G
• Position the frame upright on a flat surface.
• Insert the front fork assembly up into the bottom of the neck of
the frame.
• Position the handlebar so that the Fisher-Price
Insert and snap the handlebar through the opening in the neck of the
frame and into the front fork assembly.
• Pull up on the handlebar to be sure it is secure.
One-time assembly is now complete.
F
• Positionner le guidon relevé sur une surface plate.
• Insérer la fourche avant dans le dessous du tube, comme illustré.
• Positionner le guidon en dirigeant le logo Fisher-Price vers l'avant.
Emboîter le guidon dans le dessus du tube et l'insérer jusque dans la
fourche avant.
• Tirer sur le guidon pour s'assurer qu'il est bien enclenché.
L'assemblage est terminé.
D
• Legen Sie den Rahmen aufrecht auf eine flache Oberfläche.
• Stecken Sie die vordere Gabelkonstruktion von unten in den Hals
des Rahmens.
• Halten Sie den Lenker so, dass das Fisher-Price Logo nach vorne
zeigt. Stecken Sie den Lenker durch die Halsöffnung des Rahmens
und in die vordere Gabelkonstruktion.
• Ziehen Sie den Lenker hoch, um sicherzustellen, dass er sicher
eingerastet ist.
Der einmalige Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N
• Zet het frame rechtop neer op een vlakke ondergrond.
• Steek de voorvork door de onderkant van de vernauwing van het frame.
• Plaats het handvat zo, dat het Fisher-Price logo naar voren zit.
Steek het handvat, door de opening in de vernauwing van het frame,
in de voorvork.
• Trek aan het handvat omhoog om te controleren of het goed vastzit.
Eenmalige montage is nu voltooid.
I
• Mettere il telaio in posizione diritta su una superficie piatta.
• Inserire la forcella anteriore nel fondo del collo del telaio.
• Posizionare il manubrio in modo tale che il logo Fisher-Price sia rivolto
in avanti. Inserire e agganciare il manubrio nell'apertura del collo del
telaio e nella forcella anteriore.
• Tirare il manubrio verso l'alto per verificare che sia ben fissato.
Il montaggio eseguibile una sola volta è ora completo.
E
• Colocar el cuadro hacia arriba, sobre una superficie plana.
• Encajar la horquilla delantera en el cuello del cuadro, empujándola
hacia arriba.
• Situar el manillar con el logotipo de Fisher-Price hacia delante
y encajarlo en el cuello del cuadro y en la horquilla delantera.
• Tirar del manillar hacia arriba para comprobar que está bien fijo.
El montaje del juguete ha finalizado. Atención: este juguete ha
sido diseñado para montarse la primera vez que se juega con él
y posteriormente guardarse montado.
K
®
logo faces the front.
P
T
M
s
R
3
• Anbring stellet lodret på et fladt underlag.
• Før forgaflen ind i bunden af stellets kronrør.
• Vend styret, så Fisher-Price logoet vender fremad. Før styret ned
gennem stellets kronrør og ind i forgaflen. Klik styret fast.
• Træk op i styret for at kontrollere, at det sidder godt fast.
Legetøjet er nu samlet. Det skal kun gøres denne ene gang.
• Coloque o assento na vertical, sobre uma superfície plana.
• Insira a montagem das rodas frontais na parte inferior do encaixe
do assento.
• Coloque o guiador de forma a que o logotipo da Fisher-Price fique
virado para a frente. Insira e encaixe o guiador através da abertura
do encaixe do assento até à montagem das rodas frontais.
• Puxe o guiador para se certificar de que está bem encaixado.
A montagem definitiva está concluída.
• Aseta runko oikein päin tasaiselle alustalle.
• Työnnä etuhaarukkaosa alta päin kiinni rungon kaulaan.
• Aseta ohjaustanko Fisher-Price-logo eteenpäin. Työnnä ohjaustanko
rungon kaulassa olevan aukon läpi etuhaarukkaosaan, niin että se
napsahtaa paikalleen.
• Varmista nostamalla, että ohjaustanko on kunnolla paikallaan.
Lelu on nyt valmis käyttöön.
• Plasser rammen på en plan flate med hjulene ned.
• Skyv forgaffelen opp i rammehalsen.
• Plasser styret slik at Fisher-Price-logoen vender forover.
• Sett inn og knepp på plass styret gjennom åpningen i rammehalsen
og inn i forgaffelen.
• Dra i styret for å kontrollere at det er godt festet.
Monteringen er ferdig.
• Sätt ramen upprätt på en plan yta.
• Passa in framgaffelenheten underifrån på styrhuvudet.
• Placera styret så att Fisher-Price-logotypen vetter framåt.
• Sätt i och tryck fast styret genom öppningen i styrhyvudet och
ner i framgaffelenheten.
• Dra i styret för att kontrollera att det sitter säkert.
Engångsmonteringen är nu klar.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÔÚÌfi fiÚıÈÔ Û ̛· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
• µ¿ÏÙ ÙȘ ÌÚÔÛÙÈÓ¤˜ Úfi‰Â˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌÂÛ·›Ô˘ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˘
ÙÔ˘ ÎÔÚÌÔ‡.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô Fisher-Price Ó· ›ӷÈ
Á˘ÚÈṲ̂ÓÔ ÚÔ˜ ÙË ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿. µ¿ÏÙÂ Î·È ÎÔ˘ÌÒÛÙ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ
ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌÂÛ·›Ô˘ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘ ÙÔ˘ ÎÔÚÌÔ‡.
• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ÙÈÌfiÓÈ ÚÔ˜ Ù· ¿ӈ ÁÈ· Ó· ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ
ÎÔ˘ÌÒÛÂÈ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›.