Descargar Imprimir esta página
Truma Mover smart M Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Mover smart M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mover smart M
NL
Gebruiksaanwijzing
In het voertuig meenemen
DA
Brugsanvisning
Skal medbringes i køretøjet
SV
Bruksanvisning
Skall medföras i fordonet
ES
Instrucciones de uso
Llévelas en el vehículo
Pagina
02
Side
22
Sida
41
Página
60

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Truma Mover smart M

  • Página 1 Mover smart M Gebruiksaanwijzing Pagina In het voertuig meenemen Brugsanvisning Side Skal medbringes i køretøjet Bruksanvisning Sida Skall medföras i fordonet Instrucciones de uso Página Llévelas en el vehículo...
  • Página 2 Mover smart M Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ������������������� 3 1�1 Documentnummer ������������������������������������������ 3 1�2 Geldigheid ������������������������������������������������������� 3 1�3 Doelgroep �������������������������������������������������������� 3 1�4 Symbolen en beeldmiddelen ��������������������������� 3 1�5 Waarschuwingen �������������������������������������������� 3 1�6 Afkortingen en verklaring van termen ������������� 3 1�7 Omvang van de levering ���������������������������������...
  • Página 3 Doelgroep (bijv� op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruikers� kunnen deze bij Truma worden aangevraagd� Om de leesbaarheid te verbeteren wordt geen on- derscheid gemaakt naar geslacht� Met het oog op Afkortingen en verklaring van...
  • Página 4 Veiligheidsrichtlijnen Mover smart M Veiligheidsrichtlijnen scherpe stenen en dergelijke russen de aandrijfrol en de band verwijderen� Algemene veiligheid Veilig gebruik Het niet opvolgen van de voorschriften in de gebruik- Als de aandrijfrollen niet volledig zijn aangezet, is de ca- saanwijzing kan ernstige materiële schade aan eigen- ravan niet te controleren�...
  • Página 5 Gebruik overeenkomstig de door onbevoegden kan worden gebruikt (let daarbij bestemming vooral op kinderen!)� De Mover smart M is een manoeuvreersysteem dat het Algemene richtlijnen voor het mogelijk maakt een caravan zonder hulp van de trekau- manoeuvreersysteem to te verplaatsen�...
  • Página 6 Productbeschrijving Mover smart M Productbeschrijving 4.1.2 Opbouw aandrijfeenheid Opbouw 4.1.1 Opbouw van het totale systeem Het manoeuvreersysteem bestaat uit twee gescheiden aandrijfeenheden die elk over een eigen 12 V gelijkstro- ommotor beschikken� Deze eenheden worden steeds in de directe omgeving van de wielen aan het chas- sis gemonteerd en door middel van een dwarsstang verbonden�...
  • Página 7 Truma BC 10 (onderdeel van de PowerSet BC) die geschikt is voor alle accutypes tot 200 Ah� Hellingen overwinnen (max. klimvermogen) De Mover smart M is ontwikkeld voor het overwinnen van helling tot 13% bij 1800 kg en tot 25 % bij 1100 kg totaalgewicht op een geschikte ondergrond�...
  • Página 8 Productbeschrijving Mover smart M De rode LED’s op de afstandsbediening gaan knip- peren als het vermogen van de batterijen te zwak wordt� Mover smart Afb. 6 Afb. 7 Inschakelen (groene toets) Schuif het batterijdeksel open� verwijder oude batterijen en plaats nieuwe batterijen�...
  • Página 9 Mover smart M Bediening Bediening Neem de veiligheidsvoorschriften in acht voordat u het manoeuvreersysteem gebruikt� Zie Kapitel 2�  WAARSCHUWING Persoonlijk letsel door ongecontroleerd ge- drag van de caravan. Als de aandrijfrollen niet volledig zijn aangezet, Afb. 8 kunnen tijdens het manoeuvreren ongecontro-...
  • Página 10 Bewaar de afstandsbediening buiten bereik schadiging veroorzaken� van kinderen� Plaats de aanzwenkhendel volledig op de zwenkas� De aandrijfrollen van de Mover smart M worden door middel van een aanzwenkhendel op de wielen van de caravan aangezet� 60040-00359 ∙ 00 ∙ 08/2022...
