Fronius Primo 3.0-1 Manual De Instrucciones

Fronius Primo 3.0-1 Manual De Instrucciones

Inversores para instalaciones fotovoltaicas acopladas a la red
Ocultar thumbs Ver también para Primo 3.0-1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding /
Fronius Primo
3.0-1 / 3.5-1 / 3.6-1 / 4.0-1
4.6-1 / 5.0-1 AUS / 5.0-1
5.0-1 SC / 6.0-1 / 8.2-1
42,0410,2149
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Solar Energy
011-28052019
Manual de instrucciones
Inversores para instalaciones foto-
voltaicas acopladas a la red
Istruzioni per l'uso
Inverter per impianti fotovoltaici col-
legati alla rete
Manual de instruções
Retificador alternado acoplado à
rede

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Primo 3.0-1

  • Página 1 Istruzioni per l'uso 5.0-1 SC / 6.0-1 / 8.2-1 Inverter per impianti fotovoltaici col- legati alla rete Manual de instruções Retificador alternado acoplado à rede 42,0410,2149 011-28052019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montar las tarjetas opcionales en el inversor..................Supervisión del equipo..........................Generalidades............................Fronius Datamanager durante la noche o en caso de que la tensión CC no sea suficiente ....Primera puesta en marcha........................Información más detallada sobre el Fronius Datamanager 2.0 ............
  • Página 4 Servicio en entornos con fuerte generación de polvo................Datos técnicos ............................Fronius Primo Dummy .......................... Explicación de los pies de página......................Normas y directivas tenidas en cuenta ....................Cláusulas de garantía y eliminación ......................Garantía de fábrica de Fronius ......................Eliminación............................
  • Página 5: Normativa De Seguridad

    Normativa de seguridad Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y la normativa de seguridad vi- gente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales del empresario.
  • Página 6: Indicaciones En Relación Con Los Valores De Emisión De Ruidos

    Todos los cables y líneas deben estar fijados, intactos, aislados y tener una dimensión su- ficiente. Las uniones sueltas, y los cables y líneas chamuscados, dañados o con una di- mensión insuficiente deben ser reparados inmediatamente por un taller especializado autorizado.
  • Página 7 El texto y las ilustraciones corresponden al estado de la técnica en el momento de la im- presión. Reservado el derecho a modificaciones. El contenido del manual de instrucciones no justifica ningún tipo de derecho por parte del comprador. Agradecemos cualquier pro- puesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instrucciones.
  • Página 8: Generalidades

    Generalidades Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica una situación posiblemente peligrosa. ► Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de carác- ter muy grave. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. ► Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así...
  • Página 9: Uso Previsto

    Fronius El montaje de componentes que no hayan sido recomendados expresamente por Fro- nius o que no sean comercializados por Fronius El fabricante declina toda responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Se extinguirán todos los derechos de garantía.
  • Página 10: Observaciones Para Un Equipo Dummy

    Símbolos de seguridad: Peligro de graves daños persona- les y materiales originados por un manejo incorrecto No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de ins- trucciones de los componen- tes del sistema de la instalación fotovoltaica, en...
  • Página 11: Comunicación De Datos Y Fronius Solar Net

    Fronius ha desarrollado Fronius Solar Net para facilitar la aplicación individual de las ex- y conexión de da- tensiones del sistema. Fronius Solar Net es una red de datos que permite vincular varios inversores con las extensiones del sistema. Fronius Solar Net es un sistema de bus con topología de circuito. Para la comunicación de uno o varios inversores conectados en Fronius Solar Net con una extensión del sis-...
  • Página 12: Descripción

    Conexión Fronius Solar Net / Protocolo de interface IN Conexión Fronius Solar Net / Protocolo de interface OUT "Fronius Solar Net" / Protocolo de interface de entrada y salida para la conexión con otros componentes DATCOM (por ejemplo, inversor, Fronius Sensor Box, etc.)
  • Página 13: Descripción Del Led "Fronius Solar Net

    Este contador S0 se puede posicionar en el punto de alimentación o en la rama de consumo. En la opción de ajustes del sitio web del Fronius Datamanager se puede establecer una reducción de potencia dinámica en el punto de menú "Editor de la empresa suministradora de energía"...
  • Página 14: Ejemplo

    Después de una desconexión por exceso de corriente o falta de tensión, el inversor intenta restablecer cada 5 segundos el suministro de energía en Fronius Solar Net mientras que, por ejemplo, el error está presente. Si el error está eliminado, la Fronius Solar Net vuelve a alimentarse con corriente en 5 se- gundos. Ejemplo...
  • Página 15: Supervisión Del Equipo

    "DES". noche o en caso Es por ello que el Fronius Datamanager no se encuentra accesible durante la noche o de que la tensión cuando la tensión CC no es suficiente.
  • Página 16 El inversor establece el punto de acceso inalámbrico. El punto de acceso inalámbrico per- manece abierto durante 1 hora. El interruptor IP en el Fronius Datamanager 2.0 puede per- manecer en la posición de interruptor B, gracias a la activación del punto de acceso inalámbrico.
  • Página 17: Información Más Detallada Sobre El Fronius Datamanager 2.0

    Se muestra la página web del Fronius Datamanager 2.0. Si fuera necesario, ejecutar el asistente técnico y seguir las instrucciones Información más Encontrará información más detallada sobre el Fronius Datamanager 2.0 y otras opcio- detallada sobre el nes para la puesta en servicio: Fronius Datama- nager 2.0...
  • Página 18: Elementos De Manejo E Indicaciones

    Elementos de manejo e indicaciones Elementos de ma- nejo e indicacio- Pos. Descripción Pantalla Para indicar valores, ajustes y menús LED de control y de estado El LED de estado general (rojo) está iluminado cuando: Se muestra un mensaje de estado en la pantalla Se produce una interrupción del suministro de energía a la red Durante la solución de errores (el inversor está...
  • Página 19: Pantalla

    Pos. Descripción Tecla "Menú/Esc" Para cambiar el nivel del menú Para salir del menú de configuración Tecla "Enter" Para confirmar una selección Las teclas son pulsadores capacitivos, por lo que si se humedecen con agua puede dis- minuir la función de las mismas. Para un funcionamiento óptimo de las teclas, estas deben secarse con un paño en caso necesario.
  • Página 20: El Nivel Del Menú

    El nivel del menú Activar la ilumina- Pulsar cualquier tecla ción de la pantalla Se activa la iluminación de la pantalla. En el punto de menú CONFIG, en el registro "Ajustes de pantalla - Ajustar la ilumina- ción de la pantalla", es posible establecer que la pantalla esté constantemente ilumi- nada o apagada.
  • Página 21: Los Puntos De Menú Ahora, Log Y Gráfico

    Potencia de salida (W) y LOG Potencia reactiva CA (VAr) Tensión de red (V) Corriente de salida (A) Frecuencia de red (Hz) Tensión solar (V) Corriente solar (A) Hora / Fecha Hora y fecha del inversor o del circuito de Fronius Solar Net...
  • Página 22 Valores mostrados en el punto de menú LOG: (para el día de hoy, el año natural en curso y desde la primera puesta en marcha del in- versor) Energía suministrada (kWh / MWh) Energía suministrada durante el período de tiempo contemplado Debido a los diferentes métodos de medición, se pueden producir desviaciones respecto a los valores de indicación en otros aparatos de medición.
  • Página 23: El Punto De Menú Config

    El punto de menú CONFIG Ajuste previo Después de la realización completa de la puesta en servicio (por ejemplo, con el asistente de instalación), el inversor está preconfigurado según la configuración de país. El punto de menú CONFIG permite una sencilla modificación de los ajustes previos del in- versor para responder a los deseos y requisitos específicos del usuario.
  • Página 24: Ajustar Los Registros De Menú En General

