Página 1
T7AMR (Batería) Fregadora de conductor sentado Manual del operario Español ES Depósitos lavables Hygenic Fully ® Piezas TennantTrue ® Norteamérica/Internacional 9018136 Para obtener los manuales de piezas más recientes o Rev. 05 (1-2022) manuales del operario en otros idiomas, visite: *9018136* www.tennantco.com/manuals...
Página 2
10400 Clean Street Eden Prairie, MN 55344-2650 Teléfono: (800) 553-8033 www.tennant.es 1−Step. Duramer e Insta-Fit son marcas registradas y sin registrar en EE. UU. de Tennant Company es una marca registrada en EE. UU. de Brain Corp. ® BrainOS e HydroLINK ®...
Página 3
El operario de una fregadora T7AMR con sistema BrainOS es el responsable de su uso, tanto en modo manual como en modo robótico. Cuando la máquina comience a funcionar en el modo robótico, fíjese en el rendimiento de fregado para garantizar que todos los componentes funcionen correctamente.
Página 4
Fregado Doble ..........28 Cepillos Y Almohadillas De Fregado .....80 Modo Recogida De Agua (Sin Fregado) ..29 Sustitución De Los Cepillos O Los Portapads .80 Fregado: Modo Robótico ........30 Sustitución De Los Portapads......82 Establecimiento De Marcadores De Inicio ..30 T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 5
Protección Contra La Congelación ....94 Modelos Ec-H2o ..........94 Especificaciones ............95 Capacidades/Dimensiones Generales De La Máquina ...........95 Rendimiento General De La Máquina....95 Type D’alimentation .........96 Neumáticos ............96 Fregado Convencional ........96 Sistema Ec−H2o ..........96 Dimensiones De La Máquina ......97 T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 6
- Con almohadillas o accesorios que no hayan sido proporcionados o autorizados ADVERTENCIA: Los materiales inflamables pueden provocar por Tennant. El uso de otras almohadillas explosiones o incendios. No utilice podría afectar a la seguridad. materiales inflamables en los 2. Antes de arrancar la máquina: depósitos.
Página 7
- Proteja a la máquina frente a caídas - Levante la máquina únicamente por los repentinas, escaleras, escaleras mecánicas lugares destinados para ello. Apoye la o plataformas móviles colocando barreras máquina con los soportes del gato. físicas en las áreas en las que opere. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 8
Tennant. compatibles, ya que esto puede dañar - Póngase en contacto con el servicio técnico los paquetes de baterías y provocar un de Tennant o con los organismos oficiales incendio. locales para conocer las instrucciones - No cargue baterías congeladas.
Página 9
- Baje la escobilla y la bayeta antes de atar la máquina. - Apague la máquina y retire la llave de contacto. - Calce las ruedas de la máquina. - Utilice las cintas para sujetar la máquina. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 10
25815 1257380 Situado bajo la abertura de llenado Baterías de iones de litio de la disolución, junto a los pedales. Baterías TPPL Situado en la parte inferior del panel del asiento. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 11
H. Tapa del depósito de recuperación I. Luz intermitente W. Bayeta trasera X. Manguera de aspiración de la bayeta J. Asiento del operador Y. Volante K. Baterías L. Conector de carga de la batería M. Tapa frontal del depósito de disolución T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 12
E. Botón de presión del cepillo F. Luces del indicador de presión del cepillo M. Botón azul de inicio/pausa G. Luces del indicador del flujo de solución N. Luces de señalización (parte trasera) H. Botón de flujo de solución T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 13
C. Sensores: cámara 2D frontal D. Sensores: cámara 3D frontal E. Sensores: cámara 2D lateral (situada en ambos lados de la máquina) F. Sensores: cámara 3D lateral (situada en ambos lados de la máquina) G. Sensores: LIDAR inferior T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 14
SUSTITUCIÓN DEL PORTAPAD O LOS CEPILLOS DE FREGADO DE DISCO de este manual. BATERÍAS Las baterías de iones de litio deben cargarse antes del primer uso; consulte la sección CARGA DE LAS BATERÍAS del manual. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 15
No utilice el mismo cubo para llenar y vaciar la máquina. NOTA: Para el fregado convencional, utilice únicamente detergentes de limpieza recomendados. Los daños en la máquina debidos al uso inapropiado de detergentes anularán la garantía del fabricante. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 16
NOTA: Para modelos ec-H2O: Durante el primer uso y después de sustituir el cartucho de tratamiento de agua, el sistema ecH2O anulará automáticamente el nivel de flujo de la solución seleccionado durante un máximo de 75 minutos. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 17
NOTA: Se recomienda usar niveles de flujo de disolución intermedios o altos para suelos sin revestir o sin pulir (más porosos). Esto es válido tanto para el modo de fregado convencional como para el de ec- H2O. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 18
