Página 1
Mover SX Gebruiksaanwijzing Pagina In het voertuig meenemen Brugsanvisning Side Skal medbringes i køretøjet Bruksanvisning Sida Skall medföras i fordonet Instrucciones de uso Página Llévelas en el vehículo...
Página 2
Mover SX Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ������������������� 3 1�1 Documentnummer ������������������������������������������ 3 1�2 Geldigheid ������������������������������������������������������� 3 1�3 Doelgroep �������������������������������������������������������� 3 1�4 Symbolen en beeldmiddelen ��������������������������� 3 1�5 Waarschuwingen �������������������������������������������� 3 1�6 Afkortingen en verklaring van termen ������������� 3 1�7 Omvang van de levering ��������������������������������� 3 1�8...
Página 3
Doelgroep (bijv� op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruikers� kunnen deze bij Truma worden aangevraagd� Om de leesbaarheid te verbeteren wordt geen on- derscheid gemaakt naar geslacht� Met het oog op Afkortingen en verklaring van...
Página 4
Veiligheidsrichtlijnen Mover SX Veiligheidsrichtlijnen scherpe stenen en dergelijke russen de aandrijfrol en de band verwijderen� Algemene veiligheid Veilig gebruik Het niet opvolgen van de voorschriften in de gebruik- Als de aandrijfrollen niet volledig zijn aangezet, is de ca- saanwijzing kan ernstige materiële schade aan eigen- ravan niet te controleren�...
Página 5
Zorg ervoor dat de draadloze afstandsbediening nooit Gebruik overeenkomstig de door onbevoegden kan worden gebruikt (let daarbij bestemming vooral op kinderen!)� De Mover SX is een manoeuvreersysteem dat het mo- Algemene richtlijnen voor het gelijk maakt een caravan zonder hulp van de trekauto te manoeuvreersysteem verplaatsen�...
Página 6
Productbeschrijving Mover SX Productbeschrijving 4.1.2 Opbouw aandrijfeenheid Opbouw 4.1.1 Opbouw van het totale systeem Het manoeuvreersysteem bestaat uit twee gescheiden aandrijfeenheden die elk over een eigen 12 V gelijkstro- ommotor beschikken� Deze eenheden worden steeds in de directe omgeving van de wielen aan het chas- sis gemonteerd en door middel van een dwarsstang verbonden�...
Página 7
Truma BC 10 (onderdeel van de PowerSet BC) die geschikt is voor alle accutypes tot 200 Ah� Hellingen overwinnen (max. klimvermogen) De Mover SX is ontwikkeld voor het overwinnen van helling tot 13% bij 2000 kg, en tot 25 % bij 1200 kg totaalgewicht op een geschikte ondergrond�...
Página 8
Productbeschrijving Mover SX Sym- Lampje Betekenis bool Knippert Na het inschakelen van langzaam de afstandsbediening wordt een radioverbin- ding tot stand gebracht (duur ca� 5 seconden); wacht op een stabiele gegevensverbinding Brandt Afstandsbediening en ononderbroken besturing zijn klaar voor gebruik, gegevensverbin-...
Página 9
Mover SX Productbeschrijving Manoeuvreersysteem uit (controleer indien nodig de Sym- Lampje Betekenis batterijen van de afstandsbediening) bool 4.5.3 Vervanging van de batterijen in de Knipperen De besturing is uitgescha- afstandsbediening snel (4x) met keld terwijl de afstandsbe- signaaltonen diening was ingeschakeld�...
Página 10
Bediening Mover SX Bediening Op de caravan zelf zit geen „Aan / Uit”-schakelaar� Neem de veiligheidsvoorschriften in acht voordat u 4.5.5 Uitschakelen van de afstandsbediening het manoeuvreersysteem gebruikt� Zie Kapitel 2� (noodstop) De schuifschakelaar aan de zijkant van de af- ...
Página 11
Mover SX Bediening Procedure als er een accuscheidingsschakelaar aanwe- zig is: Afb. 8 Controleer voor het afkoppelen of de oplooprem ont- grendeld is� Afb. 10 Steek de sleutel in de accuscheidingsschakelaar (Afb. 10-1)� Steek daarbij de nok (Afb. 10-2) in de uitsparing (Afb.