    Hojear entre los registros disponibles con las teclas "Arriba" o "Abajo" Ejemplo: Punto de menú "Punto de acceso Wi- Fi" Salir de un registro Pulsar la tecla "Volver" para salir de un registro Se muestra el nivel del menú Si durante 2 minutos no se pulsa ninguna tecla, el inversor cambia desde cualquier posición dentro del nivel del menú...
  • Página 25: Ejemplo De Aplicación: Ajustar La Hora

    Pulsar la tecla "Enter" Si fuera necesario, repetir los pasos de trabajo 4-6 para las unidades o para otros valores a ajustar, hasta que la unidad o el valor a ajustar es- tén parpadeando. Pulsar la tecla "Enter" para guardar y adoptar las modificaciones.
  • Página 26 ... la hora ajustada parpadee. Pulsar la tecla "Enter" Se acepta la hora y se muestra la visión general de los valores ajustables. Pulsar la tecla "Esc" Se muestra el registro de menú de confi- guración "Hora / Fecha".
  • Página 27: Los Registros De Menú De Configuración

    Los registros de menú de configuración Reposo Activación/desactivación manual del servicio de reposo No se produce ninguna alimentación a la red. El LED de arranque está iluminado en naranja. La pantalla muestra alternativamente REPOSO/ENTER En el servicio de reposo no se puede visualizar o ajustar ningún otro punto de menú dentro del nivel del menú.
  • Página 28: Datcom

    Margen de ajuste Estado / Número de inversor / Tipo protocolo Estado Muestra una comunicación de datos disponible a través de Fronius Solar Net, o un error que se ha producido en la comunicación de datos Número de inversor Ajuste del número (= dirección) del inversor en caso de una instalación con varios inver-...
  • Página 29 Actualizar el firmware del inversor mediante una memoria USB. Procedimiento: Descargar el archivo de actualización del firmware "froxxxxx.upd" (por ejemplo, en http://www.fronius.com; xxxxx se muestra para el número de versión correspondiente) ¡OBSERVACIÓN! Para evitar cualquier problema durante la actualización del software del inversor, la memoria USB prevista a tal fin no debe tener ninguna partición ni encriptación ocul-...
  • Página 30: Relé (Contacto De Conmutación Libre De Potencial)

    Intervalo de Logging Para activar/desactivar la función de Logging de la memoria USB y especificar un inter- valo de Logging Unidad Minutos Margen de ajuste 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log Ajuste de fábrica 30 min 30 min...
  • Página 31: Gestor De Energía(En El Punto De Menú "Relés")

    Una vez seleccionado el modo GAF, se conecta el relé. Si la etapa de potencia comunica un error y cambia del suministro normal de energía a la red a un estado de error, se abre el relé. De este modo el relé se puede utilizar para todas las funciones de seguridad.
  • Página 32: Hora/Fecha

    Para activar la función "Gestor de energía", se debe seleccionar el punto "Gestor de energía" y pulsar la tecla "Enter". Si la función "Gestor de energía" está activada, se muestra el símbolo "Gestor de ener- gía" en la parte superior izquierda de la pantalla: Cuando el contacto de conmutación NO libre de potencial está...
  • Página 33: Ajustes De La Pantalla

    Modo nocturno El modo nocturno controla el servicio Fronius DATCOM, así como el servicio de la pan- talla del inversor durante la noche o cuando la tensión CC disponible no es suficiente Margen de ajuste AUTO / ON / OFF (AUTO / CON / DES) Ajuste de fábrica...
  • Página 34: Iluminación

    No hay servicio Fronius DATCOM durante la noche por lo que el inversor (DES): por la noche no requiere ninguna potencia de red para la alimentación eléc- trica de Fronius Solar Net. La pantalla del inversor está desactivada durante la noche y el Fronius Da- tamanager no se encuentra a disposición.
  • Página 35: Ventilador

    Ajuste de fábrica (en función de la configuración de país) Factor de CO2 Ajuste del factor de CO2 de la energía suministrada Ventilador Para comprobar la funcionalidad de ventilador Margen de ajuste Prueba de ventilador #1 / Prueba de ventilador #2 (en función del equipo) Seleccionar el ventilador deseado con las teclas "arriba"...
  • Página 36: El Punto De Menú Inform

    El punto de menú INFORM INFORM INFORM (Información sobre el equipo y el softwa- Valores de medi- Valores de medi- Zona de indicación: PV Iso. / Ext. Lim. / U PV1 / U PV2 / GVDPR ción ción / Fan #1 (FV ais. / Lím. ext. / U FV1 / U FV2 Estado etapa po- / GVDPR / Ventilador #1) ten.
  • Página 37: Información Del Equipo

    (MPP AUTO / MPP USER / FIX) (MPP AUTO / FIJA / (MPPT): MPP USUARIO) Seguidor 2 (solo para Fronius Symo con excepción del Fronius Symo 15.0-3 208) - Indicación del comportamiento de segui- miento ajustado (MPP AUTO / MPP USER / FIX) (MPP AUTO / FIJA / MPP USUARIO) Monitorización de red:...
  • Página 38: Versión

    - Gradiente de reducción en %/V con el que se reduce la potencia Message - Indica si está activado el envío de un mensaje de in- formación sobre Fronius Solar Net Versión Indicación del número de versión y del número de serie de los circuitos impresos instala- dos en el inversor (por ejemplo, para fines de servicio) Zona de indicación...
  • Página 39: Activar Y Desactivar El Bloqueo De Teclas

    Activar y desactivar el bloqueo de teclas Generalidades El inversor está equipado con una función de bloqueo de teclas. Si el bloqueo de teclas está activado, no se puede abrir el menú de configuración, por ejemplo, a modo de protección contra un desajuste accidental de los datos de configura- ción.
  • Página 40: Memoria Usb Como Datalogger Y Para Actualizar El Software Del Inversor

    El inversor soporta memorias USB con los siguientes sistemas de archivos: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius recomienda utilizar las memorias USB solo para registrar datos de Logging o para actualizar el software del inversor. Las memorias USB no deben contener otros datos.
  • Página 41: Memoria Usb Para Actualizar El Software Del Inversor

    Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación "AHO- RA": Si el inversor detecta una memoria USB, se muestra el símbolo USB en la parte de- recha superior de la pantalla. Al introducir las memorias USB debe comprobarse si se muestra el símbolo USB (también puede estar parpadeando).
  • Página 42: El Menú Básico

    El menú básico Generalidades En el menú básico se ajustan los siguientes parámetros importantes para la instalación y el servicio del inversor: Modo operación CC Modo de puesta a tierra / Supervis. Tensión fija puesta t. Tensión de arranque MPPT1 / Ajustes de aislamiento MPPT2 Reset TOTAL...
  • Página 43: Los Registros Del Menú Básico

    Los registros del En el menú básico se ajustan los siguientes parámetros importantes para la instalación menú básico y el servicio del inversor: Seguidor MPP 1 / Seguidor MPP 2 Seguidor MPP 2: ON / OFF (CON / DES) (solo en caso de equipos de seguidor Mul- tiMPP) Modo de operación CC: MPP AUTO / FIX / MPP USER (MPP AUTO / FIJAR / MPP USUARIO)
  • Página 44: Autotest

    Diagnóstico de estado y solución de errores Indicación de El inversor dispone de un auto diagnosis del sistema que automáticamente detecta y mensajes de esta- muestra un gran número de posibles errores en la pantalla. De este modo, se pueden lo- calizar rápidamente los defectos en el inversor, en la instalación fotovoltaica, así...
  • Página 45: Mensajes De Estado: Clase 4

