPORTANTE! En caso de una conexión en red de varios componentes DATCOM es ne- cesario enchufar una clavija final a cada una de las conexiones IN u OUT libres de los componentes DATCOM.
  • Página 71 ¡Importante! También se requiere una "Fronius Com Card" si se trata de captar sólo los datos de un inversor mediante el Datalogger. En este caso, la "Fronius Com Card" sirve como acoplador entre la red interna del inversor y el interfaz de Solar Net del Fronius Da- talogger.
  • Página 72 Explicación de la ilustración: Red de datos con 3 Fronius IG Plus y una Fronius Sensor Box: Cada uno de los Fronius IG Plus con una "Fronius Com Card" Un Fronius IG Plus con una "Fronius Datalogger Card" (número 2) Fronius Datalogger con interfaz USB y dos interfaces RS-232 para la conexión con el...
  • Página 73 El acceso al "Menú de servicio básico" requiere un código de acceso de 5 dígitos. Fronius pone este código de acceso a disposición bajo demanda. Si hay una puesta a tierra del módulo solar disponible y después de conectar el inversor y después de haber transcurrido la fase de arranque, aparecerá...
  • Página 74 Confirmar el mensaje de estado pul- sando la tecla "Enter". Se muestra el valor de aislamiento actual. Pulsar la tecla "Menú" Se muestra el "Menú". Seleccionar el modo "Configuración" con las teclas "izquierda" o "derecha" Pulsar 5 veces la tecla "Esc" sin ocu- par.
  • Página 75 El cuarto dígito parpadea. Seleccionar un valor para el cuarto dí- gito del código de acceso con las teclas "arriba" o "abajo. Pulsar la tecla "Enter" El quinto dígito parpadea. Seleccionar un valor para el quinto dí- gito del código de acceso con las teclas "arriba"...
  • Página 76 OFF = Ninguna puesta a tierra del módulo solar (ajuste de fábrica) NEG = Puesta a tierra del módulo solar en el polo negativo POS = Puesta a tierra del módulo solar en el polo positivo -100 kilo-ohmios = Puesta a tierra del mó- dulo solar en el polo negativo mediante una resistencia de alta impedancia +100 kilo-ohmios = Puesta a tierra del mó-...
  • Página 77 Descripción del aparato Fronius IG Plus Elementos de ma- nejo e indicacio- Pos. Función Pantalla Para indicar valores, ajustes y menús LED de estado de servicio Para indicar el estado de servicio Tecla "Enter" Para confirmar una selección Tecla "Menú / Esc"...
  • Página 78 Pantalla La alimentación de la pantalla se realiza a través de la tensión pequeña de protección de los módulos solares. De este modo, la pantalla se encuentra disponible durante el día. ¡IMPORTANTE! La pantalla del inversor no es un aparato de medición calibrado. Una pe- queña desviación de un pequeño porcentaje viene dado por el sistema.
  • Página 79 Pos. Función Símbolo para la tecla "Enter" Símbolo para la tecla "Menú/Esc" (10) Símbolos para la tecla "abajo/derecha" (11) Símbolos para la tecla "izquierda/arriba" (12) Zona para el valor de indicación Para mostrar el valor de indicación (13) Barra de segmentos (no se encuentra activa durante los ajustes de configura- ción) Muestra la potencia suministrada actualmente a la red independientemente del modo de indicación seleccionado.
  • Página 80 LED de estado de ser- Explicación vicio Parpadea en naranja En la pantalla aparece una advertencia se ha conmutado el inversor en el menú de configuración al servicio de reposo (= desconexión manual del servicio de ali- mentación). Después del siguiente alba se restablece el servicio de alimen- tación automáticamente.
  • Página 81 Fase de arranque y servicio de alimentación de la Fase de arranque El inversor realiza una autocomprobación después de la conexión automática. A continua- ción se realiza una prueba de la red pública. En función de las disposiciones nacionales, esta prueba puede durar entre unos segundos y unos minutos. El LED de estado de ser- vicio está...
  • Página 82 La prueba de arranque puede durar hasta entre unos minutos y unos segundos, se- gún las disposiciones específicas nacionales. El transcurso del tiempo se muestra mediante la barra de segmentos que va disminuyendo desde arriba hacia abajo. Cuando desaparecen dos rayas parciales que antes han estado parpadeando, ha transcurrido una décima parte de la duración total de la prueba de arranque.