Página 12
Bediening Mover SX v e r Afb. 12 Schuif de zijschuifschakelaar naar boven (Afb. 12)� Na het inschakelen knippert het symbool Afb. 14 durende ca� 5 seconden op de werkbalk� Vervolgens brandt het symbool ononderbroken en is het Draai de aanzwenkhendel naar het voertuig� Daarbij manoeuvreersysteem klaar voor gebruik�...
Página 13
Mover SX Bediening De parkeerrem aantrekken Onderbreking van de accuscheidingsschakelaar LET OP Beschadiging van de banden door mano- euvreren met aangetrokken parkeerrem Als de parkeerrem van de caravan na het aan- zetten niet wordt vrijgezet, kunnen de banden tijdens het manoeuvreren beschadigd raken�...
Página 14
Bediening Mover SX de caravan kan wegrollen en daarna het manoeuv- reersysteem uitzetten� Aan het trekvoertuig koppelen Met behulp van de manoeuvreersysteem is een schok- vrij, op de millimeter nauwkeurig aankoppelen aan de trekauto mogelijk� Dit vereist echter zorgvuldigheid en enige oefening�...
Página 15
Mover SX Bediening LET OP Schakel het manoeuvreersysteem Beschadiging door verkeerd gereedschap Het manoeuvreersysteem mag uitsluitend hand- LET OP matig worden vrijgezet� Andere hulpmiddelen Beschadiging van banden en aandri- kunnen het manoeuvreersysteem beschadigen� jfeenheid door langdurig aangezette Gebruik de meegeleverde aanzwenkhendel�...
Página 16
Een defecte zekering in de 20 mm bedragen� aansluitkabel van de accu Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de van het manoeuvreersysteem storing leiden, neem dan contact op met de Truma mag uitsluitend door een Service� origineel Truma-onderdeel (art�-nr� 60040-00169) worden Elektronische besturing en af- vervangen�...
Página 17
Mover SX Onderhoud Onderhoud Voor het bedienen van de resetknop (Afb. 28-1) is bijvoorbeeld een balpen of een kleine schroeven- GEVAAR draaier nodig� Zware tot dodelijke verwondingen door Werkwijze kortsluiting Delen van het apparaat worden gevoed door een netwerk van 12 V accu's aan boord� Bij ho-...
Página 18
Onderhoud Mover SX Neem in geval van twijfel contact op met de Truma In de winter de volledig opgeladen accu koel en Service (www�truma�com)� vorstvrij bewaren en regelmatig (om de 12 weken) bijladen� Onderhoud van de banden Onderhoud van de...
Página 19
Risico op verwondingen door het gewicht worden uitgevoerd door niet-vakkundige perso- van het totale systeem nen of als er geen originele Truma-onderdelen Bij het vervoeren van het manoeuvreersys- worden gebruikt� teem kunnen door het gewicht verwondingen Laat reparatiewerkzaamheden aan het ma- ontstaan�...
Página 20
Een afnemer is de natuurlijke per- ca� 0,16 m/s Maximale snelheid soon, die als eerste het toestel van de fabrikant, OEM of Truma Partner heeft gekocht en het niet in het kader 35 kg incl� enkelzijdige Gewicht zonder accu van een commerciële of zelfstandige beroepsmatige ac- bediening tiviteit doorverkoopt of bij derden installeert�...
Página 21
Truma zijn goedgekeurd of als de Truma besturing- seenheid (bv� Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel of dergelijke) niet uitsluitend gebruikt wordt voor de besturing van Truma-apparaten of door Truma goedgekeurde apparaten;...
Página 23
Mover SX Om denne anvisning Om denne anvisning Advarsler I denne brugsanvisning anvendes advarsler til at advare Denne brugsanvisning er del af produktet� mod materielle skader og personskader� Denne brugsanvisning skal altid medbringes i Læs og overhold altid advarslerne� køretøjet�...
Página 24
Sikkerhedsanvisninger Mover SX Sikkerhedsanvisninger Ved rangering må afstanden mellem den trådløse fjernbetjening og midten af campingvognen maks� være 10 m! Generel sikkerhed Et radiosignal kan pga� sine karakteristiske egenska- Hvis direktiverne i brugsanvisningen ikke overholdes, ber afbrydes af terræn / genstande� Dette betyder, kan det medføre alvorlige materielle skader og en alvor-...