  • Página 11 Mover smart M Bediening Afb. 13 Afb. 16 Steek de aanzwenkhendel volledig op de zwenkas Controleren of het aanzetten is geslaagd: (Afb. 14-1)� Het aanzwenkmechanisme is vastgeklikt en de • aanzwenkhendel veert niet meer terug� De positie-indicator staat op �...
  • Página 12 Bediening Mover smart M Systeeminherent neemt op een helling naar beneden de snelheid onvermijdelijk toe� De snelheid kan wor- den verminderd door vaker te stoppen en opnieuw te starten� Als u de toetsen loslaat of als het radiosignaal wordt verstoord of te zwak wordt, blijft de caravan meteen stilstaan�...
  • Página 13 Mover smart M Bediening Mover Mover smart smart Afb. 24 Afb. 28 Achteruit in een bocht naar links Radiografische apparatuur of andere afstandsbe- dieningen zetten uw manoeuvreersysteem niet in werking� Na het manoeuvreren eerst de parkeerrem aantrek- ken dan wel op een andere manier voorkomen dat de caravan kan wegrollen en daarna het manoeuv- reersysteem uitzetten�...
  • Página 14 Bediening Mover smart M Steek de 13-polige stekker of adapter in de 13-polige zijn vergrendeling los te maken� Daarna wordt de voedingsdoos van het trekvoertuig� aandrijfrol vrijgezet� Het vrijzetten is geslaagd als de positie-indicator op Zet het manoeuvreersysteem vrij de behuizing van het manoeuvreersysteem aangeeft (Afb.
  • Página 15 Mover smart M Storingen Storingen Checklist fouten Voordat u contact opneemt met de klantenservice: Controleer of de batterijen in de afstandsbedie- • ning probleemloos werken� Is de afstandsbediening op de besturing • ingeregeld? Elektronische besturing en afstandsbediening op elkaar Mover inregelen, zie Kapitel 6�2�...
  • Página 16 De afstand moet 20 mm bedragen� Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de storing leiden, neem dan contact op met de Truma Service� Elektronische besturing en af- standsbediening op elkaar inregelen Afstandsbediening en besturing zijn af fabriek op elkaar ingeregeld�...
  • Página 17 Mover smart M Onderhoud Onderhoud In de winter de volledig opgeladen accu koel en vorstvrij bewaren en regelmatig (om de 12 weken)  GEVAAR bijladen� Zware tot dodelijke verwondingen door kortsluiting Onderhoud van de Delen van het apparaat worden gevoed door afstandsbediening een netwerk van 12 V accu's aan boord�...
  • Página 18 Reparaties Mover smart M Reparaties Neem in geval van twijfel contact op met de Truma Service (www�truma�com)� LET OP Beschadiging door reparatiewerkzaamhe- Onderhoud van de banden den zonder specialisten Controleer voor ieder gebruik of de bandenspanning Bij een beschadighet manoeuvreersysteem kan...
  • Página 19 Mover smart M Verwijdering en recycling Verwijdering en recycling Technische gegevens Benaming Mover smart M Verwijderen van het manoeuvreersysteem Toepassingsgebied Enkelassige caravans met een totaalgewicht tot  GEVAAR 1800 kg Risico op verwondingen door het gewicht van het totale systeem 13 %...
  • Página 20 OEM in geval van onoordeelkundig gebruik, behandeling • of Truma Partner heeft gekocht en het niet in het kader of bediening die in strijd is met de gebruiksaan- van een commerciële of zelfstandige beroepsmatige ac- wijzing en inbouwhandleiding, met name bij het tiviteit doorverkoopt of bij derden installeert�...
  • Página 21 Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Bondsrepubliek Duitsland De garantie dient bij een geautoriseerde servicepartner of bij het Truma Servicecentrum te worden geclaimd� Alle adressen en telefoonnummers zijn te vinden op www�truma�com in het gedeelte „Service”� Om een soepele afhandeling te garanderen, verzoeken...
  • Página 22 Mover smart M Indholdsfortegnelse Om denne anvisning ���������������������������������� 23 1�1 Dokumentnummer ���������������������������������������� 23 1�2 Gyldighed ������������������������������������������������������ 23 1�3 Målgruppe ����������������������������������������������������� 23 1�4 Symboler og præsentationsmidler ���������������� 23 1�5 Advarsler ������������������������������������������������������� 23 1�6 Forkortelser og ordliste ��������������������������������� 23 1�7 Leveringsomfang ������������������������������������������� 23 1�8...