  • Página 83 Navegación en el nivel del menú Activar la ilumina- Pulsar cualquier tecla ción de la pantalla Se activa la iluminación de la pantalla. La iluminación de la pantalla se apaga si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos (siempre y cuando en el menú de configuración la iluminación de la pantalla esté ajus- tada para su funcionamiento automático).
  • Página 84 Se muestra el modo de indicación selecci- onado, por ejemplo, el modo de indicación "Day". ¡IMPORTANTE! El punto de menú "Year" sólo se soporta si está conectada la opción del Fronius Datalogger. Esta ampliación del sistema dispone de un reloj de tiempo real.
  • Página 85 Sinopsis de los Modo de in- Símbolo Unidad Opción Valor de indicación valores de indica- dicación ción "Now" Potencia suministrada Tensión de red Corriente suministrada Frecuencia de red: Tensión del módulo solar Corriente del módulo solar MOhm Resistencia de aislamiento HH:MM Hora "Day"...
  • Página 86 Pulsando las teclas "arriba" o "abajo" se puede mostrar el modo de operación actual. Reducción por control remoto de la potencia efectiva (cuando hay una Fronius Power Control Box / Card en la Fronius Solar Net y una reducción de potencia por parte de la empresa suministradora de energía): Pulsando la tecla "Enter"...
  • Página 87 < 600 kilo-ohmios puede deberse al aislamiento defi- ciente de una línea DC o a módulos solares defectuosos. En caso de una resis- tencia de aislamiento insuficiente rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor Fronius.
  • Página 88 Si se cambia la hora en el inversor o en una ampliación del sistema, esta también cambia en todos los equipos conectados mediante Fronius Solar Net. Opciones Si la tarjeta opcional no se encuentra disponible, se indica "N.A." (siglas alemanas para...
  • Página 89 Máxima tensión de red (voltios) Mínima tensión de red (voltios) Horas de servicio del inversor Si la opción del Fronius Datalogger se encuentra disponible, los valores de indicación son aplicables a todo el día natural. Seleccionar el Primer valor de indicación en el modo de Primer valor de indicación en el modo de...
  • Página 90 Valores de indica- Energía suministrada ción en los mo- Energía suministrada a la red durante el dos de indicación período de tiempo contemplado (kWh / "Day / Year / To- MWh) tal" Debido a los diferentes métodos de medición se pueden producir desviaciones frente a los valores de indicación de otros aparatos de medición.
  • Página 91 Máxima tensión de red Máxima tensión de red medida durante el periodo de tiempo contemplado (V) La tecla "Enter" está activa en el modo de indicación "Total" según la configuración de país o los ajustes específicos del apa- rato. Pulsando la tecla "Enter" se puede mostrar la tensión máxima de fase medida durante el período de tiempo Por ejemplo, tensión máxima de fase para la...
  • Página 92 El menú de configuración Ajuste previo El inversor ha sido preconfigurado de fábrica y se encuentra en disposición de servicio. No se necesita ningún tipo de ajuste previo para el servicio de alimentación de la red comple- tamente automático. El punto de menú CONFIG permite una sencilla modificación de los ajustes previos del in- versor para responder a los deseos y requisitos específicos del usuario.
  • Página 93 Para finalizar el servicio de reposo: Pulsar la tecla "Enter" WIFI AP Para activar/desactivar el punto de acceso WLAN en el Fronius Datamanager 2.0 (por ejemplo, para preparar una monitorización de instalaciones) Margen de ajuste MODE / SSID / KEY...
  • Página 94 Si "MODE" está ajustado a "OFF", se muestra "---". Activar el punto de acceso WLAN Condición previa: El inversor o la Fronius Solar Net deben disponer de una tarjeta enchufable Fronius Datamanager 2.0 en la Fronius Solar Net debe haber una Fronius Datamanager Box 2.0.
  • Página 95 CONTRAST Ajuste del contraste en la pantalla Unidad Margen de ajuste 0 - 7 Ajuste de fábrica Como el contraste varía en función de la temperatura, un cambio de las condiciones am- bientales puede hacer necesario un ajuste del punto de menú "CONTRAST". LIGHT MODE Ajuste previo de la iluminación de la pantal- Unidad...