Página 25
Tilsigtet brug Følsomme genstande såsom kameraer, DVD-afspillere osv� må ikke opbevares i opbevaringsboksen i nærhe- Mover SX er et rangersystem, der anvendes til at flytte den af styringen eller motorkablerne� De kraftige elekt- en campingvogn uden hjælp fra et trækkøretøj�...
Página 26
Produktbeskrivelse Mover SX Produktbeskrivelse 4.1.2 Drivenhedens opbygning Opbygning 4.1.1 Hele systemets opbygning Rangersystemet består af to separate drivenheder med hver sin 12 V-jævnstrømsmotor� Disse enheder monte- res i umiddelbar nærhed af hjulene på chassisrammen og forbindes vha� en tværstang� v e r Fig.
Página 27
Styringens typeskilt sidder på undersiden af styringen� Funktion Overvindelse af stigninger (maks. stigeevne) Mover SX er udviklet til at kunne klare stigninger på op til 13 % ved en totalvægt på 2000 kg og 25 % ved en totalvægt på 1200 kg på et passende underlag�...
Página 28
Produktbeskrivelse Mover SX Sym- Indikator Betydning Blinker langsomt Når fjernbetjeningen er blevet tændt, opbygges der radioforbindelse (varighed ca� 5 sekun- der), vent på stabil dataforbindelse Lyser konstant Fjernbetjening og styring er klar til drift, dataforbin- delse stabil Blinker hur- Hvis der efter 10 sekun-...
Página 29
Mover SX Produktbeskrivelse Ved isætning af et nyt batteri skal du være opmærk- Sym- Indikator Betydning som på pluspol / minuspol! Lyser lyser ved kortvarig fejl, derudover høres et advar- selssignal ved overstrøm / overtemperatur�Effekten reduceres automatisk� Lad systemet afkøle� Lyser Ladetilstanden for cam- pingvognsbatteriet er lav�...
Página 30
Betjening Mover SX Betjening Vær opmærksom på sikkerhedsanvisningerne, inden rangersystemet anvendes� Se Kapitel 2 ADVARSEL Personskade fordi campingvognen er ude af kontrol. Hvis drivrullerne ikke er fuldt tilkoblede, kan der ved rangeringen opstå ukontrollerede ret- ningsændringer eller kørebevægelser� Kontrollér, at tilkoblingen er gennemført på...
Página 31
Mover SX Betjening BEMÆRK Beskadigelse af rangersystemet Drivrullerne må kun tilkobles manuelt� Andre hjælpemidler kan beskadige rangersystemet� Anvend udelukkende det medleverede håndtag� Bær handsker, så du ikke glider� FORSIGTIG Fare for kvæstelser på grund af forkert an- vendelse af håndtaget Fig.
Página 32
Betjening Mover SX Drivrullerne trykkes på begge sider ca� 20 mm ind i I urets retning • dækkene (Fig. 15)� Hvis drivenhederne ikke tilkobler korrekt, se Kapitel 6 Fejl� Rangering af campingvogn ADVARSEL Personskader på grund af manglende sikkerhedsforanstaltninger Hvis der opholder sig personer eller genstande i rangerområdet under rangeringen, kan det med-...
Página 33
Mover SX Betjening Drejeregulator og skyderegulator Radiokommunikationsudstyr eller andre fjernbetje- ninger kan ikke aktivere rangersystemet� Jo mere der drejes på drejeregulatoren, jo mindre bliver svingets radius� Når rangeringen er afsluttet, skal du først trække Ved aktivering af drejeregulatoren og skyderegulatoren parkeringsbremsen, sikre campingvognen mod at kører rangersystemet rundt i en cirkel, mens hjulene...
Página 34
Betjening Mover SX FORSIGTIG Aftagning af håndtaget Personskader fordi campingvognen ruller Frakobling af rangersystemet væk Hvis drivrullerne ikke er helt frakoblede, er det BEMÆRK ikke muligt at styre campingvognen� Beskadigelse af dæk og drivenhed på Inden frakoblingen trækkes campingvognens grund af konstant tilkoblede drivruller.
