Truma Mover smart A Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Mover smart A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Mover smart A
Mover smart M
DE
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen
EN
Operating instructions
To be kept in the vehicle
FR
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule
IT
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo
Seite
02
NL
DA
Page
11
SV
Page
19
ES
Pagina
28
Gebruiksaanwijzing
In het voertuig meenemen
Brugsanvisning
Skal medbringes i køretøjet
Bruksanvisning
Skall medföras i fordonet
Instrucciones de uso
Llévelas en el vehículo
CS, FI, HU, PL, ZH
Pagina
36
Side
44
Sida
52
Página
60
Page
72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truma Mover smart A

  • Página 1 Mover smart A Mover smart M Gebrauchsanweisung Seite Gebruiksaanwijzing Pagina Im Fahrzeug mitzuführen In het voertuig meenemen Operating instructions Brugsanvisning Page Side To be kept in the vehicle Skal medbringes i køretøjet Mode d‘emploi Bruksanvisning Page Sida À garder dans le véhicule Skall medföras i fordonet...
  • Página 2 Mover smart A / Mover smart M Bild 1 / Figure 1 / Figure 1 / Figura 1 / Afbeelding 1 / Figur 1 / Bild 1 / Figura 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio d’installazione 1 Fernbedienung 1 Remote control 1 Télécommande...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wohnwagen mit einem Gesamtgewicht bis zu 1800 kg und – Betriebsbereite Fernbedienung nicht in Taschen oder Ähnli- der Mover smart A für einachsige Wohnwagen mit einem chem einstecken oder ablegen, da sonst ungewollt Funktio- Gesamtgewicht bis zu 2000 kg konstruiert.
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Steuerung mit Strom. Batterien Zulassung Empfohlene Batteriekapazitäten Der Truma Mover ist bauartgeprüft und eine Allgemeine Be- triebserlaubnis (ABE) für Deutschland wurde erteilt. Eine Ab- Die verwendete 12 V   Batterie muss gemäß der natio- nahme durch einen Kfz-Sachverständigen ist nicht notwendig nalen Normen und Vorschriften des Verwendungslandes (Ausnahme beim Einbau des Flachrahmensatzes).
  • Página 5: Gebrauchsanweisung Fernbedienung

    Bild 3 Bild 2 Mover smart M anschwenken Wohnwagen vorwärts fahren – Den Anschwenkhebel auf die Anschwenkwelle stecken Mover anschwenken (nur Mover smart A) (Bild 4 - 1). Wohnwagen im Uhrzeigersinn drehen (über die rechte Achse) Ausschalten (rot) / Not-Aus-Schalter Wohnwagen gegen Uhrzeigersinn drehen (über die rechte Achse) Wohnwagen rückwärts fahren...
  • Página 6: Einschalten Der Fernbedienung

    Wohnwagen um die eigne Achse in der jeweiligen Richtung. Bild 7 – Während der Fahrt (Vorwärts/Rückwärts) kann mit den Der Mover smart A kann auch manuell abgeschwenkt Richtungstasten (Bild 2 - 3/9 und 5/7) die Fahrtrichtung ge- werden, falls kein Strom zur Verfügung steht oder eine ändert werden.
  • Página 7: Ausschalten Der Fernbedienung (Not-Aus)

    Nach jeder Verwendung des Movers die Stromversorgung Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Zweifelsfall des Movers am Batterietrennschalter unterbrechen und den wenden Sie sich bitte an den Truma Service (www.truma.com). Schlüssel abziehen. Der Schlüssel des Batterietrennschalters muss an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahrt werden.
  • Página 8: Kontrollen

    – Den Mover manuell mit dem Steckschlüssel mit ca. zwei Um- drehungen im Uhrzeigersinn et- was Anschwenken. Anschließend Anschwenken erneut probieren. Mover schwenkt – Mover manuell abschwenken (sie- nicht ab (nur he „Mover smart A abschwenken“ Mover smart A) auf Seite 6)
  • Página 9: Abstimmung Der Elektronischen Steuerung Mit Der Funk-Fernbedienung

    Hersteller. Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung Das Produkt erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. rechtsvorschriften der Union: Richtlinie 2014/53/EU Funkanlagen Abstimmung der elektronischen Folgende (harmonisierten) Normen und andere tech-...
  • Página 10: Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)