  • Página 96 Ajuste del factor para la reducción de CO2 Unidad kg/kWh, T/kWh Margen de ajuste 00,01 - 99,99 Ajuste de fábrica 0,59 kg/kWh YIELD Ajuste de un valor OFFSET para la indica- ción de energía total de un factor de compensación de me- dición para la indicación de energía del día, del año y total Margen de ajuste...
  • Página 97 SIGCD TEST / PDCD RST / IFCD RST / TAC TEST OK COM / ERROR COM Muestra una comunicación de datos disponible a través de Fronius Solar Net o un error que se ha producido en la comunicación de datos...
  • Página 98 LIMIT CFG Para indicar los ajustes relevantes para una empresa suministradora de energía. Los valores mostrados varían en función de la correspondiente configuración de país o de los ajustes específicos del inversor. Zona de indicación U IL Max / U IL/TRIP* Max / U IL Min / U IL/TRIP* Min / U OL Max / U OL/TRIP* Max / U OL Min / U OL/TRIP* Min / U RC Max / U RC Min / U LL FREQ IL Max / FREQ IL/TRIP* Max / FREQ IL Min / FREQ IL/...
  • Página 99 U RC Max "Reconnection" Valor límite de tensión superior para la reconexión a la red pública después de una sepa- ración debido a una desviación de parámetro inadmisible U RC Min "Reconnection" Valor límite de tensión inferior para la reconexión a la red pública después de una separa- ción debido a una desviación de parámetro inadmisible U LL "Longtime Limit"...
  • Página 100 "Advanced Grid Features" Zona de indicación Q MODE / GPIS / GFPR / FULL/LVRT Q MODE Modo para la especificación de potencia reactiva CONST / COSP*** Especificación cos phi constante CONST / Q REL*** Especificación constante de la potencia reactiva relativa en CONST / Q ABS*** Especificación constante de una potencia reactiva absolu- ta en var...
  • Página 101 STATE PS Indicación del estado de las partes de po- tencia; se puede mostrar el último error que ha aparecido ¡IMPORTANTE! Como consecuencia de una irradiación solar débil, cada mañana y cada noche aparecen los mensajes de estado 306 (Power Low) y 307 (DC-Low). Estos mensa- jes de estado no tienen su origen en ningún error.
  • Página 102 Ajustar y mostrar los puntos de menú Ajustar los pun- Entrar al menú de configuración tos de menú en Seleccionar el punto de menú deseado con las teclas "arriba" o "abajo" general Pulsar la tecla "Enter" El primer dígito del valor a ajustar par- Se muestran los ajustes que se en- padea: cuentran a disposición:...
  • Página 103 Se muestra la divisa, ajuste de fábrica = "EUR"; El primer dígito parpadea. Seleccionar una letra para el primer dí- gito con las teclas "arriba" o "abajo" Pulsar la tecla "Enter" El segundo dígito parpadea. Seleccionar una letra para el segundo dígito con las teclas "arriba"...
  • Página 104 El segundo dígito parpadea. Seleccionar un valor para el segundo dígito con las teclas "arriba" o "abajo" (por ejemplo, 0) Pulsar la tecla "Enter" El primer dígito de detrás del punto decimal parpadea. Seleccionar un valor para el primer dí- gito de detrás del punto decimal con las teclas "arriba"...
  • Página 105 Conexión de datos disponible En caso de una conexión de datos dispo- nible, se indica "OKCOM". Abrir el "Signal Card Test" con la tecla "abajo" Se muestra "SIGCDTEST" Pulsar la tecla "Enter" Se inicia el "Signal Card Test" y en la pan- talla aparece "SIGCD ON".
  • Página 106 Seleccionar otras opciones con la tecla "abajo": Se indica "TAC ON" Pulsar la tecla "Enter" para comprobar la función de la opción Fronius Power Relais Card Se indica "TAC TEST", el relé AC se des- conecta y la conexión AC con el inversor se interrumpe (no hay alimentación de la red).