  • Página 23 Mover smart M Om denne anvisning Om denne anvisning Advarsler I denne brugsanvisning anvendes advarsler til at advare Denne brugsanvisning er del af produktet� mod materielle skader og personskader� Denne brugsanvisning skal altid medbringes i Læs og overhold altid advarslerne�...
  • Página 24 Sikkerhedsanvisninger Mover smart M Sikkerhedsanvisninger Ved rangering må afstanden mellem den trådløse fjernbetjening og midten af campingvognen maks� være 10 m! Generel sikkerhed Et radiosignal kan pga� sine karakteristiske egenska- Hvis direktiverne i brugsanvisningen ikke overholdes, ber afbrydes af terræn / genstande� Dette betyder, kan det medføre alvorlige materielle skader og en alvor-...
  • Página 25 Tilsigtet brug Følsomme genstande såsom kameraer, DVD-afspillere osv� må ikke opbevares i opbevaringsboksen i nærhe- Mover smart M er et rangersystem, der anvendes til at den af styringen eller motorkablerne� De kraftige elekt- flytte en campingvogn uden hjælp fra et trækkøretøj�...
  • Página 26 Produktbeskrivelse Mover smart M Produktbeskrivelse 4.1.2 Drivenhedens opbygning Opbygning 4.1.1 Hele systemets opbygning Rangersystemet består af to separate drivenheder med hver sin 12 V-jævnstrømsmotor� Disse enheder monte- res i umiddelbar nærhed af hjulene på chassisrammen og forbindes vha� en tværstang� Fig. 2...
  • Página 27 Fig. 4 Oplader Til optimal opladning af batterierne anbefaler vi oplade- Fjernbetjeningens typeskilt sidder i fjernbetjeningens ren Truma BC10 (del af PowerSet BC), der er egnet til batterirum� alle batterityper op til 200 Ah� Styringens typeskilt sidder på undersiden af styringen�...
  • Página 28 Produktbeskrivelse Mover smart M Mover smart Fig. 7 Fig. 6 Skub batterirumsdækslet på� Fjern gamle batterier, og isæt nye batterier� Skub batteridækslet i igen� Tænd (grøn tast) Der ydes ingen garanti på skader, der er opstået som følge af batterilækage�...
  • Página 29 Mover smart M Betjening Betjening Vær opmærksom på sikkerhedsanvisningerne, inden rangersystemet anvendes� Se Kapitel 2  ADVARSEL Personskade fordi campingvognen er ude af kontrol. Hvis drivrullerne ikke er fuldt tilkoblede, kan der ved rangeringen opstå ukontrollerede ret- ningsændringer eller kørebevægelser�...
  • Página 30 Drej nøglen� Nu er strømforsyningen til rangersyste- beskadigelser� met etableret� Sæt håndtaget komplet på tilkoblingsakslen� 5.2.2 Tilkobling af fjernbetjeningen Drivrullerne for Mover smart M tilkobles campingvog- nens hjul ved hjælp af et håndtag� BEMÆRK Materielle skader på grund af fjernbetjenin- gens ukontrollerede tastkommandoer Hvis den tændte fjernbetjening lægges i bukse-...
  • Página 31 Mover smart M Betjening Træk parkeringsbremsen Afbrydelse af batteriafbryderen  BEMÆRK Beskadigelse af dækkene på grund af ran- gering med trukket parkeringsbremse Hvis campingvognens parkeringsbremse ikke løsnes efter tilkoblingen, kan dækkene blive bes- kadiget ved rangeringen� Inden rangering løsnes parkeringsbremsen, og sikringen mod at rulle væk fjernes�...
  • Página 32 Betjening Mover smart M Mover Mover smart smart Fig. 19 Fig. 23 Fremad til højre Fremad i et højresving Mover Mover smart smart Fig. 20 Fig. 24 Bagud til venstre Bagud i et venstresving Mover Mover smart smart Fig. 21 Fig.