    Geräts, wenn die Steuergeräte und Software nicht von Truma freigegeben wurden oder wenn das Truma Steuerge- rät (z. B. Truma CP plus, Truma iNetBox) nicht ausschließ- lich für die Steuerung von Truma Geräten oder von Truma freigegebenen Geräten verwendet wird,...
  • Página 11: Symbols Used

    1800 kg. The Mover smart A was designed for use on single-axle – Never tow the caravan with the drive rollers engaged, as caravans with a gross weight of up to 2000 kg.
  • Página 12: General Instructions

    Recommended battery capacities The 12 V   battery must be certified in accordance with The Truma Mover has design approval, and a general operat- national standards and regulations of the country in ing permit (ABE) has been issued for Germany. Acceptance by which it is used.
  • Página 13: Operating Instructions

    Figure 2 Engaging the Mover smart M Move the caravan forward – Attach the engagement lever to the toggle crank Engage the Mover (only Mover smart A) (Figure 4 - 1). Turn the caravan in a clockwise direction (via the right axle)
  • Página 14: Switching On The Remote Control

    (Figure 2 - 5/9 or 3/7), the caravan rotates around its own axle in the respective direction. The Mover smart A can also be disengaged manually if no electricity is available or a malfunction prevents auto- – While moving (forward/backward), the driving direction matic disengagement.
  • Página 15: Switching Off The Remote Control (Emergency Stop)

    – Press the button (Figure 2 - 4) on the remote control. The checking and maintenance of your Mover during the annual LEDs go out. inspection of your caravan. If in doubt, please contact Truma Service (www.truma.com). Disconnecting the power supply.
  • Página 16: Checks

    “Pairing the electronic control unit with the ra- battery connection cable of the dio remote control” on page 16. Mover only with an original Truma spare part (part no. 60040-00169). – Is the caravan battery in perfect condition and fully charged? Please note that battery performance can deterio- –...
  • Página 17: Eu Declaration Of Conformity

    (30 mA) Function: Manoeuvring assistant (standby) Model: Manoeuvring system 9 m / min Version: Mover smart M, Mover smart A Maximum speed 33 kg 32 kg Manufacturer Weight Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, Remote control Class 1, 868 MHz...
  • Página 18: Manufacturer's Warranty (European Union)

    1. Scope of Manufacturer’s Warranty if the control units or the software have not been approved by Truma or if the Truma control unit (e.g. Truma CP plus or As the Manufacturer of the appliance, Truma undertakes a Truma iNetBox) has not been exclusively used for control- warranty towards the Consumer that covers any material and/ ling Truma appliances or appliances approved by Truma.
  • Página 19: Symboles Utilisés

    à un essieu d’un poids total jusqu’à 1800 kg et le – Impérativement protéger la télécommande radio contre un Mover smart A pour une utilisation sur des caravanes à un accès non autorisé (en particulier par des enfants). essieu d’un poids total jusqu’à 2000 kg.
  • Página 20: Remarques Générales

    pression de pneus (la contrôler régulièrement). L’usure de pneus ou le montage de pneus neufs rend le cas échéant Type de batterie Capacité de batterie nécessaire un nouveau réglage de la distance rouleaux Technologie à cellules rondes d’entraînement / pneus (voir « Montage des éléments min.
  • Página 21: Homologation

    Homologation Mode d’emploi Le Truma Mover est porteur d’un certificat de conformité et Télécommande une attestation d’homologation générale (ABE) pour l’Alle- magne a été délivrée. Une procédure de validation par un expert automobile n’est pas nécessaire (à l’exception du montage du kit de châssis plat). L’attestation d’homologation...
  • Página 22: Mise En Marche De La Télécommande

    Mettre le Mover smart A en position de plaquage – Enlever le levier de plaquage Les deux rouleaux d’entraînement doivent être fermement – Mettre en marche la télécommande (voir « Mise en marche pressés contre les pneus. de la télécommande ») Mise en marche de la télécommande –...
  • Página 23: Mettre Le Mover Hors Service