    Fronius. MPPT2 excesiva Mensajes de esta- Los mensajes de estado de la clase 4 requieren en parte la intervención de un técnico de do: clase 4 servicio formado por Fronius. Código Descripción Comportamiento Solución La comunicación con la etapa...
  • Página 46 En la medida de lo posible, el siste: avisar a un técnico de inversor reanuda el suministro Conflicto de ID única servicio formado por Fronius de energía a la red después de Error de rango HID un nuevo intento de conexión La comunicación con la etapa...
  • Página 47 Breve error de tensión de red de energía a la red después de siste: avisar a un técnico de Breve error de frecuencia de un nuevo intento de conexión servicio formado por Fronius automático La función anti-formación de isla no se ejecuta correcta- mente Relé...
  • Página 48: Mensajes De Estado: Clase 5

    El inversor no suministra co- siste: avisar a un técnico de fuera del margen válido rriente a la red. servicio formado por Fronius Realizar un reset CA (desco- nectar y volver a conectar el El buffer de transmisión de disyuntor automático).
  • Página 49: Mensajes De Estado: Clase 7

    EEPROM se ha inicializado de Se muestra un mensaje de ad- Si el mensaje de estado apare- nuevo o EEPROM defectuosa vertencia en la pantalla. ce de forma constante: ‫ ‏‬A visar a un técnico de servicio forma- do por Fronius.
  • Página 50 Exceso de corriente en la me- ce de forma constante: ‫ ‏‬A visar moria USB a un técnico de servicio forma- do por Fronius. Conectar o comprobar la me- moria USB No hay ninguna memoria USB Se muestra un mensaje de ad-...
  • Página 51: Servicio De Atención Al Cliente

    (máx. error en la pantalla. 750 W) Servicio de aten- ¡IMPORTANTE! Diríjase a su distribuidor de Fronius o a un técnico de servicio formado ción al cliente por Fronius cuando: Un error aparece de forma repetida o constante...
  • Página 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1 Datos de entrada Gama de tensión MPP 200 - 800 V Máxima tensión de entrada 1000 V con 1000 W/m² / 14 °C en marcha sin carga Máxima corriente de entrada (MPPT1 / MPPT2) 12,0 A Máxima corriente de cortocircuito de los módulos so-...
  • Página 53 Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1 Seccionador CC Integrado...
  • Página 54 Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1 Datos de entrada Gama de tensión MPP 210 - 800 V 240 - 800 V 240 - 800 V Máxima tensión de entrada 1000 V con 1000 W/m² / 14 °C en marcha sin carga Máxima corriente de entrada (MPPT1 / MPPT2)
  • Página 55 Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1 Datos de entrada Gama de tensión MPP 240 - 800 V 240 - 800 V 270 - 800 V Máxima tensión de entrada 1000 V con 1000 W/m² / 14 °C en marcha sin carga Máxima corriente de entrada (MPPT1 / MPPT2)
  • Página 56 Fronius Primo 5.0-1 SC Datos de entrada Gama de tensión MPP 240 - 800 V Máxima tensión de entrada 1000 V con 1000 W/m² / 14 °C en marcha sin carga Máxima corriente de entrada (MPPT1 / MPPT2) 18,0 A Máxima corriente de cortocircuito de los módulos so-...
  • Página 57: Fronius Primo Dummy

    Fronius Primo Tensión de red nominal 1 ~ NPE 230 V Dummy Tolerancia de la red +10 / -5 % Frecuencia nominal 50 - 60 Hz Tipo de protección IP 65 Dimensiones (altura x anchura x longitud) 645 x 431 x 204 mm...
  • Página 58: Cláusulas De Garantía Y Eliminación

    Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com. Eliminación Si un día fuera necesario sustituir el inversor, Fronius recogerá el aparato viejo y se en- carga de su debido aprovechamiento.
  • Página 59 Installazione delle schede opzionali nell'inverter .................. Controllo degli impianti..........................In generale ............................Fronius Datamanager durante la notte o in caso di tensione CC insufficiente ........Prima messa in funzione........................Ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0................Elementi di comando e spie........................
  • Página 60 Servizio clienti ............................110 Utilizzo in ambienti in cui vi è una produzione massiccia di polveri ............110 Dati tecnici ..............................111 Fronius Primo Dummy .......................... 115 Spiegazione delle note a piè pagina ..................... 115 Norme e direttive considerate ....................... 115 Condizioni di garanzia e smaltimento ......................
  • Página 61: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza In generale L'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative tecniche per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può causare pericolo di: lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore. Tutte le persone coinvolte nella messa in funzione e manutenzione dell'apparecchio devo- essere in possesso di apposita qualifica disporre delle competenze necessarie in materia di installazioni elettriche e...
  • Página 62: Dati Sui Valori Di Emissione Acustica

    Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimen- sionati. Far riparare immediatamente collegamenti allentati, cavi e conduttori fusi, danneg- giati o sottodimensionati da un centro specializzato autorizzato. Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo presso un centro specializzato autorizzato.
  • Página 63: In Generale

    In generale Spiegazione del- AVVISO! le avvertenze per la sicurezza Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, ► se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime. PRUDENZA! Indica una situazione potenzialmente dannosa che, ► se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali. AVVERTENZA! Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni all'at- trezzatura.
  • Página 64: Uso Prescritto

    Fronius installazione di componenti non espressamente consigliati o distribuiti da Fronius. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni che potrebbero derivarne.
  • Página 65: Avvertenze Relative Agli Apparecchi Dummy

    Simboli di sicurezza: Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto al cattivo uso dell'apparecchio. Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso i seguenti documenti: le presenti istruzioni per l'uso tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema dell'impianto fotovoltaico, in particolare le norme di sicu-...
  • Página 66: Comunicazione Dati E Fronius Solar Net

    Fronius Solar Net Per consentire l'utilizzo personalizzato delle estensioni del sistema, Fronius ha sviluppato e connessione Fronius Solar Net. Fronius Solar Net è una rete dati che consente la connessione di più dati inverter con le estensioni del sistema. Fronius Solar Net è un sistema bus con topologia ad anello. Per la comunicazione di uno o più...
  • Página 67: Descrizione Dell'interfaccia Di Corrente Multifunzione

    Connettore IN Fronius Solar Net/Interface Protocol Connettore OUT Fronius Solar Net/Interface Protocol Ingresso e uscita Fronius Solar Net/Interface Protocol per la connessione con altri componenti DATCOM (ad es. inverter, Fronius Sensor Box, ecc.). In caso di collegamento in rete di più componenti DATCOM, a ogni connettore IN o OUT libero di un componente DATCOM occorre collegare uno spinotto termi- nale.
  • Página 68: Spiegazione Del Led "Fronius Solar Net

    S0. Tale contatore S0 può essere posizionato sul punto di alimentazione oppure nel ramo di consumo. Nelle impostazioni sul sito Web di Fronius Datamanager è possibile impostare una riduzione di potenza dinamica alla voce di menu "Editor EVU" (ve- dere le istruzioni per l'uso di Fronius Datamanager 2.0 sul sito Internet www.fronius.com).
  • Página 69: Esempio

    Fronius Solar Net). Sottotensione (nessun corto circuito, tensione all'interno della Fronius Solar Net < 6,5 V, ad es. se all'interno della Fronius Solar Net è presente un numero eccessivo di componenti DATCOM e l'alimentazione elettrica è insufficiente). In questo caso occorre predisporre un'alimentazione elettrica aggiuntiva dei compo- nenti Fronius DATCOM mediante alimentatore esterno (43,0001,1194) su uno dei componenti Fronius DATCOM.
  • Página 70: Controllo Degli Impianti