  • Página 33 Mover smart M Betjening Drej støttehjulet ind, og sikr det iht� brugsanvisnin- gen (Fig. 29-2) Anbring sikkerhedslinen (Fig. 29-3) Frakobl derefter rangersystemet� Se Kapitel 5.6 Isæt det 13-polede stik eller adapteren i trækkø- retøjets 13-polede forsyningsstik� Frakobling af rangersystemet Mover smart BEMÆRK...
  • Página 34 Betjening Mover smart M Drej håndtaget væk fra køretøjshjulet (Fig. 30-2)� Der skal først overvindes en modstand for at løsne tilko- blingsmekanismen fra indgrebet� Derefter frakobler drivrullen� Frakoblingen er vellykket, når positionsindikatoren på rangersystemets hus peger på (Fig. 31)� Mover smart Fig.
  • Página 35 Afstanden skal omgivelsestemperaturer� være 20 mm� Kontrollér, om sikringen i batteritilslutningskablet er Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma i orden� Hvis sikringen er defekt, skal systemet kont- Service� rolleres med henblik på en eventuel kortslutning� Ved fejl slukker fjernbetjeningen altid efter visning af Tilpasning af den elektroniske sty- symbolerne�...
  • Página 36 år gennemføres meget let i forbindelse batterilevetid: med campingvognens årlige inspektion� Hvis du er Batterier bør oplades helt før og efter i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma Service strømudtagning� (www�truma�com)� Ved stilstandstider over 24 timer afbrydes strøm- kredsen (f�eks�...
  • Página 37 Styringen skal ikke vedligeholdes re yderligere skader, hvis ikke uddannede perso- ner gennemfører reparationsarbejdet, eller der Afstandskontrol mellem rulle og ikke anvendes originale Truma reservedele� dæk Reparationsarbejde på rangersystemet må udelukkende gennemføres af fagfok� Ved hjælp af afstandspladen kan afstanden mellem Brug kun originale Truma reservedele�...
  • Página 38 Bortskaffelse og recycling Mover smart M Tekniske data Bortskaffelse og recycling Betegnelse Mover smart M Bortskaffelse af rangersystemet Anvendelsesområde Campingvogne med én  FARE aksel med en totalvægt Fare for kvæstelser på grund af vægten fra på op til 1800 kg...
  • Página 39 Truma (f�eks� Truma CP plus, Tru- ducenten eller den autoriserede servicepartner� Såfremt ma iNetBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X anlægget ikke længere produceres på reklamationstids- Panel, eller lignende) ikke udelukkende bruges til punktet, kan producenten i tilfælde af ombytning levere...
  • Página 40 Garanti Mover smart M telefonnumre findes under www�truma�com under fane- blandet »Service«� Hav følgende oplysninger klar ved henvendelse for at sikre problemfri behandling: Detaljeret beskrivelse af manglen • anlæggets serienummer • købsdato • Den autoriserede servicepartner eller Trumas serviceaf- deling fastsætter i det enkelte tilfælde, hvad der skal ske i det videre forløb�...
  • Página 41 Mover smart M Innehållsförteckning Information om denna bruksanvisning �� 42 1�1 Dokumentnummer ���������������������������������������� 42 1�2 Giltighet ��������������������������������������������������������� 42 1�3 Målgrupp ������������������������������������������������������� 42 1�4 Symboler och tecken ������������������������������������ 42 1�5 Varningsskyltar ���������������������������������������������� 42 1�6 Förkortningar och ordlista ����������������������������� 42 1�7 Leveransomfattning �������������������������������������� 42 1�8...
  • Página 42 Information om denna bruksanvisning Mover smart M Information om denna Varningsskyltar bruksanvisning I denna bruksanvisning används varningsskyltar för att varna för materiella skador och personskador� Denna bruksanvisning är en del av produkten� Läs och beakta alltid varningsskyltarna� Ha alltid med bruksanvisningen i fordonet�...
  • Página 43 Mover smart M Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Under manövreringen får avståndet mellan radio- fjärrkontrollen och husvagnens mitt inte överstiga 10 m! Allmän säkerhet På grund av en radiosignals karakteristiska egens- Underlåtenhet att följa reglerna i bruksanvisningen kan kaper kan terrängen eller föremål i omgivningen leda till svåra materiella skador och till dödsfall eller all-...
