Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

www.v2home.com
ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE
I
PER CANCELLI A BATTENTE
IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL ACTUATOR
GB
FOR SWING GATES
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE
F
POUR PORTAILS BATTANTS
OPERADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE
E
PARA CANCELAS BATIENTES
ACTUADOR ELECTROMECÂNICO IRREVERSÍVEL
P
PARA PORTÕES DE BATENTE
NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER
D
ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE
ELEKTROMECHANISCHE, ONOMKEERBARE
NL
LINEAIRE MOTOR VOOR HEKKEN MET VLEUGELS
AXIL
IL n. 290
EDIZ. 18/03/2009

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para V2 AXIL-230V

  • Página 1 IL n. 290 EDIZ. 18/03/2009 www.v2home.com AXIL ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SWING GATES OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE POUR PORTAILS BATTANTS OPERADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE PARA CANCELAS BATIENTES ACTUADOR ELECTROMECÂNICO IRREVERSÍVEL PARA PORTÕES DE BATENTE NICHT UMKEHRBARER ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE ELEKTROMECHANISCHE, ONOMKEERBARE LINEAIRE MOTOR VOOR HEKKEN MET VLEUGELS...
  • Página 3 AVVERTENZE IMPORTANTI ......1 AVISOS IMPORTANTES ......25 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ...
  • Página 5 • Qualsiasi operazione di manutenzione o di programmazione Fax +39 01 72 82 10 50 deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. V2 SPA dichiara che gli attuatori della serie AXIL sono conformi ai L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN requisiti essenziali fissati dalle seguenti Direttive: CONFORMITÀ...
  • Página 6 CARATTERISTICHE TECNICHE Fermo meccanico in apertura AXIL-230V Fermo meccanico in apertura AXIL-ECD Condensatore di spunto incorporato AXIL-120V Condensatore di spunto incorporato Encoder Fermo meccanico in apertura Fermo meccanico in apertura AXIL-FC Condensatore di spunto incorporato AXIL-24V Encoder Finecorsa elettrico in apertura...
  • Página 7 γ γ MISURE DI INSTALLAZIONE A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Lf [mm] Per effettuare una corretta installazione degli operatori e garantire un funzionamento ottimale dell’automazione è necessario rispettare le misure riportate in tabella. Eventualmente modificare la struttura del cancello in modo da adattarlo ad uno dei casi riportati nella tabella.
  • Página 8 FISSAGGIO DEGLI ATTUATORI Dopo aver riportato sui pilastri le misure scelte nella tabella della pagina precedente, procedere con le seguenti operazioni: 1. Fissare le staffe sui pilastri e sul cancello. ATTENZIONE: la staffa anteriore deve essere posizionata 54 mm più in basso rispetto alla staffa posteriore.
  • Página 9 REGOLAZIONE FINECORSA Versioni SENZA finecorsa elettrico Per la regolazione dei finecorsa procedere come segue: • Portare l'anta in posizione di massima apertura, quindi posizionare il fermo meccanico A a battuta contro la chiocciola. • Bloccare il fermo meccanico fissando il bullone con una chiave da 13mm.
  • Página 10 COLLEGAMENTI ELETTRICI Modelli 230V e 120V Terra di protezione Apertura Comune Chiusura ATTENZIONE: • Collegare sempre il cavo di terra come previsto dalle normative vigenti (EN 60335-1, EN 60204-1). • Per il collegamento utilizzare solo cavi H05RN-F modello 4G0,75 o 4G1 con ø esterno massimo 10 mm Terminati i collegamenti elettrici chiudere il vano posteriore del motore con la cover plastica e serrare il pressacavo.
  • Página 11 Fax +39 01 72 82 10 50 end user. • Every programming and/or every maintenance service should V2 SPA declares that the series of AXIL actuators are in be done only by qualified technicians. conformity with the provisions of the following EC directives:...
  • Página 12 TECHNICAL DATA Opening mechanical stop AXIL-230V Opening mechanical stop AXIL-ECD Built-in trigger capacitor AXIL-120V Built-in trigger capacitor Encoder Opening mechanical stop Opening mechanical stop AXIL-FC Built-in trigger capacitor AXIL-24V Encoder Opening electrical limit switch AXIL-230V AXIL-120V AXIL-24V Max. leaf lenght Max.