    Il parametro Modalità notturna nella voce del menu di setup Impostazioni del display è nager durante la preimpostato di fabbrica su "OFF (disattiva)". notte o in caso di Per questa ragione Fronius Datamanager non è raggiungibile durante la notte o in caso di tensione CC in- tensione CC insufficiente. sufficiente Per attivare comunque Fronius Datamanager, disattivare e riattivare il lato CA dell'inverter e premere un tasto funzione qualsiasi sul display dell'inverter entro 90 secondi.
  • Página 71 Fronius Datamanager 2.0 un inverter dotato di Fronius Datamanager 2.0 = master tutti gli altri inverter dotati di Fronius Datamanager 2.0 = slave (i LED sulle schede a innesto Fronius Datamanager 2.0 sono spenti). Commutare l'apparecchio in modalità di servizio.
  • Página 72: Ulteriori Informazioni Su Fronius Datamanager 2.0

    Web di Fronius Datamanager 2.0. All'occorrenza, eseguire "Configurazione tecnica guidata" e seguire le istruzioni. Ulteriori informa- Per ulteriori informazioni su Fronius Datamanager 2.0 e sulle altre opzioni per la messa zioni su Fronius in funzione, consultare: Datamanager 2.0...
  • Página 73: Elementi Di Comando E Spie

    Elementi di comando e spie Elementi di co- mando e spie Num. Descrizione Display Per visualizzare valori, impostazioni e menu. LED di controllo e di stato LED di stato generico (rosso) Si accende quando sul display viene visualizzato un messaggio di stato in caso di interruzione del funzionamento con alimentazione di rete durante la gestione degli errori (l'inverter attende l'annullamento o la riso- luzione di un errore verificatosi).
  • Página 74: Display

    Num. Descrizione Tasto "Menu/Esc" Per passare a un altro livello di menu. Per uscire dal menu di setup. Tasto "Enter" Per confermare una selezione. I tasti sono capacitivi, per cui l'umettazione con acqua può pregiudicarne il funzionamento. Per mantenere il funzionamento ottimale dei tasti, se necessario, asciugarli con un panno. Display Il display è...
  • Página 75: Livello Di Menu

    Livello di menu Attivazione dell'il- Premere un tasto qualsiasi. luminazione del display L'illuminazione del display si attiva. Nella voce di menu SETUP, in "Impostaz. display", è inoltre possibile impostare l'illu- minazione del display costantemente accesa o costantemente spenta. Disattivazione au- Se non si preme alcun tasto per 2 minuti, l'illuminazione del display si spegne automatica- tomatica dell'illu- mente e l'inverter passa alla voce di menu "ATTUAL"...
  • Página 76: Voci Di Menu Attual, Log E Grafic

    Potenza di uscita (W) Potenza reattiva CA (VAr) Tensione di rete (V) Corrente di uscita (A) Frequenza di rete (Hz) Tensione mod. solari (V) Corrente mod. solari (A) Ora / Data Ora e data sull'inverter o nell'anello della Fronius Solar Net.
  • Página 77 Valori visualizzati nella voce di menu LOG: (relativi al giorno corrente, all'anno di calendario corrente e dalla prima messa in funzione dell'inverter.) Energia alimentata (kWh/MWh) Energia alimentata nella rete durante il periodo considerato. Visti i diversi procedimenti di misurazione, possono risultare variazioni rispetto ai valori visualizzati da altri apparecchi di misura.
  • Página 78: Voce Di Menu Setup

    Voce di menu SETUP Preimpostazione Completata la messa in funzione (ad esempio mediante l'installazione guidata), l'inverter è preconfigurato in base al setup specifico del paese. La voce di menu SETUP consente di modificare facilmente le preimpostazioni dell'inverter per soddisfare le richieste e le esigenze specifiche dell'utente. SETUP SETUP (Menu di setup.)
  • Página 79: Impostazione Delle Voci Di Menu - In Generale

    Scorrere le voci disponibili con i tasti "Su" o "Giù". S t a n d b y P u n t o a c c e s s o W i F i D A T C O M U S B R e l e Esempio: Voce di menu "Punto accesso WiFi"...
  • Página 80: Esempio Di Applicazione: Impostazione Dell'ora

    Premere il tasto "Enter". Ripetere eventualmente le operazioni da 4 a 6 per impostare le unità o altri valori fino a che l'unità o il valore da impostare lampeggia. Premere il tasto "Enter" per salvare e applicare le modifiche. Premere il tasto "Esc" se non si desi- dera salvare le modifiche.
  • Página 81 l'ora impostata lampeggia. Premere il tasto "Enter". L'ora viene applicata e viene visualizzata la panoramica dei valori impostabili. Premere il tasto "Esc". Viene visualizzata la voce del menu di se- tup "Ora / Data".
  • Página 82: Voci Del Menu Di Setup

    Per attivare/disattivare il punto di accesso WLAN. Questa operazione si rende necessaria, WiFi ad esempio, per installare o personalizzare il monitoraggio dell'impianto mediante l'inter- faccia Web di Fronius Datamanager. Se l'inverter non riconosce alcun Fronius Datamana- ger, viene visualizzato "[non disponibile]". Gamma di regolazione Punto accesso WiFi [spento] Attiva p.acc.
  • Página 83: Datcom

    Gamma di regolazione Stato/Codice inverter/Tipo di protocollo Stato Indica una comunicazione dati disponibile tramite Fronius Solar Net o un errore verifica- tosi nella comunicazione dati. Codice inverter Impostazione del codice (= indirizzo) dell'inverter in un impianto con più inverter.
  • Página 84 Scaricare il file di aggiornamento firmware "froxxxxx.upd" (ad es. dal sito http://www.fronius.com; xxxxx sta per il rispettivo numero di versione). AVVERTENZA! Per aggiornare il software dell'inverter senza problemi, è necessario che l'apposita chiavetta USB non presenti partizioni nascoste né crittografie (vedere capitolo "Chiavette USB adatte").
  • Página 85: Rele (Contatto Di Commutazione A Potenziale Zero)

    Intervallo registr. Per attivare/disattivare la funzione di registrazione USB e per preimpostare un intervallo di registrazione. Unità Minuti Gamma di regolazione 30 Min/20 Min/15 Min/10 Min/5 Min/No Log Impostazione di fabbri- 30 Min 30 Min L'intervallo di registrazione è di 30 minuti; i nuovi dati di registro vengono salvati sulla chiavetta USB ogni 30 minuti.
  • Página 86: Gestione Energetica(Alla Voce Di Menu "Rele")

    La funzione relè "GAF" è utilizzabile in combinazione con Fronius Datamanager o un dispositivo di protezione esterno per rilevare o segnalare la manca- ta alimentazione o lo scollegamento dalla rete di un inverter e per scol- legare dalla rete anche gli altri inverter mediante comando remoto.
  • Página 87: Ora / Data

    Per attivare la funzione "Gestione energetica", selezionare la voce "E-Manager" e preme- re il tasto "Enter". Con la funzione "Gestione energetica" attivata, in alto a sinistra sul display viene visua- lizzata l'icona "Gestione energetica": con il contatto di commutazione a potenziale zero NO disattivato (contatto aper- con il contatto di commutazione a potenziale zero NO attivato (contatto chiuso).
  • Página 88: Impostaz. Display

    Per attivare/disattivare il passaggio automatico all'ora legale/solare. IMPORTANTE! Utilizzare la funzione per il passaggio automatico all'ora legale/solare solo se all'interno di un anello della Fronius Solar Net non sono presenti componenti del sistema con funzionalità LAN o WLAN (ad es. Fronius Datalogger Web, Fronius Datama- nager o Fronius Hybridmanager).
  • Página 89: Produzione Energia