Página 35
Afstanden skal fuldt opladet� være 20 mm� Batterier kan have et kraftigt effektfald ved kolde Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma omgivelsestemperaturer� Service� Kontrollér, om sikringen i batteritilslutningskablet er i orden� Hvis sikringen er defekt, skal systemet kont- Tilpasning af den elektroniske sty- rolleres med henblik på...
Página 36
Pleje og vedligeholdelse Mover SX Pleje og vedligeholdelse Drej drejeregulatoren helt til venstre, og hold den der� FARE Skub skyderegulatoren helt frem, og hold den der� Alvorlige og dødelige kvæstelser på grund Tænd samtidigt fjernbetjeningen med skydekontak- af kortslutning.
Página 37
Kontrollen og vedligeholdelsen af rangersystemet kan hvert år gennemføres meget let i forbindelse med campingvognens årlige inspektion� Hvis du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma Service (www�truma�com)� Vedligeholdelse af dæk Kontrollér før hver brug, om dæktrykket er korrekt, og om afstanden mellem drivruller og dæk er korrekt...
Página 38
Ved transport af rangersystemet kan der alvorlig ikke anvendes originale Truma reservedele� opstå kvæstelser på grund af vægten� Reparationsarbejde på rangersystemet må Vær opmærksom på vægten for det samlede udelukkende gennemføres af fagfok�...
Página 39
I enkelte lande kan der være garantier, som fremsættes af de respektive forhandlere (registrerede forhandlere, Truma Partnere)� Disse kan forbrugeren afklare direk- te med den forhandler, som anlægget er købt hos� 60031-00314 ∙ 00 ∙ 08/2022...
Página 40
Truma, eller hvis styreenheden fra Truma (f�eks� Truma CP plus, Tru- ma iNetBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel, eller lignende) ikke udelukkende bruges til styring af Truma anlæg eller anlæg, der er godkendt af Truma;...
Página 41
Mover SX Innehållsförteckning Information om denna bruksanvisning �� 42 1�1 Dokumentnummer ���������������������������������������� 42 1�2 Giltighet ��������������������������������������������������������� 42 1�3 Målgrupp ������������������������������������������������������� 42 1�4 Symboler och tecken ������������������������������������ 42 1�5 Varningsskyltar ���������������������������������������������� 42 1�6 Förkortningar och ordlista ����������������������������� 42 1�7 Leveransomfattning �������������������������������������� 42 1�8...
Página 42
Information om denna bruksanvisning Mover SX Information om denna Varningsskyltar bruksanvisning I denna bruksanvisning används varningsskyltar för att varna för materiella skador och personskador� Denna bruksanvisning är en del av produkten� Läs och beakta alltid varningsskyltarna� Ha alltid med bruksanvisningen i fordonet�...
Página 43
Mover SX Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Under manövreringen får avståndet mellan radio- fjärrkontrollen och husvagnens mitt inte överstiga 10 m! Allmän säkerhet På grund av en radiosignals karakteristiska egens- Underlåtenhet att följa reglerna i bruksanvisningen kan kaper kan terrängen eller föremål i omgivningen leda till svåra materiella skador och till dödsfall eller all-...
Página 44
Känsliga föremål, som kameror, DVD-spelare o�s�v� får inte förvaras i förvaringslådan i närheten av styrenheten Mover SX är ett manövringssystem med vilket en hus- eller motorkablarna� Dessa kan skadas av de kraftiga vagn kan förflyttas utan hjälp av ett dragfordon�...
Página 45
Mover SX Produktbeskrivning Produktbeskrivning 4.1.2 Drivenhetens konstruktion Konstruktion 4.1.1 Hela systemets konstruktion Rangeringssystemet har två skilda drivenheter som har en egen 12 V-likströmsmotor vardera� Dessa enheter monteras i omedelbar närhet av hjulen på fordonsra- men och förbinds med ett tvärstag� v e r...
Página 46
är lämplig för alla typer av batterier upp till 200 Ah� Funktion Klara backar (max. backtagningsförmåga) Mover SX har konstruerats för att klara backar upp till 13 % vid 2000 kg eller 25 % vid 1200 kg totalvikt på lämpligt underlag� 13 % = 13 meter höjdskillnad på 100 meter sträcka Bild 5 När drivhjulen har svängts fram helt till däcken med de...