El botón 1-Step se apaga automáticamente al activarse el botón de parada de emergencia y debe recuperar el estado anterior para seguir enseñando a la máquina. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 19
Si el sistema ec H2O se ha usado con detergente de limpieza, drene el depósito de disolución, añada agua limpia y accione el sistema ec-H2O hasta que desaparezca el código del indicador luminoso. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 20
El software de BrainOS se iniciará automáticamente siempre que se encienda la máquina. Una vez iniciado, es necesario introducir un PIN de seguridad (número de identificación personal) para acceder al software de BrainOS y usar su funcionalidad robotizada. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 21
BATERÍAS en la sección de MANTENIMIENTO. ROC. Si el indicador está gris significa que el ROC no está conectado y no puede conectarse a su vez con un teléfono móvil. Conectada No conectada T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 22
NOTA: No maneje la máquina después de seleccionar el botón Actualizar para comenzar la actualización del software. La actualización del software debe completarse antes de poder utilizar la máquina. Cuando finalice la actualización del software, seleccione Done. Para completar la actualización, reinicie la máquina. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 23
La máquina está diseñada para funcionar con hasta 10 marcadores de inicio. Cada marcador de inicio puede guardar hasta 6 rutas, haciendo un total de 60 rutas posibles. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 24
Para obtener óptimos resultados, utilice el tipo de cepillo de centrado activado por muelles funciona con todas las o almohadilla adecuados para la operación de limpieza. almohadillas Tennant y permite una sustitución rápida y A continuación se enumeran los cepillos y almohadillas, sencilla de éstas.
Página 25
F Para fregado ec-H2O: Compruebe que el depósito de disolución no contenga agentes limpiadores convencionales y que esté bien aclarado. F Para fregado ec-H2O: Compruebe que el depósito de disolución esté lleno de agua limpia y fría, sin ningún producto añadido. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 26
PARA SU SEGURIDAD: Al usar la máquina en el modo manual, no friegue con un nivel de inclinación superior al 7 % / 4° ni se desplace con pesos brutos (GVWR) por pendientes con un nivel de inclinación de más del 10,5 % / 6°. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 27
Para empezar a fregar, pulse el pedal para acelerar. ADVERTENCIA: Los materiales inflamables o metales reactivos pueden provocar explosiones o incendios. No los recoja. Pulse el botón 1-Step. Se iluminará la luz del botón. Se activan todas las funciones de fregado preestablecidas. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 28
A continuación, friegue la zona. Deje actuar la disolución sobre el suelo de 3 a 5 minutos. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 29
No los recoja. a funcionar el motor de aspiración. Recoja el agua o líquido no inflamable. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 30
Instale los marcadores de inicio a una altura de • 40 in (1000 mm) del piso. 24 in. (610 mm) 40 in. (1000 mm) T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 31
Lea y lleve a cabo las tareas que se indican en dicha advertencia y, después, pulse CONFIRMAR La pantalla táctil de la UI muestra el menú principal. Lea y realice los recordatorios de mantenimiento. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 32
Inglés es el idioma predeterminado. Una vez introducido el PIN (número de identificación personal) con éxito, la pantalla táctil de la UI mostrará el menú principal. Toque AJUSTES. Los menús se muestran ahora en el idioma seleccionado. Toque IDIOMA. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 33
Una vez introducido el PIN (número de identificación personal) con éxito, la pantalla táctil de la UI mostrará el menú principal. Toque AJUSTES. Pulse de nuevo Autonomous Beeps para apagarlos. Pulse Autonomous Beeps. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 34
UI indicando “Por favor, no mueva el robot tras establecer la ubicación de inicio”. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 35
Evite enseñar rutas con superficies expuestas • Consulte COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA EN EL directamente a la luz solar. Las reflexiones en el MARCADOR DE INICIO. suelo debidas al sol pueden llegar a afectar el rendimiento de la máquina en modo robotizado. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 36
A a la D para rutas robóticas. La ruta E está disponible para una nueva ruta. NOTA: Si no hubiese rutas disponibles, será necesario borrar una de las rutas existentes para trazar una nueva. Consulte EDITAR/BORRAR RUTAS. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 37
