Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sonel LKZ-1500-LITE

  • Página 3 MANUAL DE USO LOCALIZADOR DE CABLES E INFRAESTRUCTURAS SUBTERRÁNEAS LKZ-1500-LITE LKZ-1500 SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Versión 2.01 12.01.2022...
  • Página 4 El localizador LKZ-1500 es un dispositivo moderno de medición de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea y cumpla estas instrucciones para evitar errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del dispositivo. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 5 Detección de daños en el aislamiento con el método de disminución de la señal ..38 5.2.1 Detección de daños en el aislamiento con el método de aumento de la señal......39 5.2.2 Localización del daño en las líneas de cable ..............40 5.2.3 LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 6 12.2 Receptor LKO-1500-LITE / LKO-1500 ..............50 Datos técnicos básicos ....................50 12.2.1 Otros datos técnicos ....................51 12.2.2 13 Accesorios ...................... 52 13.1 Accesorios estándar ....................52 13.2 Accesorios adicionales ................... 52 14 Servicio ......................53 LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 7 Debido al continuo desarrollo de productos y la implementación de cambios con el fin de aumentar la fiabilidad y mejorar las condiciones de trabajo son posibles pequeñas diferencias entre el producto y la descripción de su estructura en este manual. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 8 El sistema del localizador LKZ-1500 consta del receptor LKO-1500 y del transmisor LKN-1500, mientras que:  LKZ-1500-LITE significa el conjunto LKN-1500 + LKO-1500-LITE,  LKZ-1500 significa el conjunto LKN-1500 + LKO-1500. El sistiema permite realizar un seguimiento del trazado subterráneo de: ...
  • Página 9 La información sobre el modo de trabajo y el estado del transmisor se muestran en el panel de control. Aspecto y placa frontal del transmisor Fig. 1. Aspecto del transmisor LKN-1500 Fig. 2. Panel frontal del transmisor LKN-1500 LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 10 Durante el trabajo del transmisor evitar la humedad y utilizarlo de acuerdo con las instrucciones.  Para evitar el sobrecalentamiento del transmisor, no colocarlo durante mucho tiempo a pleno sol. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 11 La bajada de la tensión de la batería externa por debajo de 10,5 V. Después Luz intermitente de un minuto el transmisor se apagará (apagado automático). Ir de arriba abajo La batería se está cargando. Los tres iconos punto 17 tienen la luz Batería cargada. continua LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 12 273 → 1024 → 8928 → 33k → 273etc. Encima de los valores de señales de la frecuencia única se muestra el indicador (ver sección 1 en la Fig. 2). LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 13 En este modo, el transmisor también reduce el consumo de energía. El cambio del transmisor del modo con impulsos al modo continuo se realiza LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 14 Para activar el inductor interno en el transmisor pulsar el botón . En la pantalla se muestra el símbolo . El inductor interno del transmisor tiene una eficacia máxima a una frecuencia de 33 [kHz]. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 15 La dirección de la corriente inducida es acorde con la flecha en la pinza Fig. 6. Excitación inductiva de la corriente en el objeto examinado con el uso de las pinzas de transmisión LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 16 "dB" o "V". Las indicaciones de escala en la pantalla puede ser complementadas por una señal de sonido con una intensidad proporcional. Aspecto y panel frontal del receptor Fig. 7. Aspecto y marcaje de tomas del receptor LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 17 Para facilitar su manejo, se puede añadir una protección contra el sol, fijándola por el asa del receptor mediante dos cintas de velcro. Fig. 8. Receptor con protección contra el sol Fig. 9. Panel del receptor LKO-1500-LITE LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 18 Fig. 10. Panel del receptor LKO-1500 LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 19 Gráfico de barras de la intensidad de la señal de  entrada Corriente del objeto examinado.  