  • Página 44 Känsliga föremål, som kameror, DVD-spelare o�s�v� får inte förvaras i förvaringslådan i närheten av styrenheten Mover smart M är ett manövringssystem med vilket en eller motorkablarna� Dessa kan skadas av de kraftiga husvagn kan förflyttas utan hjälp av ett dragfordon�...
  • Página 45 Mover smart M Produktbeskrivning Produktbeskrivning 4.1.2 Drivenhetens konstruktion Konstruktion 4.1.1 Hela systemets konstruktion Rangeringssystemet har två skilda drivenheter som har en egen 12 V-likströmsmotor vardera� Dessa enheter monteras i omedelbar närhet av hjulen på fordonsra- men och förbinds med ett tvärstag�...
  • Página 46 är lämplig för alla typer av batterier upp till 200 Ah� Funktion Klara backar (max. backtagningsförmåga) Mover smart M har konstruerats för att klara backar upp till 13 % vid 1800 kg eller 25 % vid 1100 kg total- vikt på lämpligt underlag� 13 % = 13 meter höjdskillnad på 100 meter sträcka Bild 5 När drivhjulen har svängts fram helt till däcken med de...
  • Página 47 Mover smart M Produktbeskrivning Mover smart Bild 7 Bild 6 Skjut upp batterifackets lock� Ta ut de gamla batterierna och sätt i nya batterier� TILL Stäng batterifackets lock igen� Slå på (grön knapp) Garantin gäller inte för skador orsakade av batterier FRÅN...
  • Página 48 Hantering Mover smart M Hantering Beakta säkerhetsanvisningarna innan rangeringssys- temet används� Se Kapitel 2�  VARNING Risk för personskador p.g.a. att husvagnen rör sig okontrollerat När drivhjulen inte är helt framsvängda kan det uppstå okontrollerade riktningsändringar och rörelser vid rangeringen�...
  • Página 49 5.2.2 Slå på fjärrkontroll Fäst manöverarmen ordentligt på kopplingsaxeln� Risk för materiella skador p.g.a. okontrol- Drivhjulen på Mover smart M svängs fram till hus- lerade knappkommandon på fjärrkontrollen vagnens hjul med hjälp av en manöverarm� Om den påslagna fjärrkontrollen har placerats i en byxficka eller används av barn kan range-...
  • Página 50 Hantering Mover smart M Avbrott på batterifrånskiljaren  Risk för skador på däcken p.g.a. rangering med åtdragen parkeringsbroms Om husvagnens parkeringsbroms inte lossas efter framsvängningen kan däcken skadas vid rangeringen� Lossa parkeringsbromsen eller ta bort sä- kringen mot att rulla iväg innan du påbörjar rangeringen�...
  • Página 51 Mover smart M Hantering Mover Mover smart smart Bild 19 Bild 23 Höger framåt Framåt i en högerkurva Mover Mover smart smart Bild 20 Bild 24 Vänster bakåt Bakåt i en vänsterkurva Mover Mover smart smart Bild 21 Bild 25 Höger bakåt...
  • Página 52 Hantering Mover smart M Veva in dragstångens stödhjul och säkra det enligt bruksanvisningen (Bild 29-2)� Fäst säkerhetslinan (Bild 29-3)� Sväng därefter bort rangeringssystemet� Se Kapitel 5.6� Sätt in den 13-poliga stickkontakten eller adaptern i dragfordonets 13-poliga eluttag� Mover Svänga bort rangeringssystem...
  • Página 53 Mover smart M Hantering Vrid bort manöverarmen från fordonshjulet (Bild 30- 2)� Ett motstånd måste då först övervinnas för att framsvängningsmekaniken ska lossna ur dess lås- ning� Därefter svängs drivhjulet bort� Framsvängningen är slutförd när positionsindi- katorn på rangeringssystemets hölje pekar på...
  • Página 54 Avstån- och fulladdat� det måste vara minst 20 mm� Batterier kan få kraftiga effektförluster vid låga Kontakta Truma Service om dessa åtgärder inte avh- omgivningstemperaturer� jälper felet� Kontrollera att säkringen i batterianslutningskabeln är felfri� Om säkringen är defekt måste systemet Avstämning av den elektroniska sty-...