    L’indicateur de position dans le boîtier se trouve main- repli). tenant sur « X » (figure 10 - 1). Figure 7 Le Mover smart A peut également être replié manuelle- ment si l’alimentation électrique est indisponible ou si un dysfonctionnement empêche le repli automatique. Sécuriser la caravane contre une mise en mouvement inopinée !
  • Página 24: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Votre concessionnaire de caravane ou vous-même pouvez très facilement procéder à la vérification ou à la maintenance de votre Mover lors de l’inspection annuelle de votre cara- vane. En cas de doute, veuillez vous adresser au SAV Truma (www.truma.com).
  • Página 25: Accord De La Commande Électronique Avec La Télécommande Radio

    Aide de manœuvre tours dans le sens horaire puis Type : Manoeuvring system réessayer l’exécution du plaquage. Version : Mover smart M, Mover smart A Le Mover ne Fabricant – Replier manuellement le Mover se replie pas (voir « Replier le Mover smart A »...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Caravanes à un Caravanes à un Plage essieu d’un poids essieu d’un poids d’utilisation Truma, en tant que fabricant de l’appareil, accorde au total inférieur à total inférieur à consommateur une garantie couvrant les vices de l’appa- 1800 kg 2000 kg reil imputables à...
  • Página 27 – numéro de série de l’appareil – date d’achat Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma décide- ront au cas par cas de la marche à suivre. Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne devra être ex- pédié...
  • Página 28: Simboli Utilizzati

    – Il tasto «off» del telecomando serve anche da «interruttore Messa fuori servizio del Mover ........31 di arresto d’emergenza». In caso di anomalie, ad es. un Avvicinamento del Mover smart A ........31 comportamento fuori controllo del Mover, premere imme- Spegnimento del telecomando (arresto di diatamente il tasto «off».
  • Página 29: Avvertenze Generali

    Omologazione Batterie Il Truma Mover è un modello omologato, per il quale è stato rilasciato il certificato di omologazione tedesca (ABE). Non è Capacità consigliata della batteria necessario far eseguire un collaudo da parte di un perito au- tomobilistico (fatta eccezione per i casi in cui viene utilizzato La batteria da 12 V ...
  • Página 30: Istruzioni Per L'uso

    Avvicinamento del Mover smart M Spostare il caravan avanti – Inserire la leva di avvicinamento sull’albero di avvicinamen- Avvicinare il Mover (solo Mover smart A) to (figura 4 - 1). Ruotare il caravan in senso orario (sull’asse destro) Spegnimento (rosso) / interruttore di arresto di emergenza Ruotare il caravan in senso antiorario (sull’asse destro)
  • Página 31: Accensione Del Telecomando

    (figura 2 - 5/9 o 3/7), il caravan ruota sul proprio asse Figura 7 nella rispettiva direzione. Il Mover smart A può anche essere allontanato manual- – Durante lo spostamento, la direzione di marcia (avanti/indie- mente se non si dispone di un allaccio alla corrente o un tro) può...
  • Página 32: Spegnimento Del Telecomando (Arresto Di Emergenza)

    In caso di dubbi, rivolgersi al servizio di assi- Dopo aver utilizzato il Mover, interromperne sempre l’alimen- stenza Truma (www.truma.com). tazione di corrente dallo staccabatteria e togliere la chiave. Conservare la chiave dello staccabatteria in un luogo...
  • Página 33: Controlli

    (solo Mover Mover (v. «Avvicinamento del smart A) sizioni amministrative in vigore nel rispettivo paese d’utilizzo. Mover smart A» a pagina 31) Rispettare le prescrizioni e le leggi nazionali. Prima di contattare il servizio clienti, controllare quanto Istruzioni per la ricerca guasti segue.
  • Página 34: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Funzione: Ausilio di manovra Corrente di 60 mA Modello: Sistema di manovra riposo (30 mA) Versione: Mover smart M, Mover smart A (stand-by) Fabbricante Velocità 9 m / min Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG massima Wernher-von-Braun-Str. 12 33 kg 32 kg...
  • Página 35: Dichiarazione Di Garanzia Del Fabbricante (Unione Europea)

    1. Ambito di validità della garanzia del fabbricante stati autorizzati da Truma o se l’unità di comando Truma (ad es. Truma CP plus, Truma iNet Box) non viene utilizzata Truma, in quanto fabbricante dell’apparecchio, concede al esclusivamente per il controllo di apparecchi Truma o appa-...
  • Página 36: Gebruikte Symbolen