Página 47
Mover SX Produktbeskrivning Sym- Indikator Betydelse Blinkar långsamt Den trådlösa förbindelsen (tid ca 5 sekunder) upp- rättas efter aktivering av fjärrkontrollen, vänta på stabil dataförbindelse Lyser konstant Fjärrkontrollen och styren- heten är driftklar, dataför- bindelsen stabil Blinkar snabbt Om ingen dataförbindelse (4x) med har upprättats efter 10...
Página 48
Produktbeskrivning Mover SX Sym- Indikator Betydelse Lyser Lyser vid kortvarigt fel, dessutom hörs en sig- nalton vid överström / övertemperatur�Effekten reduceras automatiskt� Låt systemet svalna� Lyser Husvagnsbatteriets ladd- ningsstatus är för svag� Ladda batteriet så snart som möjligt� (Lampan börjar lysa när spänningen faller under...
Página 49
Mover SX Hantering Hantering Beakta säkerhetsanvisningarna innan rangeringssys- temet används� Se Kapitel 2� VARNING Risk för personskador p.g.a. att husvagnen rör sig okontrollerat När drivhjulen inte är helt framsvängda kan det uppstå okontrollerade riktningsändringar och rörelser vid rangeringen� Kontrollera framsvängningen på båda sidor�...
Página 50
Hantering Mover SX Risk för skador på rangeringssytemet Drivhjulen får endast svängas fram för hand� Andra hjälpmedel kan skada rangeringssystemet� Använd alltid endast den medföljande manöverarmen� Använd handskar för att förhindra att det glider� OBSERVERA Bild 11 Risk för personskador p.g.a. en felaktig an- vändning av manöverarmen...
Página 51
Mover SX Hantering Bild 15 Ju längre vridreglaget vrids desto snabbare är vridnin- gen på plats� För kontroll av framsvängningen: Vridning på plats utan framåt- eller bakåtrörelse Drivhjulen trycks in i däcken ca 20 mm på båda si- • Medurs dor (Bild 15)�...
Página 52
Hantering Mover SX Husvagnsrörelse bakåt (mot dragstångens riktning) Bakåt i en vänsterkurva: Bild 18 Bild 22 Vridreglage och skjutreglage Radiosändare eller andra fjärrkontroller startar inte ditt rangeringssystem� Kurvans radie blir mindre ju längre vridreglaget vrids� Vid manövrering av vrid- och skjutreglaget kör range- Efter rangeringen ska parkeringsbromsen först dras...
Página 53
Mover SX Hantering Sätt in den 13-poliga stickkontakten eller adaptern i dragfordonets 13-poliga eluttag� Svänga bort rangeringssystem Risk för materiella skador p.g.a. dragning med framsvängda drivhjul Mover Om husvagnen dras med dragfordonet vid framsvängda drivhjul kan rangeringssystemet, dragfordonet eller husvagnen skadas�...
Página 54
Mover SX Vrid nyckeln moturs� Därmed har strömförsörjningen till rangeringssystemet avbrutits� Felsökning Dra bort batterifrånskiljarens nyckel och förvara den på en plats där den är utom räckhåll för barn� Innan du kontaktar kundtjänst: Kontrollera att batterierna i fjärrkontrollen fungerar •...
Página 55
Vrid vridreglaget helt åt vänster och håll det så� det måste vara minst 20 mm� Skjut fram skjutreglaget helt och håll det så� Kontakta Truma Service om dessa åtgärder inte avh- jälper felet� Slå samtidigt på fjärrkontrollen med skjutbrytaren på sidan�...
Página 56
året i samband med den årliga punkter beaktas: kontrollen av husvagnen� I tveksamma fall kan du Batterierna bör laddas helt före och efter strömuttag� kontakta Truma Service (www�truma�com)� Bryt strömkretsen (t�ex� med batterifrånskiljare eller genom att koppla loss batteripolerna) under stil- Underhåll av däcken lestånd i längre än 24 timmar�...
Página 57
Vid ett skadat rangeringssystem kan det uppstå Styrenheten kräver inget underhåll� ytterligare skador om inte utbildade personer genomför reparationsarbetena eller inte original- Avståndskontroll mellan hjul och reservdelar från Truma används� däck Endast experter får genomföra reparationsar- beten på rangeringssystemet� Avståndet mellan däck och drivhjul kan kontroller- Använd endast originalreservdelar från...