  • Página 55 Mover smart M Skötsel och underhåll Skötsel och underhåll Kontrollera att alla motorer reagerar korrekt på fjärr- kontrollens kommandon före varje användning och  FARA innan framsvängningen� Risk för allvarliga eller dödliga personska- dor p.g.a. kortslutning Skötsel av däcken Delar av enheten försörjs via ett elsystem med Husvagnen får inte parkeras med framsvängda driv-...
  • Página 56 Reparation Mover smart M Reparation Kontrollera avståndet mellan drivhjul och däck efter varje däckbyte, och låt en fackverkstad ställa in det på nytt vid behov� Risk för skador p.g.a. reparationsarbeten utan yrkesexperter Underhåll av styrenheten Vid ett skadat rangeringssystem kan det uppstå...
  • Página 57 Mover smart M Kassering och återvinning Tekniska data Kassering och återvinning Beteckning Mover smart M Kassering av rangeringssystemet Användningsområde Enaxlad husvagn med  FARA en totalvikt på upp till Risk för personskador p.g.a. hela syste- 1800 kg mets vikt Risk för personskador vid transport av det mon- Max.
  • Página 58 Truma-styrenheten (t�ex� Truma CP plus, Truma iN- inom ramen för en yrkesverksamhet eller självständig etBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel) affärsverksamhet eller installerat den hos tredje person� inte uteslutande används till att styra Truma-enheter Tillverkaren eller en auktoriserad servicepartner åtgär-...
  • Página 59 Mover smart M Garanti ber dig avstå från att skicka in något utan att först ha talat med oss� Om tillverkaren godkänner garantifallet övertar tillverka- ren kostnaderna för transport� Om inget garantifall före- ligger informeras konsumenten om detta, och denne får själv stå...
  • Página 60 Mover smart M Índice de contenido Acerca de estas instrucciones de montaje 1�1 Número de documento ��������������������������������� 61 1�2 Validez ����������������������������������������������������������� 61 1�3 Grupo de destinatarios ���������������������������������� 61 1�4 Símbolos y elementos gráficos ��������������������� 61 1�5 Indicaciones de advertencia ������������������������� 61 1�6...
  • Página 61 Mover smart M Acerca de estas instrucciones de montaje Acerca de estas instrucciones Indicaciones de advertencia de montaje En estas instrucciones de uso se utilizan indicaciones de advertencia para advertir de posibles daños materia- Estas instrucciones de uso forman parte integrante del les y personales�...
  • Página 62 Instrucciones de seguridad Mover smart M Instrucciones de seguridad y retirar cualquier piedra afilada u objetos similares que pueda haber entre los rodillos y los neumáticos� Instrucciones generales de Funcionamiento seguro seguridad Si los rodillos impulsores no están del todo presiona- El incumplimiento de las normas e indicaciones que dos, no se podrá...
  • Página 63 Uso previsto para funcionar en sitios en los que se puedan pulsar El Mover smart M es un sistema de maniobra que per- accidentalmente botones o el regulador giratorio o des- mite mover una caravana sin necesidad de emplear el lizante y activarse funciones involuntariamente�...
  • Página 64 Descripción del producto Mover smart M Descripción del producto 4.1.2 Componentes de la unidad de accionamiento Componentes 4.1.1 Componentes del sistema El sistema de maniobra cuenta con dos unidades de ac- cionamiento independientes, cada una de ellas con su propio motor de corriente continua de 12 V� Cada una de estas unidades se monta directamente junto a las ruedas en el bastidor del vehículo y se unen mediante...
  • Página 65 Superación de pendientes (capacidad máxima de subida en cuestas) Tecnolo- Gel / Batería de plomo- El Mover smart M se ha desarrollado para superar pen- gía de pila ácido (electrolito redonda líquido) dientes de hasta el 13 % con un peso total de 1800 kg o del 25 % con un peso total de 1100 kg, sobre un fir-...
  • Página 66 Descripción del producto Mover smart M Si cerca del aparato se encuentran otros dispositivos Si no va a utilizar el mando a distancia du- que funcionan con la misma frecuencia (p� ej� puertas rante un periodo prolongado de tiempo, ex- de garaje automáticas, cámaras de videovigilancia,...