  • Página 13 γ γ INSTALLATION MEASURES A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Lf [mm] To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensure the best automation performance, the measurement levels shown in the following table shall be complied with.
  • Página 14 MOUNTING OF THE ACTUATORS After having set on the pillars the measures chosen from the table of the previous page, go ahead and proceed with the following operations: 1. Set and fasten the brackets on the pillars and the gate. ATTENTION: the front bracket must be positioned 54 mm lower than the rear bracket.
  • Página 15 OPERATION END-STOP Versions WITHOUT electrical end-stop For the end-stop operation, proceed as follows: • Bring the shutter in position of maximum opening, then position the mechanical stop A, and shot effect, against the crosshead nut. • Block the mechanical stop by fastening the bolt with a 13mm key.
  • Página 16 ELECTRICAL CONNECTIONS Models 230V and 120V Earth-fault protection Opening Common Closing ATTENTION: • Always connect the ground cable as stipulated by enforced norms (EN 60335-1, EN 60204-1). • For the connection only use cables H05RN-F model 4G0, 75 or 4G1 with ø external 10 mm maximum Finish the electrical connections closing the rear space of the motor with the plastic cover and locking the cable press.
  • Página 17 Pour tout précision technique ou problème d’installation V2 dispose d’un Service Clients à Votre disposition du lundi au • Pour une correcte mise en service du système nous vendredi de 8:30 à 12:30 et de 14:00 heures à 18:00 heures. au conseillons de suivre attentivement les indications fournies numéro +39-0172.812411...
  • Página 18 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Butée mécanique en ouverture AXIL-230V Butée mécanique en ouverture AXIL-ECD Condensateur de demarrage incorporé AXIL-120V Condensateur de demarrage incorporé Encodeur Butée mécanique en ouverture Butée mécanique en ouverture AXIL-FC Condensateur de demarrage incorporé AXIL-24V Encodeur Fin course électrique en ouverture...
  • Página 19 γ γ MESURES D’INSTALLATION A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Lf [mm] Pour effectuer une bonne installation des actionneurs et garantir un fonctionnement optimal de l'automatisation il est nécessaire de respecter leniveaux de mesure reproduits dans le tableau ci-dessous.
  • Página 20 FIXATION DES ACTIONNEURS Après avoir reporté sur les piliers les mesures choisies dans le tableau de la page précédente, effectuer les opérations suivantes: 1. Fixer les étriers sur les piliers et sur le portail. ATTENTION: l’étrier avant doit être positionné 54 mm plus en bas par rapport à...
  • Página 21 RÉGLAGE FIN DE COURSE Versions SANS fin de course électrique Pour le réglage des fins de course, veuillez procéder comme suit : • Mener le vantail en position de maximum ouverture, donc positionner l'arrêt mécanique A jusqu’à butée contre le limaçon. •...
  • Página 22 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Modèles 230V et 120V Mise à la terre de protection Ouverture Commun Fermeture ATTENTION: • Relier toujours le câble de terre comme prévu dans les normes en vigueur (EN 60335-1, EN 60204-1). • Pour la branchement utiliser uniquement des câbles H05RN-F modèle 4G0,75 ou 4G1 avec ø...
  • Página 23 Fax +39 01 72 82 10 50 • Dicho manual es destinado exclusivamente a técnicos V2 SPA declara que los actuadores de la serie AXIL son conformes calificados en las installacione de automatismos. con los requisitos esenciales fijados por las Directivas: •...
  • Página 24 DATOS TÉCNICOS Tope mecànico en abertura AXIL-230V Tope mecànico en abertura AXIL-ECD Condensador de arranque incorporado AXIL-120V Condensador de arranque incorporado Codificador Tope mecànico en abertura Tope mecànico en abertura AXIL-FC Condensador de arranque incorporado AXIL-24V Codificador Final de carrera electrico en apertura...