  • Página 107 Se indica "SIGCD NI" ("Signal Card" no in- stalada) o "PDCD NI" ("Personal Display Card" no in- stalada) o "IFCD NI" ("Interface Card" no instalada) o "TAC NI" ("TAC Card" no instalada) Pulsar la tecla "Esc" para salir del pun- to de menú...
  • Página 108 El segundo dígito para el mes parpadea. Seleccionar un valor para el segundo dígito del mes con las teclas "arriba" o "abajo" Pulsar la tecla "Enter" El primer dígito para el año parpadea. Seleccionar un valor para el primer dí- gito del año con las teclas "arriba"...
  • Página 109 Se muestra la hora (HH:MM), el primer dí- gito para la hora parpadea. Seleccionar un valor para el primer dí- gito de la hora con las teclas "arriba" o "abajo" Pulsar la tecla "Enter" El segundo dígito para la hora parpadea. Seleccionar un valor para el segundo dígito de la hora con las teclas "arriba"...
  • Página 110 Función Setup Lock Generalidades El inversor está equipado con la función "Setup Lock". Si la función "Setup Lock" está activada, no se puede abrir el menú de configuración, por ejemplo, a modo de protección contra un desajuste accidental de los datos de configura- ción.
  • Página 111 Se muestra "SETUP LOCK". Pulsar la tecla "Enter" Se muestra "ON LOCK" Seleccionar la función deseada con las teclas "arriba" o "abajo" ON LOCK = La función "Setup Lock" está activada (no es posible abrir el menú de configuración) OFF LOCK = La función "Setup Lock" está desactivada (se puede abrir el menú...
  • Página 112 Función Select Log Entry Generalidades El inversor está equipado con una sencilla función de Logging que permite registrar hasta 5 errores de red. Los últimos 5 errores de red que han aparecido se guardan con el momento del error se- gún la versión actual del contador de horas de servicio totales.
  • Página 113 "LOG" y .."ENTRY" se muestran alternativamente. Pulsar la tecla "Enter" Se muestra el primer error de red memori- zado "LOG 1". Seleccionar el error de red deseado con las teclas "arriba" o "abajo" LOG 1 ... contiene el error de red más actu- LOG 5 ...
  • Página 114 En caso de que la función "Gestor de energía" esté activa la función básica de la Fronius Signal Card se desactiva automáticamente el contacto de conmutación libre de potencial de la Fronius Signal Card se maneja de forma correspondiente. ¡OBSERVACIÓN! El zumbador de la Fronius Signal Card puede conectarse y/o desconectar exclusivamente fijando correspondientemente el saltador "Buz."...
  • Página 115 Se muestra "CODE" y el primer dígito par- padea. Introducir el código de acceso 22742: Seleccionar un valor para el primer dí- gito del código de acceso con las teclas "arriba" o "abajo" Pulsar la tecla "Enter" El segundo dígito parpadea. Repetir los pasos de trabajo 4 y 5 para el segundo dígito, el tercer dígito, el cuarto dígito y el quinto dígito del códi-...
  • Página 116 Para activar la función "Gestor de energía" seleccionar "ON" con las teclas "arriba" o "abajo": Pulsar la tecla "Enter" Se visualizan los límites de la potencia efectiva: LIM EN = Limit engage (punto de conexión) Límite de potencia efectiva, a partir del cual se conecta el contacto de conmutación Ajuste de fábrica: 20 % de la potencia no- minal...
  • Página 117 En caso de que el inversor proporcione al menos 2000 W o más, se conecta el contacto de la señal libre de potencial de la Fronius Signal Card. Si la potencia del inversor es inferior a 1800 W, se desconecta el contacto de la señal.
  • Página 118 Tensión de marcha sin carga < 260 V ... Error en alguna otra parte de la instalación fotovoltaica Tensión de marcha sin carga > 260 V ... posiblemente se trata de un defecto funda- mental del inversor. En este caso se debe avisar a un técnico de servicio formado por Fronius.
  • Página 119 Mensajes de esta- Si se produce un error en un inversor con varias partes de potencia, se emite un mensaje do en caso del in- de estado especial. versor con varias partes de poten- También es posible abrir los mensajes de estado cuando no hay ningún error real. Esta forma de consulta de estado figura en el apartado "El menú...