  • Página 67 Mover smart M Manejo Manejo Antes de poner en marcha el sistema de maniobra lea atentamente las instrucciones de seguridad� Véa- se Kapitel 2�  ADVERTENCIA Peligro de lesiones por el comportamiento sin control de la caravana. Fig. 8 Si los rodillos impulsores no están del todo presionados en los neumáticos, al activar el sis-...
  • Página 68 No guardar el mando a distancia en el bolsil- Los rodillos impulsores del Mover smart M se presionan lo o sitios similares� contra las ruedas de la caravana mediante una palanca Mantener el mando a distancia alejado de de presión�...
  • Página 69 Mover smart M Manejo Si las unidades de accionamiento no quedan presiona- das correctamente, consulte el Kapitel 6 Resolución de problemas� Maniobrar la caravana  ADVERTENCIA Peligro de lesiones por falta de medidas de seguridad Si durante las maniobras hay objetos o perso- nas dentro del área de maniobra de la caravana,...
  • Página 70 Manejo Mover smart M Mover Mover smart smart Fig. 17 Fig. 21 Hacia atrás A la derecha hacia atrás Mover Mover smart smart Fig. 18 Fig. 22 Girar la caravana en la dirección deseada con los boto- Para cambiar la dirección durante la marcha (hacia de- nes de dirección:...
  • Página 71 Mover smart M Manejo contra desplazamientos involuntarios y, a continuaci- ón, desconectar el sistema de maniobra� Acoplamiento en el vehículo tractor Con ayuda del sistema de maniobra es posible aco- plar la caravana al vehículo tractor con una precisión milimétrica�...
  • Página 72 Manejo Mover smart M  ATENCIÓN Peligro de lesiones por desplazamiento ac- cidental de la caravana Con los rodillos impulsores separados no se puede controlar la caravana� Por tanto, antes de separar los rodillos poner el freno de mano de la caravana y/o asegurar con calzas�...
  • Página 73 Mover smart M Resolución de problemas Resolución de problemas búsqueda de errores Antes de contactar con el servicio al cliente: Compruebe que las pilas del mando a distancia • funcionan correctamente� ¿Está ajustado el mando a distancia con el •...
  • Página 74 Resolución de problemas Mover smart M Error Causa y eliminación Pila con poca carga en el mando El sistema de a distancia: los LED rojos del maniobra no re- mando a distancia parpadean� acciona a las ór- denes del mando...
  • Página 75 Mover smart M Conservación y mantenimiento Conservación y mantenimiento Durante el invierno, guardar la batería completamen- te cargada en un lugar fresco y protegido contra he-  PELIGRO ladas; recargarla regularmente (cada 12 semanas)� Peligro de lesiones graves e incluso de mu- erte por cortocircuito Conservación del mando a distancia...
  • Página 76 Reparación Mover smart M Reparación con el servicio al cliente de Truma (www�truma� com)� AVISO Peligro de daños materiales por reparacio- Mantenimiento de los neumáticos nes a cargo de personal no cualificado Antes de cada uso, comprobar la correcta presión Un sistema de maniobra estropeado puede de los neumáticos y la correcta distancia entre los...
  • Página 77 Mover smart M Eliminación de residuos y reciclaje Eliminación de residuos y Datos técnicos reciclaje Denominación Mover smart M Eliminación del sistema de Gama de aplicación del Caravanas de un solo eje maniobra con un peso total de has- ta 1800 kg ...
  • Página 78 Truma de garantía para las piezas reparadas o sustituidas no o cuando el dispositivo de control de Truma (p� ej�, empieza a contar de nuevo, sino que sigue vigente el Truma CP plus, Truma iNet Box, Truma iNet X Pro plazo de garantía inicial�...
  • Página 79 Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn (Alemania) La garantía debe reclamarse ante un Service Partner autorizado o en la Central de Servicio de Truma� Encon- trará todas las direcciones y números de teléfono en www�truma�com en el apartado «Servicio»� Para facilitar el trámite, cuando se ponga en contacto, le rogamos que tenga a mano la siguiente información:...
  • Página 80 Mover smart M Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Dokument Nr. (Document no.): 600279-000-04 Lars Ludwig Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung Technischer Geschäftsführer dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: (Managing Director Technical) Putzbrunn, 25�03�2022...
  • Página 84 (se typskylten) till hands. En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite www.truma.com). Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características).