Descargar Imprimir esta página
Gaggenau CI 292 Manual De Usuario
Gaggenau CI 292 Manual De Usuario

Gaggenau CI 292 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para CI 292:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
es Manual de usuario
CI 292
Placa de Inducción

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CI 292

  • Página 1 Gaggenau es Manual de usuario CI 292 Placa de Inducción...
  • Página 2 es Seguridad ¡ Conservar las instrucciones, el certificado Tabla de contenidos de dispositivo y la información del produc- to para un uso posterior o para posibles Seguridad .............    2 compradores posteriores. Evitar daños materiales ........   4 ¡ No conecte el aparato en el caso de que Protección del medio ambiente y ahorro ...
  • Página 3 Seguridad es siempre que cuenten con la supervisión de ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de una persona responsable de su seguridad o quemaduras! hayan sido instruidos previamente en su uso El aparato y las partes que están en contacto y hayan comprendido los peligros que pue- (en especial, si la placa de cocción cuenta den derivarse del mismo.
  • Página 4 es Evitar daños materiales Desenchufar siempre el cable de conexión Al cocer al baño María, el cristal y el recipien- de red de la toma de corriente. te para cocinar podrían fragmentarse debido ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red al sobrecalentamiento.
  • Página 5 Protección del medio ambiente y ahorro es Daño Causa Solución Desconchaduras o Golpes o caídas de recipientes, accesorios Cocinar con cuidado de no golpear el cristal roturas en el cristal de cocina u otros objetos duros o puntiagu- ni dejar que caigan sobre la placa de coc- dos.
  • Página 6 es Recipientes adecuados Encontrará la información del producto según el Regla- mento (UE) 66/2014 en la tarjeta del aparato adjunta y en Internet, en la página del producto correspondiente a su aparato. 4  Recipientes adecuados Los recipientes adecuados para la cocción por induc- a la zona de cocción.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 5  Familiarizándose con el aparato y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más 5.1 La cocción por inducción sencillos. También supone un mayor control del calor, La cocción por inducción supone algunos cambios ya que el calor se genera directamente en el recipien- con respecto a otras formas de calentamiento y una serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar 5.2 Panel de mando...
  • Página 8 es Mando TwistPad Zona Potencia máxima Zona Tipo de zona ​ ⁠ Ø 21 cm ​ ⁠ Nivel de potencia 9 2.200 W ​ ⁠ Zona de cocción simple. Función Booster pa- 3.700 W ​ ⁠ Zona de cocción triple. ra ollas La zona se enciende de forma automática ​...
  • Página 9 Antes de usar el aparato por primera vez es 7  Antes de usar el aparato por primera vez Tener en cuenta las siguientes recomendaciones. 7.1 Ajustar Home Connect Al encender el aparato por primera vez, se inicia el ajuste de conexión a la red doméstica. En el panel de mando se ilumina durante unos segundos el símbolo ...
  • Página 10 es Manejo básico ¡ Para un cocinado más sano, es recomendable evi- ​ ⁠ ​ ⁠ tar que el aceite humee. Rollo de carne 4 - 5 50 - 65 ¡ Para dorar alimentos, freírlos en porciones peque- Estofado 4 - 5 60 - 100 ñas, una tras otra. ¡...
  • Página 11 Flex Zone es 9  Flex Zone La zona flexible permite cocinar con recipientes de di- Como dos zonas de cocción separadas ferentes tamaños y formas. Se compone de cuatro in- Recomendado para cocinar con dos recipientes. ductores que funcionan de forma independiente. Cuan- Se puede utilizar un nivel de potencia diferente en ca- do esta zona flexible está...
  • Página 12 es Función Booster para ollas programado para la función Reloj avisador. En el indi- 10.2 Reloj avisador cador de la función Reloj avisador parpadea el tiempo Permite activar un contador desde 0 hasta 99 minutos. programado previamente. Es independiente de las zonas de cocción y del resto Mantener pulsado ​...
  • Página 13 Mantener caliente es Nota: La función también se puede activar al cocinar Pulsar  ​ ⁠ . El indicador  ​ ⁠ deja de visualizarse y la con la zona flexible unida. zona de cocción vuelve al nivel de potencia  ​ ⁠ . a La función está desactivada. 12.3 Desactivar Función Booster para Nota: Para evitar altas temperaturas, esta función se desconecta automáticamente tras 30 segundos.
