Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Machine Translated by Google
VolverX
Genio
H0575900_REVC - 2019/12 - EP11 -
Manual de instalación y uso - Italiano
Robot electrico
Traducción de las instrucciones originales en francés
ESO
Otros documentos
en: www.zodiac.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zodiac VolverX Genio

  • Página 1 Machine Translated by Google VolverX Manual de instalación y uso - Italiano Robot electrico Traducción de las instrucciones originales en francés Genio Otros documentos en: www.zodiac.com H0575900_REVC - 2019/12 - EP11 -...
  • Página 2 Machine Translated by Google...
  • Página 3 Machine Translated by Google ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS GENERALES • El incumplimiento de las advertencias podría causar daños al equipo de la piscina o provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Sólo el personal cualificado en los sectores técnicos correspondientes (eléctrico, hidráulico o frigorífico) está...
  • Página 4 El color de algunos patrones también puede desvanecerse durante el uso o en caso de contacto con objetos en la piscina. Los patrones descoloridos, el desgaste o los rayones en los revestimientos de vinilo están más allá de la responsabilidad de Zodiac® y no están cubiertos por la garantía limitada.
  • Página 5 • Está prohibido difundir o modificar este documento por cualquier medio sin la autorización de Zodiac®. • Zodiac® evoluciona continuamente sus productos para mejorar la calidad, por lo que la información contenida en este documento puede cambiar sin previo aviso.
  • Página 6 Machine Translated by Google ÿ Características 1.1 Descripción Robot + cable de control Panel de control Zócalo del panel de control Filtro de residuos finos de 100 µ Filtro de residuos de 200 µ de ancho Filtro de residuos muy finos 60µ Cepillo de láminas clásico / Cepillo para azulejos (según modelo) cepillo para azulejos...
  • Página 7 Machine Translated by Google 1.2 I Características técnicas e identificación 1.2.1 Características técnicas 100-240 VCA, 50/60 Hz Tensión de alimentación del panel de control Tensión de alimentación del robot 30 VCC Máxima potencia absorbida 100W Longitud del cable 14 m o 16,5 m (según modelo) 37x29x30cm Dimensiones del robot (L x An x Al) 56x37x38cm...
  • Página 8 Machine Translated by Google ÿ Instalación 2.1 Posicionamiento 3,5 metros : Panel de control mínimo : Pedestal : robot : Cable de control : toma de corriente : cable de alimentación 2.2 I Fijación en la base...
  • Página 9 Machine Translated by Google ÿ Uso 3.1 I Principio de funcionamiento El robot es independiente del sistema de filtración y puede funcionar de forma autónoma. Simplemente conéctelo a la toma de corriente. Se desplaza de forma óptima para limpiar las zonas de la piscina para las que ha sido diseñado (según modelo: fondo, fondo y solo pared). Los desechos son aspirados y permanecen en el filtro del robot.
  • Página 10 Machine Translated by Google 3.4 I Conexión de la fuente de alimentación Para evitar el riesgo de electrocución, incendio o lesiones graves, observe las siguientes instrucciones: • Está prohibido utilizar un cable de extensión para la conexión al panel de control. •...
  • Página 11 Machine Translated by Google 3.5 I Inicio del ciclo de limpieza Para evitar el peligro de lesiones o daños materiales, tenga en cuenta las siguientes directrices: • Está prohibido bañarse cuando el robot está en la piscina. • No utilice el robot si está realizando una cloración de choque de la piscina. • No deje el robot desatendido durante un período prolongado.
  • Página 12 Machine Translated by Google 3.6 Finalizo el ciclo de limpieza • Para evitar dañar el material: - No tire del cable para sacar el aparato del agua. Usa el mango. - No permita que el aparato se seque al sol después de su uso. - Mantener todos los elementos alejados del sol, la humedad y la intemperie.
  • Página 13 Machine Translated by Google ÿ Mantenimiento Para evitar lesiones graves: • desconecte el robot de la fuente de alimentación. 4.1 I Limpieza del robot • El aparato debe limpiarse regularmente con agua limpia o ligeramente jabonosa. No utilice disolventes. • Enjuague bien el aparato con agua del grifo. • No deje que el robot se seque a pleno sol en el borde de la piscina.
  • Página 14 Machine Translated by Google 4.3 I Limpieza de la hélice Para evitar lesiones graves: • desconecte el robot de la fuente de alimentación. • Es imprescindible llevar guantes al manipular la hélice • Retire el filtro usando el asa (ver imagen). •...
  • Página 15 Machine Translated by Google 4.4 I Sustitución del cepillo • El cepillo está equipado con indicadores de desgaste, la distancia entre los indicadores y el extremo del cepillo indica que el cepillo está en buen estado (ver imagen ). • Cuando los indicadores de desgaste se ven como se muestra en la ilustración, la escobilla está desgastada y necesita ser reemplazada. •...
  • Página 16 Machine Translated by Google 4.5 I Sustitución de las pistas • Coloque el robot de lado (ver imagen). • Empezando por una de las ruedas, tirar de la parte interior del riel para separarlo de la rueda (ver imagen ). Luego retire la pista del robot. •...
  • Página 17 Machine Translated by Google ÿ Solución de problemas • Antes de ponerse en contacto con el distribuidor, realice comprobaciones sencillas, en caso de mal funcionamiento, utilizando las siguientes tablas. • Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor. •...
  • Página 18 Machine Translated by Google 5.2 I Alarmas de usuario Soluciones LED intermitente: • Comprobar que el robot está correctamente conectado al panel de control. Si es necesario, desconéctelo y vuelva a conectarlo siguiendo el procedimiento. • Verificar que no existan impedimentos para el funcionamiento de las escobillas y del portaescobillas.
  • Página 19 Modelo de aparato Modelo de aparato Número de serie Número de serie Para obtener más información, registro de productos y atención al cliente: www.zodiac.com ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, SASU, utilizada bajo licencia.