  • Página 25 γ γ MEDIDAS DE INSTALACION A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Lf [mm] Para efectuar una correcta instalación de los operadores y garantizar un funcionamiento óptimo de la automatización, es necesario respetar las cotas de medición de la tabla. Eventualmente, modificar la estructura de la puerta, de forma que se adapte a uno de los casos de la tabla de abajo.
  • Página 26 INSTALACIÓN DE LOS ACTUADORES Después de llevar sobre los pilares las medidas seleccionadas en la tabla de la página precedente, proceda con las siguientes operaciones: 1. Instale los soportes sobre los pilares y la cancela. ATENCIÓN: El soporte anterior debe colocarse 54 mm por debajo del soporte posterior 2.
  • Página 27 REGULACIÓN DEL TOPE DE RECORRIDO Versiones SIN interruptor eléctrico al final del recorrido Para la regulación proceda como se indica a continuación: • Lleve la hoja a la posición de máxima apertura y luego coloque el tope mecánico A a detenerse contra la tuerca. •...
  • Página 28 CONEXIONES ELÉCTRICAS Modelos de 230V y 120V Tierra de protección Ouverture Común Cierre ATENCIÓN: • Conecte siempre el cable de tierra como está previsto por las normativas vigentes (EN 60335-1, EN 60204-1). • Para la conexión utilice únicamente cables H05RN-F modelo 4G0,75 o 4G1 con diámetro máximo externo de 10 mm.
  • Página 29 Fax +39 01 72 82 10 50 A AUTOMAÇÃO DEVE SER REALIZADA EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EUROPEIAS VIGENTES: V2 SPA declara que os actuadores da série AXIL são conformes EN 60204-1 (Segurança das máquinas, equipamento aos requisitos essenciais estabelecidos nas seguintes Directivas: eléctrico das máquinas, parte 1: regras gerais).
  • Página 30 CARATTERISTICHE TECNICHE Tope mecànico em abertura AXIL-230V Paragem mecânica em abertura AXIL-ECD Condensador de arranque incorporado AXIL-120V Condensador de arranque incorporado Codificador Tope mecànico em abertura Tope mecànico em abertura AXIL-FC Condensador de arranque incorporado AXIL-24V Codificador Paragem eléctrica em abertura...
  • Página 31 γ γ MEDIDAS DE INSTALAÇÃO A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Lf [mm] Para efectuar uma correcta instalação dos operadores e garantir um funcionamento perfeito da automatização, é necessário respeitar as cotas de medição referidas na tabela abaixo.
  • Página 32 FIXAÇÃO DOS MOTORREDUTORES Após ter traçado nos pilares as medidas escolhidas na tabela da página anterior, proceder da seguinte forma: 1. Fixar as placas de fixação nos pilares e no portão. ATENÇÃO: Deve colocar a placa de fixação dianteira 54 mm mais abaixo da placa de fixação traseira. 2.
  • Página 33 REGULAÇÃO DO FIM DE CURSO Versões SEM fim de curso eléctrico Para regular o fim de curso, proceder da seguinte forma: • Colocar a folha na posição de máxima abertura e posicionar o batente mecânico A em contacto com a porca.
  • Página 34 LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Modelos 230V e 120V Terra de protecção Abertura Comum Fecho ATENÇÃO: • Ligar sempre o cabo de terra de acordo com as normas em vigor (EN 60335-1, EN 60204-1). • Para proceder à ligação, utilizar apenas os cabos H05RN-F modelo 4G0,75 ou 4G1 com um ø...
  • Página 35 Telefonnummer (+39) 01 72 81 24 11 erreicht werden kann. Hinweise zu befolgen, die Sie auf der Webseite www.v2home.com finden. Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Página 36 TECHNISCHE DATEN Mechanischer Feststeller beim Öffnen AXIL-230V Mechanischer Feststeller beim Öffnen AXIL-ECD Eingebauter Anlaufkondensator AXIL-120V Eingebauter Anlaufkondensator Encoder Mechanischer Feststeller beim Öffnen Mechanischer Feststeller beim Öffnen AXIL-FC Eingebauter Anlaufkondensator AXIL-24V Encoder Elektrischer Endanschlag beim Öffnen AXIL-230V AXIL-120V AXIL-24V Max. Torflügelweite Max.