    OFF (di- Funzionamento notturno di Fronius DATCOM assente, l'inverter non neces- sattiva): sita quindi di alcuna potenza di rete per alimentare la della Fronius Solar Net. Durante la notte il display dell'inverter è disattivato e Fronius Datamanager non è disponibile. Per attivare comunque Fronius Datamanager, disattivare e riattivare il lato CA dell'inverter e premere un tasto funzione qualsiasi sul display dell'inverter entro 90 secondi.
  • Página 90: Ventole

    Impostazione di fabbri- (A seconda del setup specifico del paese) Fattore CO2 Impostazione del fattore CO2 dell'energia alimentata. Ventole Per verificare il funzionamento delle ventole. Gamma di regolazione Test ventola n. 1/Test ventola n. 2 (a seconda dell'apparecchio) Selezionare la ventola desiderata con i tasti "Su" o "Giù". Il test della ventola selezionata si avvia premendo il tasto "Enter".
  • Página 91: Voce Di Menu Info

    Voce di menu INFO INFO INFO (Informazioni relative all'apparecchio e al software.) Valori misurati Valori misurati Gamma visualizzata: PV Iso. (Iso. FV)/Ext. Lim. (Lim. est.) /U Stato fonte ener- PV1/U PV2/GVDPR/Fan #1 (Ventola n. 1) Stato della rete PV Iso. (Iso. FV) Resistenza di isolamento dell'impianto fotovoltaico (per i moduli solari non collegati a terra e per i moduli solari con mes- sa a terra sul polo negativo).
  • Página 92: Info Apparecchio

    Inseguitore 1 - Indicazione del comportamento d'inseguimento impostato (MPP AUTO (MPP automatico)/MPP USER (MPP utente)/FIX (Fisso)). Inseguitore 2 (solo per Fronius Symo, eccetto Fronius Symo 15.0-3 208) - Indicazione del comportamento d'inseguimento impostato (MPP AUTO (MPP automatico)/MPP USER (MPP utente)/FIX (Fisso)).
  • Página 93: Versione

    - Gradiente di riduzione %/V con il quale viene ridotta la potenza. Message (Messaggio) - Indica l'attivazione o meno dell'invio di un messaggio informativo tramite la Fronius Solar Net. Versione Visualizzazione del numero di versione e di serie dei print integrati nell'inverter (ad es. ai...
  • Página 94 Gamma visualizzata Display/Software display/Checksum software/Memoria dati/ Memoria dati n. 1/Fonte di energia/Software fonte energ./Filtro EMV/Power Stage #3/Power Stage #4...
  • Página 95: Attivazione E Disattivazione Della Funzione Key Lock

    Attivazione e disattivazione della funzione Key Lock In generale L'inverter è dotato della funzione Key Lock. Se la funzione Key Lock è attivata non è possibile richiamare il menu di setup, ad es. per evitare che l'impostazione dei dati di setup venga modificata inavvertitamente. Per attivare/disattivare la funzione Key Lock è...
  • Página 96: Utilizzo Dello Stick Usb Come Datalogger E Per L'aggiornamento Del Software Dell'inverter

    L'inverter supporta chiavette USB dotate dei seguenti file system: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius consiglia di utilizzare le chiavette USB solo per la memorizzazione dei dati di regi- stro o per l'aggiornamento del software dell'inverter. Le chiavette USB non dovrebbero contenere altri tipi di dati.
  • Página 97: Utilizzo Dello Stick Usb Per L'aggiornamento Del Software Dell'inverter

    Icona USB sul display dell'inverter, ad es. nella modalità di visualizzazione "ATTUAL": Se l'inverter riconosce una chiavetta USB, in alto a destra sul display viene visualiz- zata l'icona USB. Quando si inseriscono le chiavette USB, verificare che l'icona USB venga visualiz- zata (anche lampeggiante).
  • Página 98: Menu Base

    Menu BASE In generale Nel menu BASE si impostano i parametri essenziali per l'installazione e il funzionamento dell'inverter elencati di seguito: Mod. funzionam. CC Mod. messa a terra / Mon. messa a Tensione fissa terra Tens. avvio MPPT1/MPPT2 Impost. isolamento Registro USB Reset TOTALE Contatore eventi...
  • Página 99: Voci Del Menu Base

    Voci del menu Nel menu BASE si impostano i parametri essenziali per l'installazione e il funzionamento BASE dell'inverter elencati di seguito: Inseguitore MPP 1/Inseguitore MPP 2 Inseguitore MPP 2: ON/OFF (solo nei dispositivi con inseguitori MultiMPP) Mod. funzionam. CC: MPP AUTO/FIX/MPP USER MPP AUTO: normale condizione di funzionamento;...
  • Página 100: Autotest

    Autotest Descrizione Durante il funzionamento normale, l'inverter verifica costantemente il valore reale della tensione e della frequenza della rete. Con "Autotest" è possibile verificare la funzione di protezione per il monitoraggio dei valori limite di tensione e frequenza dell'inverter. Una volta avviato, vengono eseguiti automaticamente in successione vari test singoli. Di volta in volta vengono visualizzati il test in corso e il relativo stato di avanzamento.
  • Página 101 AVVERTENZA! Non eseguire il test di sera né se si prevede una soppressione della tensione CC. Se la tensione CC viene soppressa durante il test oppure Autotest viene interrotto durante il test singolo, l'intero Autotest non viene completato correttamente. L'inverter non alimenta corrente nella rete neanche se successivamente la potenza CC del generatore torna ad essere sufficiente.
  • Página 102: Avvertenze Per L'autotest

    È possibile impostare i valori limite nell'Installer menu PRO. Il codice di accesso per l'Installer menu PRO è disponibile inoltrando una richiesta scritta a Fronius. L'apposito modulo di richiesta è disponibile presso l'assistenza tecnica nazionale.
  • Página 103: Diagnosi E Risoluzione Degli Errori

    Diagnosi e risoluzione degli errori Visualizzazione L'inverter dispone di un sistema di autodiagnosi in grado di rilevare autonomamente una dei messaggi di vasta serie di possibili errori e di visualizzarli sul display. In questo modo è possibile indi- stato viduare rapidamente guasti a carico dell'inverter, dell'impianto fotovoltaico, nonché errori di installazione e di comando.
  • Página 104: Messaggi Di Stato - Classe 4

    L'inverter inizia nuovamente la te: contattare un tecnico quali- Sovracorrente (CC) fase di avvio. ficato dell'assistenza Fronius. Se necessario, pulire con aria compressa le aperture per Surriscaldamento fonte d'ener- Breve interruzione del funzio- l'aria di raffreddamento e il raf- namento con alimentazione di freddatore.
  • Página 105 Problema ID hardware Se possibile, l'inverter riprende te: contattare un tecnico quali- il funzionamento con alimenta- Conflitto ID Unique ficato dell'assistenza Fronius. zione di rete dopo un nuovo Errore intervallo HID tentativo di collegamento auto- Impossibile comunicare con la matico.
  • Página 106 Se il messaggio di stato rimane non consentite visualizzato permanentemen- te: contattare un tecnico quali- Per motivi di sicurezza l'inver- ficato dell'assistenza Fronius. ter non alimenta corrente nella Errore isolamento rete. Se il messaggio di stato rimane Conduttore neutro non collega-...
  • Página 107: Messaggi Di Stato - Classe 5

    Fronius. Eseguire il reset CA (disattiva- Messa in funzione non comple- re e riattivare l'interruttore au- tata tomatico), completare la messa in funzione.
  • Página 108: Messaggi Di Stato - Classe 7