    – De „uitschakel”-knop van de afstandsbediening dient ook als Mover uitzetten ..............39 „noodstop-schakelaar”. Bij opvallende zaken, bijv. ongecon- Mover Smart A van de band vrijzetten ....... 39 troleerd gedrag van de mover, moet de „uitschakel”-knop Uitschakelen van de afstandsbediening (noodstop) . 40 onmiddellijk worden ingedrukt.
  • Página 37: Algemene Richtlijnen

    Optima®-accu’s. Ook zogenaamde aan- Goedkeuring drijf-, verlichtings- en gelaccu’s met voldoende capaciteit zijn geschikt. De Truma mover is typegekeurd en voor Duitsland is een „algemene typegoedkeuring” (Allgemeine Betriebserlaubnis, Accu’s ABE) verleend. Daarom is een aparte keuring door een erken-...
  • Página 38: Gebruiksaanwijzing Afstandsbediening

    Caravan achteruit een bocht naar links laten rijden Inschakelen (groen) Caravan vooruit een bocht naar links laten rijden Mover van de band vrijzetten (alleen Mover Smart A) Afbeelding 4 Mover in gebruik nemen – Draai de zwengel in de richting van de pijl (naar het wiel Vóór het gebruik van de mover de 'veiligheidsrichtlijnen'...
  • Página 39: Inschakelen Van De Afstandsbediening

    Afbeelding 7 caravan om de eigen as in de aangegeven richting. De Mover Smart A kan ook met de hand worden vrijge- – Tijdens het rijden (vooruit/achteruit) kan met de rich- zet indien er geen stroom beschikbaar is of een storing tingstoetsen (afbeelding 2 - 3/9 en 5/7) de rijrichting worden...
  • Página 40: Uitschakelen Van De Afstandsbediening (Noodstop)

    De sleutel van de accuscheidingsschakelaar moet op houd van uw mover elk jaar heel eenvoudig bij de jaarlijkse een voor kinderen ontoegankelijke plaats worden inspectie van uw caravan uitvoeren. Neem in geval van twijfel bewaard. contact op met de Truma Service (www.truma.com).
  • Página 41: Controles

    Schakel vervolgens de Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de sto- mover weer in. ring leiden, neem dan contact op met de Truma Service. De mover reageert Zwakke accu in de afstandsbedie- niet of slechts ning –...
  • Página 42: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Klasse 1, 868 MHz Functie: manoeuvreerhulp standsbediening Type: manoeuvreersysteem Uitvoering: Mover Smart M, Mover Smart A Fabrikant Technische wijzigingen voorbehouden! Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, 85640 Putzbrunn, Bondsrepubliek Duitsland De fabrikant draagt de volledige verantwoordelijkheid voor de afgifte van deze Verklaring van Overeenstemming.
  • Página 43: Garantieverklaring Van De Fabrikant (Europese Unie)

    OEM of Truma Partner heeft gekocht en het niet contact is gekomen met ongeschikte stoffen (bijvoorbeeld in het kader van een commerciële of zelfstandige beroepsma-...
  • Página 44: Anvendte Symboler

    Mover smart M er konstrueret til campingvogne med én – Træk aldrig campingvognen med tilkoblede ruller, da dette aksel og en totalvægt på op til 1800 kg, og Mover smart A kan medføre skader på dækkene, trækkøretøjet og på er konstrueret til campingvogne med én aksel og en totalvægt drivenhederne samt monteringsdelene.
  • Página 45: Generelle Anvisninger

    (se tabel og tekniske data). Starterbatterier er ikke Hvis der foretages ændringer på apparatet, huset åbnes, eller egnede. der anvendes reservedele og funktionsvigtigt ekstratilbehør, som ikke er originale Truma-dele, og hvis instruktionerne i monterings- og brugsanvisningen ikke overholdes, bortfalder Batteritype Batterikapacitet garantien, og producenten påtager sig intet ansvar.
  • Página 46: Brugsanvisning Fjernbetjening

    Figur 2 Tilkobling af Mover smart M Fremadkørsel med campingvogn – Sæt håndtaget på tilkoblingsakslen (figur 4-1). Tilkobling af Mover (kun Mover smart A) Drej campingvogn med uret (over højre akse) Sluk (rød)/nødstopkontakt Drej campingvogn mod uret (over højre akse) Bakkørsel med campingvogn Drej campingvogn med uret (over venstre akse) Tænd (grøn)
  • Página 47: Tilkobling Af Fjernbetjeningen