La máquina puede guardar puntos Stop and Honk a lo largo de la ruta guardada para la reproducción NOTA: Los puntos Stop and Honk no se guardan en automática cuando la ruta guardada se ejecuta de forma rutas de perímetro Area Fill. autónoma. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 38
Si la máquina fuese incapaz de localizar el marcador de inicio con la cámara del lado derecho, la pantalla táctil de la UI indicará Drive to scan my home location. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 39
<NINGUNA ETIQUETA> en la ruta guardada. 18. Introduzca un nombre para la ruta guardada. NOTA: Las etiquetas de ruta pueden tener un máximo de 15 caracteres. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 40
Seleccione SETTINGS en el menú principal en la pantalla táctil de la UI. Aparecerá el menú de AJUSTES. Se habrá realizado la conexión con éxito cuando el teléfono móvil reciba un mensaje de texto de confirmación. Toque ALERTAS MÓVILES. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 41
(fregado doble). Baje la bayeta si está en la posición de fregado doble elevada. Gire el interruptor de llave de ENCENDIDO/ APAGADO a la posición de encendido. Seleccione CLEAN cuando aparezca el menú principal en la pantalla táctil de la UI. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 42
Las rutas de limpieza funcionarán de correctamente seguido de una lista de todas forma continua en el orden en que se seleccionen las rutas existentes para el marcador de inicio como se muestra en la esquina de cada ruta escaneado. seleccionada. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 43
Pause. La pantalla táctil de la UI también mostrará una imagen giratoria de la máquina que enseñe cómo asegurar las correas de seguridad amarillas y destaque el botón azul de inicio/pausa en la parte trasera de la máquina. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 44
Repeat On Route(s) will repeat until cancelled. 16. Presione el botón azul de inicio/pausa parpadeante para iniciar la ruta robótica. La luz amarilla de advertencia parpadeará y la bocina sonará para indicar que se ha iniciado la limpieza robótica. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 45
20. Presione el botón azul de inicio/pausa para reanudar la ruta en modo robótico. Fíjese en el rendimiento de fregado para garantizar que todos los componentes funcionen correctamente. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 46
(consulte los pasos anteriores). 28. Si ya ha terminado con toda la limpieza, conduzca la máquina hasta el lugar de estacionamiento designado, inserte la llave en el interruptor principal de encendido/apagado y gírelo a la posición de apagado. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 47
Loas partes de color blanco son las zonas que no se limpiaron. Una vez finalizada la comprobación del historial de limpiezas, toque BACK para volver al menú SETTINGS. Seleccione ATRÁS de nuevo para volver al menú principal. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 48
UI mostrará el menú principal. Toque LEARN. será posible conducir la máquina manualmente, pero todas las funciones de fregado estarán deshabilitadas. Seleccione el vídeo que desee de la lista. Seleccione ATRÁS de nuevo para volver al menú principal. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 49
UI. Seleccione RUTAS. En la pantalla táctil de la UI aparecerán todas las rutas existentes para la ubicación de inicio seleccionada. Toque la ruta que desea editar. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 50
NOTA: Toque ATRÁS para cancelar la eliminación de la NOTA: Las etiquetas de ruta pueden tener un máximo de 15 caracteres. ruta y volver a la lista de rutas existentes. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 51
La ruta borrada ya no aparecerá en la pantalla. 12. Si ya ha terminado de borrar las rutas para el marcador de inicio seleccionado, seleccione ATRÁS para volver al menú AJUSTES. Seleccione ATRÁS de nuevo para volver al menú principal. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 52
Vuelva a colocar el tapón de la manguera de vaciado del depósito de recuperación y coloque de nuevo la manguera de vaciado en su soporte después de vaciar el depósito. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 53
16. Vuelva a colocar el tapón de la manguera de vaciado del depósito de disolución y coloque de nuevo la manguera de vaciado en su soporte después de vaciar el depósito. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 54
Es necesario cargar las Se genera un pitido 1. Lleve la máquina a una estación de BATERÍA MUY o chirrido cada 10 baterías. carga. BAJA * segundos. 2. Apague la máquina. 2. Inspeccione y cargue las baterías. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 55