    Annullare il messaggio di stato; se il messaggio di stato rimane EEPROM reinizializzata o di- Sul display viene visualizzato visualizzato permanentemen- fettosa un messaggio di avviso. te: contattare un tecnico quali- ficato dell'assistenza Fronius.
  • Página 109 Se il messaggio di stato rimane Sovracorrente sullo stick USB visualizzato permanentemen- te: contattare un tecnico quali- ficato dell'assistenza Fronius. Collegare o controllare lo stick USB. Sul display viene visualizzato Se il messaggio di stato rimane Stick USB non collegato un messaggio di avviso.
  • Página 110: Servizio Clienti

    750 W) Servizio clienti IMPORTANTE! Rivolgersi al proprio rivenditore Fronius o ad un tecnico qualificato del Ser- vizio di assistenza Fronius se un errore si verifica frequentemente o costantemente si verifica un errore non elencato nelle tabelle.
  • Página 111: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1 Dati di entrata Gamma di tensione MPP 200-800 V Tensione di entrata max. a 1000 W/m²/14 °C in condizioni di funzionamento a 1000 V vuoto Corrente di entrata max. (MPPT1/MPPT2) 12,0 A Corrente di corto circuito max. dei moduli solari 18,0 A Corrente alimentazione di ritorno max.
  • Página 112: Dispositivi Di Protezione

    Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1 Dati di entrata Gamma di tensione MPP 210-800 V 240-800 V 240-800 V Tensione di entrata max. a 1000 W/m²/14 °C in condizioni di funzionamento a 1000 V vuoto Corrente di entrata max. (MPPT1/MPPT2) 12,0 A Corrente di corto circuito max.
  • Página 113 Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1 Dati di entrata Gamma di tensione MPP 240-800 V 240-800 V 270-800 V Tensione di entrata max. a 1000 W/m²/14 °C in condizioni di funzionamento a 1000 V vuoto Corrente di entrata max. (MPPT1/MPPT2) 18,0 A Corrente di corto circuito max.
  • Página 114 Fronius Primo 5.0-1 SC Dati di entrata Gamma di tensione MPP 240-800 V Tensione di entrata max. a 1000 W/m²/14 °C in condizioni di funzionamento a 1000 V vuoto Corrente di entrata max. (MPPT1/MPPT2) 18,0 A Corrente di corto circuito max. dei moduli solari 27,0 A Corrente alimentazione di ritorno max.
  • Página 115: Fronius Primo Dummy

    Fronius Primo Tensione di rete nominale 1 ~ NPE 230 V Dummy Tolleranza tensione di rete +10/-5% Frequenza nominale 50/60 Hz Classe di protezione IP 65 Dimensioni alt. x larg. x prof. 645 x 431 x 204 mm Peso 16,75 kg Spiegazione del- I valori indicati sono valori standard;...
  • Página 116: Condizioni Di Garanzia E Smaltimento

    Fronius www.fronius.com/solar/warranty Per usufruire dell'intero periodo di garanzia per gli inverter o gli accumulatori appena in- stallati, eseguire la registrazione su www.solarweb.com. Smaltimento Qualora un giorno si dovesse sostituire l'inverter, Fronius ritirerà l'apparecchio usato e provvederà a riciclarlo correttamente.
  • Página 117 Instalar os cartões opcionais no inversor....................127 Monitoramento do sistema......................... 128 Informações gerais ..........................128 Fronius Datamanager durante a noite ou com tensão CC insuficiente disponível ....... 128 Primeiro comissionamento........................128 Mais informações sobre o Fronius Datamanager 2.0 ................130 Elementos de controle e indicações ......................
  • Página 118 Operação em ambientes com forte formação de poeira............... 165 Dados técnicos ............................166 Fronius Primo Dummy .......................... 170 Explicação das notas de rodapé......................170 Normas e Diretrizes consideradas......................170 Condições de garantia e descarte ......................171 Garantia de Fábrica Fronius ......................... 171 Descarte..............................171...
  • Página 119: Diretrizes De Segurança

    Diretrizes de segurança Informações ge- O aparelho é produzido de acordo com tecnologias de ponta e com os regulamentos de rais segurança reconhecidos. Entretanto, no caso de operação incorreta ou mau uso, há riscos a vida do operador ou de terceiros, para o aparelho e para outros bens materiais do operador.
  • Página 120: Informações Sobre Valores De Emissão De Ruídos

    Todos os cabos e condutores devem estar fixos, intactos, isolados e ter as dimensões adequadas. Conexões soltas, cabos e condutores chamuscados, danificados ou subdi- mensionados devem ser imediatamente reparados por empresa especializada e autoriza- A manutenção e o reparo somente podem ser realizados por uma empresa autorizada. Em peças adquiridas de terceiros, não há...
  • Página 121: Geral

    Geral Explicação das ALERTA! dicas de seguran- ça Marca uma possível situação perigosa. ► Caso não seja evitada, a consequência pode ser a morte e lesões graves. CUIDADO! Marca uma possível situação danosa. ► Caso não seja evitada, lesões leves ou menores e também danos materiais podem ser a consequência.
  • Página 122: Utilização Prevista

    O uso impróprio inclui: qualquer uso diferente do explicitado modificações no inversor que não foram expressamente recomendadas pela Fronius a instalação de componentes que não foram expressamente recomendados ou ven- didos pela Fronius O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes deste tipo de utilização.
  • Página 123: Avisos Sobre Um Dispositivo Dummy

    Símbolos de segurança: Perigo de danos graves para pes- soas e materiais por manuseio in- correto Utilizar as funções descritas so- mente quando os seguintes docu- mentos tiverem sido completamente lidos e compreen- didos: este manual de instruções todos os manuais de instru- ções dos componentes do sistema fotovoltaico, espe- cialmente as diretrizes de se-...
  • Página 124: Comunicação De Dados E Fronius Solar Net

    Para uma aplicação individual das expansões do sistema foi desenvolvido pela Fronius e conexão de da- o Fronius Solar Net. O Fronius Solar Net é uma rede de dados que permite a vinculação de vários inversores com as expansões do sistema.
  • Página 125: Explicação Da Interface De Corrente Multifuncional

    IN (ENTRADA) Conexão Fronius Solar Net/Protocolo de Interface OUT (SAÍDA) Conexão Fronius Solar Net/Protocolo de Interface Entrada e saída ‚Fronius Solar Net‘/Protocolo de Interface para a conexão com outros componentes DATCOM (por ex., inversor, Fronius Sensor Box etc.) Em uma interconexão de vários componentes DATCOM, em cada conexão livre de ENTRADA ou de SAÍDA de um componente DATCOM deve estar conectado...
  • Página 126: Descrição Do 'Led Fronius Solar Net

    Nas configurações na página da internet do Fronius Datamanager, pode ser configurada uma redução dinâmica de potência no item de menu do editor do operador da rede de distribuição (consultar o manual de instruções do Fronius Datamanager 2.0 na página inicial www.fronius.com) IMPORTANTE! A conexão de um contador S0 no inversor pode necessitar uma atualiza-...
  • Página 127: Exemplo

    5 segundos fazer o restabelecimento da alimentação de energia no Fronius Solar Net, enquanto o erro estiver ocorrendo. Quando o erro foi eliminado, dentro de 5 segundos o Fronius Solar Net volta a ser abas- tecido com corrente de energia.
  • Página 128: Monitoramento Do Sistema