    Hvis der trykkes samtidig på retningstasterne over for hinanden (figur 2-5/9 eller 3/7), roterer campingvognen Mover smart A kan også frakobles manuelt, hvis der ikke om sin egen akse i den pågældende retning. er strøm til rådighed, eller hvis en fejlfunktion forhindrer den automatiske frakobling.
  • Página 48: Slukning Af Fjernbetjeningen (Nødstop)

    Hver gang Moveren har været i brug, skal Moverens inspektion af din campingvogn. I tvivlstilfælde bedes du strømforsyning afbrydes på batteriafbryderen, og nøglen kontakte Truma Service (www.truma.com). tages ud. Nøglen til batteriafbryderen skal opbevares på et sted, der er utilgængeligt for børn.
  • Página 49: Kontroller

    Bortskaffelse Mover frakobles – Manuel frakobling af Mover (se ikke (kun Mover Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med »Frakobl Mover smart A« på de administrative bestemmelser i det pågældende smart A) side 47) anvendelsesland. Nationale forskrifter og love skal overholdes. Inden du kontakter kundeservice, skal følgende...
  • Página 50: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Funktion: Rangerhjælp 33 kg 32 kg Type: Manøvreringssystem Vægt Udførelse: Mover smart M, Mover smart A Frekvens Klasse 1, 868 MHz Producent fjernbetjening Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, 85640 Putzbrunn, Tyskland Ret til tekniske ændringer forbeholdes! Producenten er eneansvarlig for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring.
  • Página 51: Producentgarantierklæring (Eu)

    Truma, eller hvis styreenheden fra Truma (f.eks. Truma CP plus, Truma iNet Box) ikke udelukkende er blevet brugt til styring af Truma anlæg eller anlæg, der er godkendt af Truma,...
  • Página 52: Symboler Som Används

    ”Av” tryckas in med en gång. Därefter Ta Movern ur drift ............55 ska strömförsörjningen till Movern brytas med hjälp av Svänga bort Mover smart A ..........55 batterifrånskiljaren. Avstängning av fjärrkontrollen (nödstopp) ....56 Bryta strömförsörjningen ............ 56 –...
  • Página 53: Allmänna Anvisningar

    70 Ah Varje förändring på enheten, öppning av höljet eller använd- ning av reservdelar och för funktionen viktiga tillbehör som Blysyrabatteri inte är originaldelar från Truma, liksom underlåtenhet att be- min. 80 Ah (vätskeelektrolyt) akta monterings- och bruksanvisningen medför att garantin upphör att gälla och utesluter alla ansvarsanspråk.
  • Página 54: Bruksanvisning Fjärrkontroll

    Svänga fram Mover smart M Kör husvagnen framåt – Sätt fast manöverarmen på kopplingsaxeln (bild 4 - 1). Sväng fram Movern (endast Mover smart A) Vrid husvagnen medurs (över den högra axeln) Stäng av (röd)/nödstoppsknapp Vrid husvagnen moturs (över den högra axeln) Kör husvagnen bakåt...
  • Página 55: Aktivering Av Fjärrkontrollen

    (bild 2 - 3/5/6/7/9). Bild 7 Om riktningsknapparna som sitter mitt emot varandra Mover smart A kan också svängas bort manuellt om det trycks in samtidigt (bild 2 - 5/9 eller 3/7) roterar husvag- inte finns någon ström eller om något fel gör att den au- nen runt sin egen axel i motsvarande riktning.
  • Página 56: Avstängning Av Fjärrkontrollen (Nödstopp)

    Du själv eller din husvagnsåterförsäljare kan enkelt kontrollera Bryta strömförsörjningen och underhålla Movern en gång om året i samband med den årliga inspektionen av husvagnen. Kontakta Truma Service Varje gång som Movern har använts ska strömförsörjningen (www.truma.com) om du har några frågor.
  • Página 57: Kontroller