  • Página 37 γ γ INSTALLATION A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Lf [mm] Um eine korrekte Installation der Operatoren zu gewährleisten und ein optimales Funktionieren der Automatik zu garantieren, müssen die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Höhenangaben genau beachtet werden.
  • Página 38 BEFESTIGUNG DER STELLGLIEDER Nach dem Markieren der in der Tabelle der vorangehenden Seite aufgeführten Maße auf der Säule, wie folgt vorgehen: 1. Bügel an den Pfeilern und am Tor befestigen. ACHTUNG: der vordere Bügel muss im Vergleich zum hinteren Bügel 54 mm weiter unten positioniert werden.
  • Página 39 EINSTELLUNG DES ENDANSCHLAGS Versionen OHNE elektrischen Endanschlag Zum Einstellen des Endanschlags wie folgt vorgehen: • Torflügel in maximale Öffnungsposition bringen, dann den mechanischen Feststeller A so positionieren, dass er an der Schraubenmutter anschlägt. • Mechanischen Feststeller blockieren, indem man die Schraubenmutter mit einem 13mm-Schlüssel festzieht.
  • Página 40 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Modelle 230V und 120V Erdungsschutz Öffnen Gemeinsamer Leiter Schließen ACHTUNG: • Stets das Erdungskabel entsprechend den geltenden Normen anschließen (EN 60335-1, EN 60204-1). • Für den Anschluss nur Kabel H05RN-F Modell 4G0,75 oder 4G1 mit maximalem Außen-ø von 10 mm verwenden. Nach Beendigung der elektrischen Anschlussarbeiten das hintere Fach des Motors mit der Plastikabdeckung schließen und Kabelverschraubung festziehen.
  • Página 41 • Alle werkzaamheden met betrekking tot het onderhoud of de V2 SPA verklaart dat de actuatoren van de serie AXIL voldoen aan programmering moet uitsluitend uitgevoerd worden door de vereisten die bepaald worden door de volgende Richtlijnen: gekwalificeerd personeel.
  • Página 42 TECHNISCHE KENMERKEN Mechanische stop bij opening AXIL-230V Mechanische stop bij opening AXIL-ECD Ingebouwde condensor startvermogen AXIL-120V Ingebouwde condensor startvermogen Encoder Mechanische stop bij opening Mechanische stop bij opening AXIL-FC Ingebouwde condensor startvermogen AXIL-24V Encoder Elektrische eindschakelaar bij opening AXIL-230V AXIL-120V AXIL-24V Max.
  • Página 43 γ γ INSTALLATIEMATEN A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] Lf [mm] Voor een correcte installatie van de operators en ter garantie van een optimale werking van het automatisme is het nodig de meetwaarden te respecteren die in onderstaande tabel worden weergegeven.
  • Página 44 BEVESTIGING VAN DE ACTUATOREN Handel als volgt na de maten, die uit de tabel van de vorige pagina gekozen zijn, op de kolommen aangebracht te hebben: 1. Bevestig de beugels op de kolommen en op het hek. LET OP: de voorste beugel moet 54 mm lager dan de achterste beugel geplaatst worden.
  • Página 45 INSTELLING EINDSCHAKELAARS Versies ZONDER elektrische eindschakelaars Handel als volgt voor de instelling van de eindschakelaars: • Zet de hekvleugel in de maximaal geopende stand en breng vervolgens mechanische stop A in aanslag tegen het slakkenhuis. • Blokkeer de mechanische stop door de bout vast te zetten met een sleutel van 13 mm.
  • Página 46 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Modellen 230V en 120V Aarde ter bescherming Opening Gemeenschappelijk Sluiting LET OP: • Sluit de aardkabel altijd aan zoals voorgeschreven wordt door de heersende normen (EN 60335-1, EN 60204-1). • Gebruik voor de aansluiting alleen kabels H05RN-F model 4G0,75 of 4G1 met een externe ø...

Este manual también es adecuado para:

Axil-120vAxil-24vAxil-fcAxil-ecd