Página 58
Kassering och återvinning Mover SX Kassering och återvinning Tekniska data Beteckning Mover SX Kassering av rangeringssystemet Användningsområde Enaxlad husvagn med FARA en totalvikt på upp till Risk för personskador p.g.a. hela syste- 2000 kg mets vikt Risk för personskador vid transport av det mon- Max.
Página 59
Truma-styrenheten (t�ex� Truma CP plus, Truma iN- inom ramen för en yrkesverksamhet eller självständig etBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel) affärsverksamhet eller installerat den hos tredje person� inte uteslutande används till att styra Truma-enheter Tillverkaren eller en auktoriserad servicepartner åtgär-...
Página 60
Garanti Mover SX ber dig avstå från att skicka in något utan att först ha talat med oss� Om tillverkaren godkänner garantifallet övertar tillverka- ren kostnaderna för transport� Om inget garantifall före- ligger informeras konsumenten om detta, och denne får själv stå...
Página 61
Mover SX Índice de contenido Acerca de estas instrucciones de montaje 1�1 Número de documento ��������������������������������� 62 1�2 Validez ����������������������������������������������������������� 62 1�3 Grupo de destinatarios ���������������������������������� 62 1�4 Símbolos y elementos gráficos ��������������������� 62 1�5 Indicaciones de advertencia ������������������������� 62 1�6...
Página 62
Todos los términos utilizados, inde- armario ropero)� En caso de que falten las etiquetas ad- pendientemente de su género gramatical, interpelan hesivas, solicítelas a Truma� a todos los géneros por igual� Abreviaturas y glosario Símbolos y elementos gráficos Término...
Página 63
Mover SX Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y retirar cualquier piedra afilada u objetos similares que pueda haber entre los rodillos y los neumáticos� Instrucciones generales de Funcionamiento seguro seguridad Si los rodillos impulsores no están del todo presiona- El incumplimiento de las normas e indicaciones que dos, no se podrá...
Página 64
No colocar o guardar el mando a distancia preparado Uso previsto para funcionar en sitios en los que se puedan pulsar El Mover SX es un sistema de maniobra que permite accidentalmente botones o el regulador giratorio o des- mover una caravana sin necesidad de emplear el vehí- lizante y activarse funciones involuntariamente�...
Página 65
Mover SX Descripción del producto Descripción del producto 4.1.2 Componentes de la unidad de accionamiento Componentes 4.1.1 Componentes del sistema El sistema de maniobra cuenta con dos unidades de ac- cionamiento independientes, cada una de ellas con su propio motor de corriente continua de 12 V� Cada una de estas unidades se monta directamente junto a las ruedas en el bastidor del vehículo y se unen mediante...
Página 66
Superación de pendientes (capacidad máxima de subida en cuestas) Tecnolo- Gel / Batería de plomo- El Mover SX se ha desarrollado para superar pendien- gía de pila ácido (electrolito redonda líquido) tes de hasta el 13 % con un peso total de 2000 kg o del 25 % con un peso total de 1200 kg, sobre un firme...
Página 67
Mover SX Descripción del producto Si cerca del aparato se encuentran otros dispositivos Sím- Estado Significado que funcionan con la misma frecuencia (p� ej� puertas bolo de garaje automáticas, cámaras de videovigilancia, Encendido y funcionamiento normal vigilabebés, etc�) y se produce alguna interferencia, el sistema de maniobra se detendrá...
Página 68
Descripción del producto Mover SX Sistema de maniobra desconectado (si procede, Sím- Estado Significado comprobar las pilas del mando a distancia) bolo 4.5.3 Cambio de pilas en el mando a distancia Parpadean rápi- Se ha desconectado el do (4x) con se-...
Página 69
Mover SX Manejo Manejo En la caravana no hay ningún interruptor «Conexi- ón / Desconexión»� Antes de poner en marcha el sistema de maniobra 4.5.5 Desconexión del mando a distancia (paro lea atentamente las instrucciones de seguridad� Véa- de urgencia) se Kapitel 2�...