** Vea BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA para ver las alertas/pantallas relacionadas con las paradas de emergencia. NOTA: Contacte con un representante del servicio técnico de Tennant para todos los demás códigos de fallo. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 56
ROBOT IS OFF ha desviado de la trayectoria roja. 2. Una vez corregida, la trayectoria se PATH trayectoria de fregado designada. volverá blanca. 3. Presione el botón AZUL Inicio/Pausa de la parte trasera para iniciar la limpieza. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 57
Persona u objeto en 1. Compruebe que el asiento esté SENSOR DEL el asiento del operario despejado. ASIENTO 2. Presione el botón AZUL Inicio/Pausa de mientras la máquina ACTIVADO está en modo robótico. la parte trasera para iniciar la limpieza. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 58
Sensor (s) sucios, 1. Limpie todos los sensores con un paño ERROR DEL manchados o dañados. de microfibras. 2. Inspeccione daños y obstrucciones. SENSOR 3. Si no se encuentran problemas, presione el botón AZUL Inicio/Pausa para reanudar. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 59
1. Asegúrese de que la trayectoria del PATH IS ruta de limpieza. robot esté despejada o conduzca la BLOCKED máquina para sortear los obstáculos. 2. Presione el botón AZUL Inicio/Pausa de la parte trasera para iniciar la limpieza. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 60
40002, 40006 Problema electrónico/ 1. Apague la máquina. ERROR DE mecánico de la tracción. 2. Espere 15 segundos. TRACCIÓN 3. Encienda la máquina. 4. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 61
1-Step para contar con un minuto de funcionamiento adicional para recoger el agua o disolución restante. NOTA: Contacte con un representante del servicio técnico de Tennant para todos los demás códigos de fallo. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 62
MANTENIMIENTO. Vuelva a arrancar la máquina. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Consulte la siguiente tabla de errores para determinar el motivo y la solución del mensaje. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 63
2. Observe si los LED de la cámara parpadean** 3. Reinicie la máquina. 4. Póngase inmediatamente en contacto con el Servicio de atención al cliente si la máquina no funciona después de varios intentos de reinicio. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 64
1. Asegúrese de que la máquina tenga espacio para moverse. 2. Si fuera necesario, conduzca la máquina sorteando los obstáculos. 3. Si está despejado, pulse el botón azul de la parte trasera. 40006 Steering Error 1. Apague la máquina. 2. Reinicie la máquina. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 65
*** NOTA: Puede ser necesario sacar un vídeo o sacar una fotografía cercana del LIDAR para enviar al Servicio de atención al cliente a fin de determinar el alcance de los posibles daños o problemas que hacen que el LIDAR no funcione. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 66
Cepillo de fregado gastado Sustituya el cepillo de fregado Presión de cepillo insuficiente Aumente la presión del cepillo Cargue las baterías hasta que el cargador se Nivel bajo de carga de la batería apague automáticamente T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 67
Si el sistema ec H2O se ha usado con detergente de limpieza, drene el depósito de disolución, añada agua limpia y accione el sistema ec-H2O hasta que desaparezca el código del indicador luminoso. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 69
Cables y terminales de la Controlar y limpiar batería Cadena del engranaje de Lubricar, comprobar la tensión y controlar si hay deterioro o la dirección desgaste. Lubricar y controlar si hay Junta universal de tracción deterioro o desgaste. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 70
Controlar los cepillos del motor (controlar cada 100 horas después de la comprobación inicial de las 500 horas) Comprobar si hay deterioro y Neumáticos desgaste LUBRICANTE/FLUIDO DW, Agua destilada. GL Lubricante de engranajes de clasificación SAE 90 en peso T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 71
08247 PARA SU SEGURIDAD: Cuando realice operaciones de mantenimiento en la máquina, mantenga alejado de las baterías cualquier objeto metálico. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 72
(es decir, ciclos parciales de carga de media hora o más). fallo. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Tennant para solucionar el fallo. – No use la máquina a temperaturas superiores a 131 °F / 55 °C o inferiores a −4 °F / −20 °C.
Página 73
CA en una toma de corriente con toma de tierra. Queda prohibido el uso de otros cargadores de batería Consulte el manual del fabricante del cargador no proporcionados o autorizados por Tennant. Consulte de batería externo para ver las instrucciones de el manual del fabricante de los cargadores para funcionamiento.