    Movern får omgivningstemperaturer. endast bytas ut mot en originalre- servdel (art.nr 60040-00169) från Om dessa åtgärder inte avhjälper felet bör Truma Servi- Truma. ce kontaktas. – Bryt strömförsörjningen i minst 20 Avstämning av den elektroniska sekunder.
  • Página 58: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    (standby) Produkt Funktion: Manövreringshjälp Maximal 9 m/min Typ: Manövreringssystem hastighet Utförande: Mover smart M, Mover smart A 33 kg 32 kg Vikt Tillverkare Frekvens för Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Klass 1, 868 MHz Wernher-von-Braun-Str. 12, fjärrkontroll 85640 Putzbrunn, Tyskland Tillverkaren är ensam ansvarig för utfärdandet av denna för-...
  • Página 59: Tillverkarens Garantivillkor (Europeiska Unionen)

    Detta gäller i synnerhet vid en sammankopplad styrning av enheten, om styrenheterna och programvaran inte godkänts av Truma eller om Truma-sty- renheten (t.ex. Truma CP plus, Truma iNet Box) inte uteslu- tande används till att styra Truma-enheter eller enheter som godkänts av Truma.
  • Página 60: Símbolos Utilizados

    (en particular de niños). caravanas de un solo eje con un peso total de hasta 1800 kg, mientras que el Mover smart A lo ha sido para caravanas de – No introducir ni extraer de bolsillos o similares el mando a un solo eje con un peso total de hasta 2000 kg.
  • Página 61: Indicaciones Generales

    montaje de nuevos neumáticos hacen necesario en algunos casos un nuevo ajuste de la distancia de rodillos impul- Tipo de batería Capacidad de la sores / neumáticos (véase «Montaje de los elementos de batería accionamiento»). Gel / AGM mín. 70 Ah –...
  • Página 62: Autorización

    Autorización Instrucciones de uso El Mover de Truma está homologado y le ha sido concedido Mando a distancia un permiso general de utilización (Allgemeine Betriebserlaub- nis - ABE) en Alemania. No se requiere un control por parte de un perito de vehículos motorizados (excepto en caso de montaje del juego de bastidor plano).
  • Página 63: Conexión Del Mando A Distancia

    Presionar el Mover smart A Conexión del mando a distancia – Conectar el mando a distancia (véase «Conexión del mando En el momento de la conexión, no debe estar activada a distancia»). ninguna otra función del mando a distancia – Pulsar durante 5 segundos el botón (figura 3 - 2) del mando –...
  • Página 64: Acoplar El Vehículo Tractor

    Mover se separe completamente (la indicación en el mando a distancia deja de parpadear y el Mover está separado). Figura 7 El Mover smart A también puede separarse manualmen- te si no hay corriente o un funcionamiento incorrecto im- pide la separación automática. Figura 10 ¡Asegurar la caravana contra desplazamiento!
  • Página 65: Desconexión Del Mando A Distancia (Paro De Urgencia)

    Utilizar únicamente pilas de 9 V a prueba de fugas proveedor de caravanas durante la inspección anual de su ca- (MN 1604). ravana. En caso de duda, diríjase al Servicio postventa Truma (www.truma.com). Los LED rojos del mando a distancia parpadean cuando la carga de las pilas es demasiado baja.
  • Página 66: Instrucciones Para Localización De Fallos

    A continua- ción, volver a probar la separación. El Mover no se – Separar el Mover manualmente separa (solo Mover (véase «Separar el Mover smart A» smart A) en la página 64)
  • Página 67: Declaración De Conformidad Ue

    Mover smart M Mover smart A Tipo: Sistema de maniobra Caravanas de un Caravanas de un Modelo: Mover smart M, Mover smart A Gama de solo eje con un solo eje con un aplicación peso total de has- peso total de has-...
  • Página 68: Declaración De Garantía Del Fabricante (Unión Europea)

    Como fabricante del aparato, Truma ofrece al consumidor una trol y el software no han sido autorizados por Truma o cuan- garantía que cubre posibles daños de material y/o de fabrica- do el aparato de control de Truma (p.
  • Página 72 Servicio Truma o a algún servicio técnico Veuillez vous adresser au centre de SAV autorizado (visite www.truma.com). Truma ou à un de nos partenaires de SAV Para una tramitación rápida, tenga preparado agréés en cas de dysfonctionnements el tipo de aparato y el número de serie (véase (voir www.truma.com).

Este manual también es adecuado para:

Mover smart m

Tabla de contenido