Página 70
Manejo Mover SX Procedimiento con el seccionador de baterías: Fig. 8 Antes de desacoplar la caravana, comprobar que el freno de inercia está liberado� Fig. 10 Introducir la llave en el seccionador de baterías (Fig. 10-1)� Para ello, introducir el diente (Fig. 10-2) en la escotadura (Fig.
Página 71
Mover SX Manejo v e r Fig. 12 Deslizar el interruptor deslizante lateral hacia arriba (Fig. 12)� Una vez encendido el mando, el símbolo Fig. 14 parpadea durante aprox� 5 segundos� Cuando el símbolo se queda fijo, significa que el siste- Girar la palanca de presión hacia la rueda del vehí-...
Página 72
Manejo Mover SX anomalía, ponga el interruptor deslizante lateral en posición OFF� Véase Kapitel 4�5�5� Poner el freno de mano Interrumpir el seccionador de baterías AVISO Peligro de daños en los neumáticos si se maniobra con el freno de mano puesto Si una vez concluido el proceso de presión no...
Página 73
Mover SX Manejo contra desplazamientos involuntarios y, a continuaci- ón, desconectar el sistema de maniobra� Acoplamiento en el vehículo tractor Con ayuda del sistema de maniobra es posible aco- plar la caravana al vehículo tractor con una precisión milimétrica� No obstante, para ello es necesario tener cuidado y al- go de práctica�...
Página 74
Manejo Mover SX Separar el sistema de maniobra Fig. 24 AVISO Peligro de daños materiales por tracción con los rodillos impulsores presionados Si el vehículo tractor tira de la caravana con los rodillos impulsores presionados, pueden produ- cirse daños en el sistema de maniobra, el vehí- culo tractor y también en la caravana�...
Página 75
Mover SX Resolución de problemas Resolución de problemas búsqueda de errores Antes de contactar con el servicio al cliente: Compruebe que las pilas del mando a distancia • funcionan correctamente� ¿Está ajustado el mando a distancia con el • mando? Para ver cómo sincronizar el mando electrónico con el...
Página 76
Resolución de problemas Mover SX Para pulsar el botón de reinicio (Fig. 28-1) necesi- Error Causa y eliminación tará, por ejemplo, un bolígrafo o un destornillador pequeño� El sistema de maniobra no re- Procedimiento: acciona a las ór- Las pilas del mando están...
Página 77
Mover SX Conservación y mantenimiento Conservación y mantenimiento Durante el invierno, guardar la batería completamen- te cargada en un lugar fresco y protegido contra he- PELIGRO ladas; recargarla regularmente (cada 12 semanas)� Peligro de lesiones graves e incluso de mu- erte por cortocircuito Conservación del mando a distancia...
Página 78
Reparación Mover SX Reparación con el servicio al cliente de Truma (www�truma� com)� AVISO Peligro de daños materiales por reparacio- Mantenimiento de los neumáticos nes a cargo de personal no cualificado Antes de cada uso, comprobar la correcta presión Un sistema de maniobra estropeado puede de los neumáticos y la correcta distancia entre los...
Página 79
Mover SX Eliminación de residuos y reciclaje Eliminación de residuos y Datos técnicos reciclaje Denominación Mover SX Gama de aplicación del Caravanas de un solo eje Eliminación del sistema de con un peso total de has- maniobra ta 2000 kg ...
Página 80
Truma de garantía para las piezas reparadas o sustituidas no o cuando el dispositivo de control de Truma (p� ej�, empieza a contar de nuevo, sino que sigue vigente el Truma CP plus, Truma iNet Box, Truma iNet X Pro plazo de garantía inicial�...
Página 81
Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn (Alemania) La garantía debe reclamarse ante un Service Partner autorizado o en la Central de Servicio de Truma� Encon- trará todas las direcciones y números de teléfono en www�truma�com en el apartado «Servicio»� Para facilitar el trámite, cuando se ponga en contacto, le rogamos que tenga a mano la siguiente información:...
Página 82
Unterzeichnet für und im Namen von (Signed for and on behalf of): EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Dokument Nr. (Document no.): 600168-000-04 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: (This declaration of conformity is issued under the...
Página 84
(se typskylten) till hands. En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite www.truma.com). Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características).