Página 74
Parpadeo ÁMBAR rápido (0,5 segundos Detectado problema con la batería Problema de batería. Consulte la sección encendido; 0,5 segundos apagado) Resolución de problemas. ROJO fijo Fallo interno del cargador Problema de cargador. Consulte la sec- ción Resolución de problemas. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 75
Después de añadir agua, reponga el capuchón antipolvo de la manguera de llenado de la batería y guarde la manguera de la bomba manual dentro del compartimento de las baterías de la máquina para volver a utilizarla cuando sea necesario. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 76
Después de cargar las baterías, compruebe los indicadores de nivel de electrolito que encontrará en las tapas de las baterías. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 77
Después de añadir agua, reponga el capuchón antipolvo de la manguera de llenado de la batería y guarde la manguera de la bomba manual dentro del compartimento de las baterías de la máquina para volver a utilizarla cuando sea necesario. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 78
100 horas después de las Cortacir- cidad primeras 500 horas. cuitos nominal Panel de instrumentos, alimen- tación Accesorios 20 A Sistema LMA (S/N 10000000-10962697) 10 A Sistema LMA (NÚMERO DE SERIE 10962698- 10 A Módulo Brain T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 79
Las cámaras laterales 2D y 3D están ubicadas a ambos libres de suciedad, manchas u otros residuos. Use una linterna para inspeccionar las superficies del sensor y lados de la máquina. asegúrese de su limpieza. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 80
Ponga el interruptor de encendido/apagado de la máquina en la posición de apagado. PARA SU SEGURIDAD: Antes de abandonar o revisar la máquina, deténgala en una superficie plana, apáguela y retire la llave del contacto. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 81
Lleve el clip de resorte amarillo a la posición de el lado izquierdo de la máquina: Cierre y vuelva a abierto para facilitar la instalación del cepillo. Pulse el clip para juntarlo y presione hacia abajo para asegurar el protector izquierdo. colocarlo. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 82
Apriete la pinza para retirar el disco central. Dé la vuelta o sustituya la almohadilla de fregado y céntrela en el portapad. Vuelva a montar el disco central para fijar bien la almohadilla en el portapad. Vuelva a insertar el portapad en la máquina. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 83
Instale el cartucho nuevo y vuelva a conectar las dos mangueras en su sitio. Asegúrese de que los conectores de las mangueras están totalmente introducidos en el nuevo cartucho. Retire la protección del compartimento de la batería de la máquina para acceder al cartucho. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 84
Controle si hay deterioro o Solution flow button desgaste y lubrique la junta universal de tracción cada 200 horas. Vuelva a instalar la protección del compartimento de la batería y el asiento del operario. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 85
Afloje los dos botones de la parte exterior del conjunto de la bayeta trasera. Retire la lámina delantera de la bayeta del conjunto de la escobilla de goma. Tire del conjunto de la bayeta trasera para extraerlo de la máquina. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 86
11. Vuelva a montar la banda de sujeción de la bayeta trasera en el conjunto de la bayeta. Asegúrese de que cada reborde de la banda de sujeción queda colocado en las muescas del conjunto de la bayeta trasera. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 87
La distancia del extremo de la lámina de la bayeta a la pared debe ser mayor cuando la unión entre suelo y pared es curvada. Abra la bayeta lateral. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 88
Vuelva a desplazar la máquina hacia delante para la lámina de la bayeta. volver a controlar la curvatura de la lámina de la bayeta después de realizar ajustes. En caso necesario, ajuste de nuevo la curvatura de la lámina de la bayeta. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 89
La distancia de las aletas al suelo debe ser de 0 a 6 mm (0 a 0,25 pulg.) cuando los cepillos son nuevos y el cabezal de fregado está bajado. Las cerdas deberían rozar el suelo. Sustituya los ensamblajes de cerdas dañados o desgastados. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 90
100 horas de utilización. Hay una junta delantera ubicada en la parte inferior de la tapa del depósito de disolución. Hay una junta trasera ubicada en la parte inferior del depósito de recuperación. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 91
NOTA: La capacité de la machine à monter une rampe est affectée par l’usure des pneus, la surface de la rampe, les conditions météorologiques et d’autres facteurs. Le remorquage doit uniquement être effectué par le personnel formé au chargement en toute sécurité d’une machine. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 92
11. Almacene/asegure todas las piezas retiradas de la máquina en un lugar seguro en el que no se perderán o sufrirán daños. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 93
Utilice un elevador o gato capaz de soportar el peso de la máquina. Levante la máquina únicamente por los lugares destinados para ello. Sujete la máquina con los soportes del gato. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 94
Después de haber tenido la máquina almacenada a temperaturas bajo cero, vacíe los restos de anticongelante del depósito de solución. Añada agua limpia al depósito de solución y arranque la máquina para hacer que el sistema se limpie. T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 95
7 % / 4° 40 ° C (104 ° F) Temperatura ambiente máxima para el funcionamiento de la máquina 2 ° C (36 ° F) Temperatura mínima para el funcionamiento de las funciones de fregado de la máquina T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 96
SISTEMA ec−H2O Artículo Medida 24 voltios CC, 5 A, 5,7 LPM (1,5 GPM) de flujo abierto, ajuste de Bomba de solución derivación de 70 psi Caudal de solución Bajo: 0,14 gpm Media: 0,25 gpm Alta: 0,35 gpm T7AMR 9018136 (1-2022)
Página 97
DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 740 mm (29 in) 800 mm 850 mm (31.5 in) (34 in) 1450 mm (57 in) Track Wheel base (at rear wheels) 971 mm 724 mm (31.2 in) (28.5 in) 1645 mm (65 in) T7AMR 9018136 (1-2022)