    OFF (DESLIGADO). noite ou com ten- Por esse motivo não é possível acessar o Fronius Datamanager durante a noite ou quan- são CC insufi- do não há tensão CC suficiente disponível. ciente disponível Para mesmo assim ativar o Fronius Datamanager, desligar e ligar novamente o inversor no lado CA e dentro de 90 segundos apertar qualquer tecla de função no display do inver-...
  • Página 129 C l o c k O inversor estabelece o WLAN Access Point. O WLAN Access Point permanece aberto por 1 hora. O interruptor IP no Fronius Datamanager 2.0 pode permanecer na posição B do interruptor, através da ativação do WiFi Access Point.
  • Página 130: Mais Informações Sobre O Fronius Datamanager 2.0

    É exibida a página da internet do Fronius Datamanager 2.0. Se necessário, executar o assistente técnico e seguir as indicações Mais informações Mais informações sobre o Fronius Datamanager 2.0 e mais opções sobre o comissiona- sobre o Fronius mento estão disponíveis em: Datamanager 2.0...
  • Página 131: Elementos De Controle E Indicações

    Elementos de controle e indicações Elementos de controle e indica- ções Pos. Descrição Display para indicação de valores, configurações e menus LEDs de controle e de status O LED (vermelho) de status geral acende, quando no display é indicada uma mensagem de status na interrupção da operação de alimentação durante a resolução de problemas (o inversor aguarda uma confirmação ou a eliminação de um erro ocorrido)
  • Página 132: Display

    Pos. Descrição Botão „Menu / Esc“ para fazer a troca para o nível do menu para sair do menu de setup Botão „Enter“ para a confirmação de uma seleção Os botões são botões capacitivos, o uso com água pode comprometer o funcionamento dos botões.
  • Página 133: O Nível Do Menu

    O nível do menu Ativar a ilumina- Pressionar uma tecla qualquer ção do display A iluminação do display é ativada. No item de menu SETUP, na entrada „Configurações de display – Iluminação“, é pos- sível definir uma iluminação de display constantemente acesa ou constantemente apagada.
  • Página 134: Os Itens De Menu Agora, Log E Graph

    AGORA e Potência de saída (W) Potência reativa CA (VAr) Tensão da rede (V) Corrente de saída (A) Frequência de rede (Hz) Tensão solar (V) Corrente solar (A) Hora/ Data Hora e data no inversor ou no circuito Fronius Solar Net...
  • Página 135 Valores indicados no item de menu LOG: (para o dia de hoje, o ano corrente e desde a colocação em funcionamento do inversor) Energia alimentada (kWh / MWh) energia alimentada durante o período observado Com base em diferentes processos de medição podem ocorrer desvios em relação aos valores indicados de outros dispositivos de medição.
  • Página 136: O Item De Menu Setup

    O item de menu SETUP Predefinição O inversor é pré-configurado de acordo com o setup do país após a execução do comis- sionamento completo (por exemplo, com o assistente de instalação). O item de menu SETUP permite uma fácil alteração das configurações padrão do inversor para atender aos desejos e exigências específicas do usuário.
  • Página 137: Configurações Gerais Das Entradas Do Menu

    Com os botões ‚para cima‘ ou ‚para baixo‘, navegar entre as entradas dis- S t a n d b y poníveis P . d e A c e s s o W i F i . D A T C O M U S B R e l e Exemplo: Item de menu ‚WiFi Access Point‘...
  • Página 138: Exemplo De Aplicação: Ajustar A Hora

    Pressionar o botão ‚Enter‘ Repetir as etapas de trabalho 4 - 6 para as unidades ou outros valores que devem ser configurados, até que a unidade ou valor ajustado pisque. Para salvar e aplicar as alterações, pressionar o botão ‚Enter‘. Para não salvar as alterações, pres- sionar o botão ‚Esc‘.
  • Página 139 o horário configurado pisca. Apertar o botão "Enter" O horário é aceito, a visão geral dos valo- res configuráveis é indicada. Apertar o botão "Esc" A entrada de menu setup "hora/data" é in- dicada.
  • Página 140: As Entradas De Menu Setup

    As entradas de menu Setup Standby Ativação / desativação manual da operação Standby A alimentação de rede não é feita. O LED de inicialização acende em laranja. No display é exibido alternadamente STANDBY/ENTER Na operação Standby não pode ser feito o acesso ou configuração de outros itens de menu dentro do nível de menu.
  • Página 141: Datcom

    Faixa de ajuste Status/Número do inversor/Tipos de protocolo Status exibe a comunicação de dados existente através do Fronius Solar Net ou uma comuni- cação de dados onde ocorre um erro Número do inversor Configuração do número (=endereço) do inversor em um sistema com diversos inverso- Faixa de ajuste 00 - 99 (00 = endereço do inversor 100)
  • Página 142 Para a atualização do firmware do inversor por meio de pen drive USB. Procedimento: Baixar o arquivo de atualização do firmware ‚froxxxxx.upd‘ (por ex., em http://www.fronius.com; sendo xxxxx o respectivo número de versão) AVISO! Para uma atualização sem problemas do software do inversor, o pen drive USB usa- do não deve ter partições ocultas e criptografia (ver capítulo „Pen drives USB ade-...
  • Página 143: Relé (Contato De Comutação Sem Potencial)

    Intervalo de logging Ativação/desativação da função de logging USB e a especificação de um intervalo de lo- gging Unidade Minutos Faixa de ajuste 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / Sem Log Configuração de fábri- 30 min 30 min...
  • Página 144: Gestor De Energia(No Item De Menu Do Relé)

    Assim que o modo GAF for selecionado, o relé é ligado. Assim que o módulo de potência reportar um erro e passar da operação de alimen- tação da rede normal para um estado de erro, o relé é aberto. Assim, o relé...
  • Página 145: Hora/Data

    Para ativar a função do Gestor de Energia, selecionar o item ‚E-Manager‘ e pressionar o botão ‚Enter‘. Com a função ‚Gestor de Energia‘ ativada, é exibido no canto superior esquerdo do dis- play o símbolo do ‚Gestor de Energia‘: Com contato de comutação desligado sem potencial NO (contato aberto) Com contato de comutação ligado sem potencial NO (contato fechado) Para desativar a função do Gestor de Energia, selecionar outra função (ALL/Permanente/ OFF (DESLIGADO)/ON (LIGADO)) e pressionar o botão ‚Enter‘.
  • Página 146: Configurações Do Display

    Inglês, alemão, francês, espanhol, italiano, holandês, tcheco, eslovaco, húngaro, polonês, turco, português, romeno Modo noturno O modo noturno controla o Fronius DATCOM e a operação do display do inversor duran- te a noite ou em caso de tensão de CC insuficiente Faixa de ajuste AUTO/ON/OFF (AUTOMÁTICO/LIGADO/DESLIGADO)
  • Página 147: Rendimento De Energia

    Em caso de nenhuma operação do Fronius DATCOM durante a noite, o in- (DESLI- versor não precisa de potência de rede para alimentar o Fronius Solar Net GADO): com eletricidade. O display do inversor permanece desativado durante a noite, o Fronius Da- tamanager não permanece disponível.
  • Página 148: Ventiladores

    Configuração de fábri- (depende do setup dos países) Fator de CO2 Configuração do fator de CO2 da energia alimentada Ventiladores para verificar a funcionalidade do ventilador Faixa de ajuste Ventilador de teste #1/ventilador de teste #2 (dependente do dispositivo) selecionar os ventiladores desejados com as teclas „em“ e „de“ O teste do ventilador selecionado é...
  • Página 149: O Item De Menu Info

    O item de menu INFO INFO INFO (Informações sobre o aparelho e o Sof- tware) Valores de medi- Valor de medição Área de indicação: PV Iso. / Ext. Lim. / U PV1 / U PV2 / GVDPR ção / Fan #1 Status LT Status de rede PV Iso.
  • Página 150: Informações Do Dispositivo