  • Página 120 Mensajes de esta- Los mensajes de estado de la clase 1 hab- do: clase 1 itualmente sólo aparecen temporalmente y son causados por la red de corriente públi- El inversor reacciona primero con la separación de la red. A continuación, se comprueba la red durante el periodo de tiempo de vigilancia prescrito.
  • Página 121 Comportamiento Si después de una comprobación detallada, las condiciones de la red se vuelven a encontrar dentro de la gama admisible, el inversor reanuda el servicio de alimentación de la red. Solución Comprobar las conexiones de red o los fusibles Si el mensaje de estado aparece de forma permanente, se debe contactar con el montador de la instalación Red AC no disponible...
  • Página 122 Mensajes de esta- La clase 3 incluye mensajes de estado que do: clase 3 pueden aparecer durante el servicio de ali- mentación, pero que por lo general no pro- vocan la interrupción permanente del servicio de alimentación de la red. Después de la separación automática de la red y de la vigilancia de la red prescrita, el in- versor intenta restablecer el servicio de alimentación.
  • Página 123 Solución Comprobar los acoplamientos a la red o los fusibles Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. La comunicación con EEPROM no es posible...
  • Página 124 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. EEPROM defectuosa Comportamiento Si es posible, el inversor reanuda el servicio de alimentación de la red después de un nuevo intento de conexión automático.
  • Página 125 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. EEPROM defectuosa Comportamiento Componente de la memoria borrado Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius.
  • Página 126 El inversor no suministra corriente a la red y el LED de estado de servicio iluminado en rojo indica un error crítico. Solución Actualizar el firmware mediante Bootloader o Fronius Solar.up- date/IG Plus Alternativamente SLAVE / DC LOW o alternativamente SLAVE / POWER LOW (439) Parte de potencia de maestro MPP desconectada debido a un fallo en la parte de poten- cia secundaria (en el modo de balance).
  • Página 127 Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. La EEPROM Guard Control está defectuosa Comportamiento El inversor no suministra corriente a la red y el LED de estado de servicio iluminado en rojo indica un error crítico.
  • Página 128 El inversor no suministra corriente a la red y el LED de estado de servicio iluminado en rojo indica un error crítico. Solución Actualizar el firmware mediante Bootloader o Fronius Solar.up- date/IG Plus Error de pantalla La actual versión de pantalla no conoce el comando UI enviado por la tarjeta IG Brain.
  • Página 129 IG Brain respecto a daños Si el mensaje de estado aparece de forma constante: Avisar a un técnico de servicio formado por Fronius. La pantalla no ha recibido ningún comando de arranque de la tarjeta IG Brain durante más de 6 s.
  • Página 130 Contacto a tierra detectado. Comportamiento El inversor no suministra corriente a la red y el LED de estado de servicio iluminado en rojo indica un error crítico. Solución Introducir un nuevo fusible para la puesta a tierra del módulo solar de tal modo que los módulos solares vuelvan a estar co- nectados a tierra en el polo negativo o positivo.
  • Página 131 Solución Comprobar el aislamiento de la instalación fotovoltaica El mensaje de estado vuelve a aparecer: se debe contactar con el montador de la instalación La comunicación en Solar Net no es posible Descripción Se ha asignado por duplicado la dirección del inversor. Solución Cambiar la dirección del inversor (apartado: "El menú...
  • Página 132 Se han detectado demasiadas partes de potencia en el siste- Solución Si el mensaje de estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius Parte de potencia en el modo de arranque Descripción No se han podido activar una o varias de las partes de potencia, ya que se encuentran en el modo de arranque.
  • Página 133 Solución Comprobar las posibilidades de error que figuran en la descrip- ción. Si la indicación del estado aparece de forma constante: avisar a un técnico de servicio formado por Fronius Fusible de serie voltaica defectuoso. Descripción Uno o varios de los fusibles de serie voltaica están defectuosos.
  • Página 134 Solución El error se elimina automáticamente después del enfriamiento Servicio de aten- ¡IMPORTANTE! Diríjase a su distribuidor de Fronius o a un técnico de servicio formado ción al cliente por Fronius cuando: Un error aparece de forma repetida o constante...
  • Página 135 La zona separada de las partes de potencia sólo se puede separar de la zona de conexión cuando se encuentra en el estado sin tensión. Sólo el personal de servicio formado por Fronius puede abrir la zona sepa- rada de las piezas conductoras.