  • Página 14 es Control de temperatura del aceite Finalizar automáticamente Notas ¡ En el modo de cocción profesional, se puede ajus- Si durante 8 minutos no se ha colocado un recipiente tar también la función Mantener caliente. apto sobre una o varias zonas de cocción, comienzan ¡...
  • Página 15 Control de temperatura del aceite es a En el indicador de las zonas de cocción se muestra Recipiente ​ ⁠ ​ ⁠ el transcurso del calentamiento de ​ ⁠ a ​ ⁠ y parpadea Filete de pescado ​ ⁠ ​ ⁠ ​...
  • Página 16 es Seguro para niños 17  Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una co- 17.2 Desactivar Seguro para niños nexión involuntaria para impedir que los niños la en- Colocar el mando de nuevo. ▶ ciendan. a El bloqueo está desactivado. Nota: Si la placa de cocción está...
  • Página 17 Prueba de recipientes es Indicador Ajuste Valor ​ ⁠   ​ ⁠ Límite de potencia ​ ⁠ - Desactivado. Potencia máxima de la placa. Permite limitar la potencia total de la placa ​ ⁠ - 1000 W. Potencia mínima. de cocción de acuerdo a las necesidades de ​...
  • Página 18 es Límite de potencia 21.2 Comprobar el resultado El recipiente se calentará más lentamente de lo esperado y el resultado del proceso de cocción En la siguiente tabla puede comprobar el resultado de no será óptimo. la calidad y rapidez del proceso de cocción. El recipiente se calentará...
  • Página 19 Home Connect  es 23.2 Vista general de los ajustes de Home Connect En los ajustes básicos de la placa de cocción se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Con- nect. Ajuste Selección o display Información adicional ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ / ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Conexión de red Registrar la placa de cocción en la red wifi doméstica o ​...
  • Página 20 es Control de la campana basado en la placa de cocción Tan pronto como haya una actualización de software 23.6 Protección de datos disponible, se le informará mediante la aplicación Ho- Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protec- me Connect y podrá comenzar la actualización de soft- ción de datos.
  • Página 21 Control de la campana basado en la placa de cocción es Ajustar la iluminación de la campana Para desactivar la iluminación, volver a pulsar  ​ ⁠ . Nota: En función del ajuste básico seleccionado, la luz Se puede conectar y desconectar la luz de la campana se enciende o se apaga automáticamente cuando se mediante el panel de mando de la placa de cocción.
  • Página 22 Servicio de Asisten- ¡ Con una esponja especial para vitrocerámica cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra pueden conseguirse buenos resultados de lim- tienda online www.gaggenau.com. pieza. ¡ATENCIÓN! ¡ Mantener las bases de los recipientes limpios Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar...
  • Página 23 Preguntas frecuentes es 26.2 Ruidos Pregunta Respuesta ¿Por qué escucho ruidos ¡ Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcio- durante la cocción? namiento de la placa. Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería.
  • Página 24 es Solucionar pequeñas averías 27  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- 27.1 Advertencias ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la Notas información relativa a la subsanación de averías antes ¡ Si en los indicadores aparece el indicador ​ ⁠ , mante- de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia ner seleccionado el sensor de la zona de cocción Técnica.
  • Página 25 Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas La zona de cocción ha estado en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado ​ ⁠ ​ ⁠ y de forma ininterrumpida Se ha activado Desconexión individual de seguridad. Pulsar cualquier símbolo para apa- ▶...
  • Página 26 5725 MHz): 100 mW máx. vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en www.gaggenau.com en la página web del pro- ducto correspondiente a su aparato dentro de la sec- ción de documentos adicionales. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 28 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...