    Tracker 1 – indicação do comportamento do rastreamento con- figurado (MPP AUTO / MPP USER / FIX) Tracker 2 (somente com Fronius Symo, exceto Fronius Symo 15.0-3 208) – indicação do comportamento do rastreamento configurado (MPP AUTO / MPP USER / FIX) Monitoramento de re- GMTi - Grid Monitoring Time –...
  • Página 151: Versão

    – gradiente de redução em %/V, com o qual a potência é reduzida Message – indica se o envio de uma mensagem informativa por meio do Fronius Solar Net está ativado Versão Indicação do número da versão e número de série do cartão instalado no inversor (por...
  • Página 152 Área de indicação Display / Software do display / Soma de verificação SW / Me- mória de dados / Memória de dados #1 / Parte de potência / Parte de potência SW / Filtro EMV / Power Stage #3 / Power Stage #4...
  • Página 153: Ligar E Desligar O Bloqueio De Teclas

    Ligar e desligar o bloqueio de teclas Geral O retificador alternado está equipado com uma função de bloqueio de teclas. Com o bloqueio de teclas ativado, não é possível fazer o acesso ao menu de setup, por exemplo, como proteção contra desajuste não intencional dos dados de setup. Para ativar/desativar o bloqueio de teclas, inserir o código 12321.
  • Página 154: Usb Stick Como Datalloger E Para Atualização Do Software Do Retificador Alternado

    USB será reconhecido pelo inversor. A Fronius apenas recomenda o uso de pen drives USB certificados e adequados para lo- cais de construção (observar o logo USB-IF!). O inversor é compatível com pen drives USB com os seguintes sistemas de arquivos:...
  • Página 155: Pendrive Para A Atualização De Software Dos Retificadores Alternados

    Símbolo USB no display do inversor, por exemplo, no modo de visualização „AGORA“: O inversor reconhece o pen drive USB, logo o símbolo USB é exibido no canto su- perior direito do display. Ao inserir o pen drive USB, verifique se o símbolo USB é...
  • Página 156: O Menu Básico

    O menu básico Geral No menu básico são configurados os seguintes parâmetros de soldagem importantes para a instalação e a operação do inversor: Modo de operação CC Modo de aterramento/monitoramento Tensão fixa do aterramento MPPT1 / MPPT2 Tensão inicial Configurações de isolamento Livro de registro USB Reset TOTAL Contador de eventos...
  • Página 157: As Entradas No Menu Básico

    As entradas no No menu básico são configurados os seguintes parâmetros de soldagem importantes menu básico para a instalação e a operação do inversor: MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2 MPP Tracker 2: ON / OFF (LIGADO / DESLIGADO) (somente com aparelhos Tra- cker MultiMPP) Modo de operação CC: MPP AUTO / FIX / MPP USER MPP AUTO: operação normal;...
  • Página 158: Diagnóstico De Status E Resolução De Problemas

    Diagnóstico de status e resolução de problemas Indicações das O inversor possui um sistema de autodiagnóstico que reconhece sozinho diversos erros mensagens de possíveis e os exibe no display. Com isso, é possível descobrir rapidamente defeitos no status inversor, no sistema fotovoltaico e também erros de instalação ou de comando. Se o sistema de autodiagnóstico encontrar um erro concreto, é...
  • Página 159: Mensagens De Status - Classe 4

    MPPT2 alta demais Fronius Mensagens de Às vezes, as mensagens de status da classe 4 precisam da intervenção do técnico de ser- status – Classe 4 viço treinado pela Fronius. Código Descrição Comportamento Solução Comunicação com o módulo de potência não é...
  • Página 160: Autoteste

    Código Descrição Comportamento Solução A operação da tensão fixa foi Se a mensagem de status apa- selecionada no lugar da opera- recer de modo permanente, ção de tensão MPP e a tensão entrar em contato com o mon- fixa está ajustada em um valor tador do seu sistema baixo ou alto demais.
  • Página 161 O inversor não alimenta ne- Entrar em contato com o técni- dos limites tolerados nhuma corrente na rede elétri- co de serviço treinado pela Fronius Erro na memória de dados do Erro no monitoramento de roti- na da alimentação CC Polaridade CA invertida, co-...
  • Página 162: Mensagens De Status - Classe 5

    Código Descrição Comportamento Solução Atualizar o firmware do inver- Incompatibilidade da função sor; (um ou mais cartões no inver- O inversor não alimenta ne- Se a mensagem de status for 480, sor não são compatíveis entre nhuma corrente na rede elétri- exibida permanentemente: En- si, por exemplo, após uma tro- trar em contato com o técnico...
  • Página 163: Mensagem De Status - Classe 7

    Confirmar a mensagem de sta- tus; EEPROM foi reinicializado ou Mensagem de alerta é indica- Se a mensagem de status é in- EEPROM com defeito da no display dicada frequentemente: Entrar em contato com o técnico trei- nado em serviços da Fronius...
  • Página 164 Se a mensagem de status é in- Sobrecorrente no dispositivo dicada frequentemente: Entrar em contato com o técnico trei- nado em serviços da Fronius Conectar ou verificar o pendri- Mensagem de alerta é indica- Se a mensagem de status é in- Não há...
  • Página 165: Serviço De Assistência Ao Cliente

    (máx. 750 W) Serviço de assis- IMPORTANTE! Dirija-se ao seu distribuidor da Fronius ou a um técnico de assistência trei- tência ao cliente nado pela Fronius se aparecer um erro frequente ou permanente aparecer um erro que não esteja relacionado nas tabelas...
  • Página 166: Dados Técnicos

    Dados técnicos Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1 Dados de entrada Faixa de tensão MPP 200 – 800 V Tensão máx. de entrada 1000 V a 1000 W/m²/14 °C em ponto morto Corrente máx. de entrada (MPPT1/MPPT2) 12,0 A Corrente máx. de curto-circuito dos módulos solares 18,0 A Corrente máx.
  • Página 167 Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1 Dados de entrada Faixa de tensão MPP 210 – 800 V 240 – 800 V 240 – 800 V Tensão máx. de entrada 1000 V a 1000 W/m²/14 °C em ponto morto Corrente máx. de entrada (MPPT1/MPPT2) 12,0 A Corrente máx.
  • Página 168 Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1 Dados de entrada Faixa de tensão MPP 240 – 800 V 240 – 800 V 270 – 800 V Tensão máx. de entrada 1000 V a 1000 W/m²/14 °C em ponto morto Corrente máx. de entrada (MPPT1/MPPT2) 18,0 A Corrente máx.
  • Página 169 Fronius Primo 5.0-1 SC Dados de entrada Faixa de tensão MPP 240 – 800 V Tensão máx. de entrada 1000 V a 1000 W/m²/14 °C em ponto morto Corrente máx. de entrada (MPPT1/MPPT2) 18,0 A Corrente máx. de curto-circuito dos módulos solares 27,0 A Corrente máx.
  • Página 170: Fronius Primo Dummy

    Fronius Primo Tensão nominal da rede 1~NPE 230 V Dummy Tolerância de tensão de alimentação +10 / -5 % Frequência nominal 50 - 60 Hz Grau de proteção IP 65 Dimensões a x c x p 645 x 431 x 204 mm...
  • Página 171: Condições De Garantia E Descarte

    Condições detalhadas de garantia específicas do país estão disponíveis na internet: ca Fronius www.fronius.com/solar/warranty Para obter o período completo da garantia para o seu inversor ou memória da Fronius re- cém-instalado, faça o registro em: www.solarweb.com. Descarte Se o retificador alternado algum dia for substituído, a Fronius aceita o aparelho antigo de...
  • Página 172 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Vorchdorfer Straße 40, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Tabla de contenido