  • Página 136 Abrir el Fronius Procedimiento cuando es necesario abrir el inversor para trabajos de mantenimiento: IG Plus para tra- bajos de manteni- Conmutar sin tensión el lado AC y el lado DC delante del inversor. miento Abrir la zona de conexión.
  • Página 137 La zona separada de las partes de potencia sólo se puede separar de la zona de conexión cuando se encuentra en el estado sin tensión. Sólo el personal de servicio formado por Fronius puede abrir la zona sepa- rada de las piezas conductoras.
  • Página 138 Cambiar el fusible Comprobar el paso del portafusibles en los bornes ¡OBSERVACIÓN! Para la protección por fusible de los módulos solares, se de- ben utilizar exclusivamente fusibles que correspondan a los criterios para la se- lección correcta de fusibles de ramal. Dimensión de los fusibles: Diámetro 10,3 x 35-38 mm Después de sustituir el fusible: Localizar y eliminar la causa para el fusible defectuoso...
  • Página 139 Actividades fina-...
  • Página 140 Datos técnicos Fronius IG Plus Datos de entrada 25 V-1 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 11,9 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 141 Fronius IG Plus Datos de entrada 30 V-1 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 13,8 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 142 Fronius IG Plus Datos de entrada 35 V-1 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 16,2 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 143 Fronius IG Plus Datos de entrada 50 V-1 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 18,6 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 144 Fronius IG Plus Datos de entrada 55 V-1, Fronius IG Plus Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC 55 V-2 Máxima tensión de entrada 600 V CC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 37,1 A CC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 145 Fronius IG Plus Datos de entrada 55 V-3 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 22,8 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 146 Fronius IG Plus Datos de entrada 60 V-1, Fronius IG Plus Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC 60 V-2 Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 27,5 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 147 Fronius IG Plus Datos de entrada 60 V-3 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 27,5 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 148 Fronius IG Plus Datos de entrada 70 V-1, Fronius IG Plus Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC 70 V-2 Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 30 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 149 Fronius IG Plus Datos de entrada 80 V-3 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 32,0 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 150 Fronius IG Plus Datos de entrada 100 V-1, Fronius IG Plus Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC 100 V-2 Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 37,1 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 151 Fronius IG Plus Datos de entrada 100 V-3 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada Trifásica 36,7 A DC Máxima corriente de cortocircuito de...
  • Página 152 Fronius IG Plus Datos de entrada 120 V-1 Gama de tensión MPP 230 - 500 V CC Máxima tensión de entrada 600 V CC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 46,2 A CC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 153 Fronius IG Plus Datos de entrada 120 V-3 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 46,2 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 154 Fronius IG Plus Datos de entrada 150 V-3 Rango de tensión MPP 230 - 500 V DC Máxima tensión de entrada 600 V DC (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Máxima corriente de entrada 55,6 A DC Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares...
  • Página 155 Explicación de Los valores indicados son valores estándar; en función de los requerimientos co- los pies de página rrespondientes, se adapta el inversor específicamente para el país en cuestión. Según la configuración de país o los ajustes específicos del aparato (ind.
  • Página 156 Normas y directivas tenidas en cuenta Marcado CE Se cumplen todas las normas necesarias y pertinentes, así como las directivas dentro del marco de la Directiva UE pertinente de modo que los aparatos llevan el marcado CE. Operación parale- El inversor cumple: la de instalacio- "Directivas para conexión y operación paralela de instalaciones de generación propia"...
  • Página 157 Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.so- larweb.com. Eliminación Si un día fuera necesario sustituir el inversor, Fronius recogerá el aparato viejo y se en- carga de su debido aprovechamiento.
  • Página 160 Also a backup for a switching center always accessible to the DSO with an isolation function. The switching center is an integral part of the PV inverter type: Fronius IG Plus V. Test specification: DIN V VDE V 0126-1-1: „Automatic switching center between a parallel net generation system and the 2006-02 public low-voltage grid“...
  • Página 161 (VNB). Le commutateur est un composant intégral de l’onduleur PV de type : Fronius IG Plus V. Documents de base pour la vérification : DIN V VDE 0126-1-1 : 2006-02 „Commutateur automatique entre une installation de production...
  • Página 164 Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!