Símbolo de superación de la señal de entrada  admisible Indicador luminoso de carga de batería  LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 20 . La selección de parámetros, el cambio o la confirmación se realiza pulsando el botón En el submenú Display se encuentran las Fig. 11. Menú principal siguientes posiciones. Fig. 12. Menú "Display" en LKO-1500 LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 21 (opcional ). La adición o eliminación de frecuencias de la lista disponible se hace con el botón . Salir pulsando el botón de menú Fig. 16. Menú "Frecuencias” LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 22 Además, cuando se activa la función "Brújula, línea", se muestra la ubicación y la dirección del trazado respecto al receptor. La vista de pantalla con la función "Brújula, línea" en modo "Trazado" se muestra en la Fig. 20, y en modo "Trazado-SENSOR" en Fig. 22. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 23 El valor mostrado del nivel de la señal de entrada en "dB" cambia su color a rojo al buscar en el "máximo" y "mínimo" (respectivamente pos. 13 y pos. 8 en la Fig. 19) en caso de sobrecarga de los canales de entrada relevantes. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 24 , que se muestra durante el registro (ver la sección 6.2) Símbolo de nivel de carga de la fuente de alimentación Posición y línea del eje del receptor Indicador de ubicación del trazado Distancia (ver la sección 6.2.4) LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 25  Durante la búsqueda en el mínimo – el receptor utiliza:  antena horizontal,  antena inferior horizontal y vertical.  Durante el trabajo con la opción activada de Brújula, línea, el receptor utiliza todas las 4 antenas. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 26 Fig. 23. Comunicación Máximo equilibrado Máximo de pico Mínimo Fig. 23. Cambio de nivel de la señal con el desplazamiento del receptor hacia un lado del trazado de la línea LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 27 Desplazar la antena hacia un lado desde el eje de la línea subterránea aumentará el número de segmentos de barras que se muestran en la dirección del objeto. Si se sigue alejando la antena, la señal será cada vez más débil. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 28 Fig. 24. Cambio del nivel de la señal al desplazar el receptor lateralmente desde el trazado de la línea Si la opción Brújula línea está encendida, la escala mínima no se muestra y no se puede activar. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 29 ángulo próximo a 90° o demasiado lejos respecto al eje del trazado del objeto o el nivel de la señal recibida es demasiado pequeño y con mucho ruido de fondo. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 30 Comunicación Fig. 25. Búsqueda con la opción "Brújula, línea" LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 31 Si las líneas adyacentes están conectadas galvánicamente a la línea examinada, la señal del transmisor en todas las líneas fluye en una dirección (Fig. 27). La amplitud de la señal en las líneas adyacentes puede ser diferente y depende de la corriente de fuga a tierra. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 32 Las flechas en la carcasa son perpendiculares al eje del trazado Comunicación Fig. 28. Medición directa de la profundidad LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 33 (mensaje "Campo débil" o ---). En estos casos se recomienda determinar la profundidad del objeto mediante el método "-6dB (véase el capítulo 4.6.3.3). LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 34 6 dB (corresponde a la doble disminución del nivel de la señal). La distancia entre estos dos lugares será la distancia doble desde el receptor hasta el eje del trazado. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 35 Sin embargo, se debe tener en cuenta que las lecturas difieren del valor real porque la medición exacta sólo es posible en un tramo de línea larga y uniforme. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 36 Fig. 31. Estudio del terreno sin el uso del transmisor LKN Cuando se localiza una sola línea cuya intensidad de la señal sea alta, se recomienda utilizar la opción Brújula línea para facilitar el seguimiento de la infraestructura (sección 4.6.2.4). LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 37 Si el objeto buscado está ubicado solo y la señal que fluye en éste es fuerte, se recomienda utilizar la opción Brújula línea para facilitar el seguimiento (capítulo 4.6.2.4). Fig. 32. Estudio del área utilizando el transmisor en modo inductivo LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 38 Brújula línea para facilitar el seguimiento (capítulo 4.6.2.4). Fig. 33. Estudio del terreno con el uso de LKN-1500 . Repita la búsqueda de la misma manera, moviéndote en la dirección perpendicular a la anterior. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 39 SENSOR. Ajustar el nivel de amplificación con los botones de aumentar y disminuir la amplificación o desconectar el ajuste automático de amplificación pulsando el botón ¡NOTA! Se debe evitar la tensión de más de 42 V en la toma de entrada "SENSOR". LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 40 Tener en cuenta que el cambio de la polaridad sin un cambio significativo en el nivel de la señal no puede ser la base para la localización segura del daño. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 41 Sin embargo, este sensor requiere la participación de dos personas que sujetan el electrodo en sus manos. Al acercarse al lugar del daño hay que reducir la distancia entre los operadores para la ubicación exacta. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 42 A / blindaje desconectar nivel de señal la toma a tierra Fig. 37. Esquema de conexión del transmisor y la detección del lugar entre el conductor y el blindaje del cable LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 43 Fig. 39. Esquema de conexión del transmisor y el desplazamiento de fase durante la localización del daño de aislamiento usando el método de fase LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 44 Si el receptor GPS inalámbrico utilizado tiene una alta precisión de lecturas, es necesario que proporcione datos en el formato NMEA 0183 RMC y GGA con una frecuencia de actualización de datos de cada 1 segundo. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 45 Todo el tiempo el símbolo se muestra en la pantalla en color amarillo. Durante el siguiente inicio, el tiempo de conexión a los satélites tardará unos pocos segundos. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 46 Etiqueta. El intervalo de tiempo de guardar automáticamente (Autotracking) no está protegido en la memoria no volátil del receptor, y es necesario volver a ajustarlo al encender el receptor. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 47 Internet. Si el acceso a la red se realiza a través del servidor proxy, se debe introducir la información requerida en la configuración del programa LKZ Terminal. En caso de falta de conexión a Internet, los mapas no se muestran, pero el programa funcionará correctamente. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 48 "Batería" estará lleno. La carga de una batería descargada completamente requiere entre 6 y 8 horas. Durante las pausas más largas en el uso del receptor se recomienda cargar la batería una vez cada tres meses. LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 49 Reparar o reemplazar los auriculares. Error en la determinación de la profundidad de una sola línea larga Error de procesamiento de la señal. Se requiere el servicio del fabricante. que excede el valor permitido LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 50 El mantenimiento del LKZ-1500, tanto el receptor como el transmisor, se basa en seguir las instrucciones del manual de usuario, las normas de almacenamiento y recarga de la batería, la realización de revisiones periódicas recomendadas por SONEL S.A. La reparación, así como el reemplazo de la batería en el transmisor durante el período de garantía, sólo se permite en la oficina de la empresa o en un centro técnico autorizado.
  • Página 51 2500 [V] carcasa (en condiciones normales), no menos de, [МΩ] Dimensión del transmisor [mm] 275х250х180 Peso del transmisor [kg] Notas: en.m. – valor medido dígitos – el así llamado peso del último dígito LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 52 [dB] a nivel de a nivel de a nivel de a nivel de Ancho de banda para cada frecuencia -3 [dB] -60 [dB] -3 [dB] -60 [dB] de trabajo no más de [Hz] LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 53 ................... -50...+70C g) humedad relativa ..........de no más de 95% a temperaturas de hasta 30ºС h) presión atmosférica ................... de 600 a 1067 hPa temperatura de referencia....................+23 ± 2C LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 54  pinza de transmisión N-1 (fi 52 mm, incluye el cable de dos hilos) WACEGN1BB  pinza de transmisión N-4 (fi 110 mm, incluye el cable de dos hilos) WACEGN4  pinza de transmisión N-5 (fi 125 mm, incluye el cable de dos hilos) WACEGN5 LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 55 14 Servicio El servicio de garantía y posgarantía presta únicamente: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 858 38 60 fax +48 74 858 38 09 E-mail: export@sonel.pl Web page: www.sonel.pl LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 56 NOTAS LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 57 NOTAS LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...
  • Página 58 NOTAS LKZ-1500-LITE ● LKZ-1500 – MANUAL DE USO...

Este manual también es adecuado para:

Lkz-1500